摘要:本文從賓川縣白語親屬稱謂詞的使用現狀、特點進行分析,接著對漢白親屬稱謂詞進行了比較,目的是讓人們更好的了解白語親屬稱謂詞的語言與文化特點。
關鍵詞:親屬稱謂詞;比較
一、親屬稱謂詞使用現狀
本文以賓川縣喬甸鎮作為例子進行白語親屬稱謂詞與普通話親屬稱謂詞的比較分析。親屬稱謂詞在賓川縣喬甸鎮內使用的比較廣泛,只要是白人,每天都會在使用。常用親屬稱謂詞有爺爺[A33][pɑ?21]、奶奶[A33][ne?44]、父親[A33] [ti44]、母親[A33][mɑ?44]等。
二、賓川縣白語親屬稱謂詞的特點
1.前面加“[A33]”的親屬稱謂詞
“爺爺、奶奶、父親、母親”這幾個親屬稱謂詞在當面稱呼時,前面要加“[A33]”表示對長輩的尊敬及親近。如:
“爺爺,您去哪兒?”[A33][pɑ?21],[nɑ?45[j?n33] [A21] [nA44]?
“奶奶,吃飯走了。”[A33] [ne?44],[i??44] [x?21] [pe?44] [lɑ?45]
2.疊音親屬稱謂詞
普通話中“哥哥、姐姐”讀作“gē ge、jié jie”,白語分別讀作“[kɑ?44] [kɑ?44]、[?i33] [?i44]”,這組親屬稱謂詞在白語里使用的是疊音的形式。在賓川縣喬甸鎮白語親屬稱謂詞中稱呼自己的堂哥哥、親生哥哥、堂姐姐、親生姐姐時使用疊音的形式。如:普通話中說“哥哥,你去哪里?”或“哥,你去哪里?”。而在白語里我們只說“[kɑ?44] [kɑ?44],[nɑ?45] [j?n33] [A21] [nA44]?”,不說“[kɑ?44] ,[nɑ?45] [j?n33] [A21] [nA44]?”。普通話中說“姐姐,謝謝您了。”或“姐,謝謝您了。”白語中我們只說“[?i33] [?i44],[nan33][we?33] [nɑ?45] [lɑ?45]。”,不說“[?i33],[nan33][we?33] [nɑ?45] [[lɑ?45]]。”因為在白語里單獨一個“[kɑ?44]”“[?i33]”不能表達普通話里的“哥哥”“姐姐”的含義。
3.區分性別的親屬稱謂詞
白語親屬稱謂詞對“男、女”的區分,可以使用“[tsi44]、[j?n44]”來進行區別。例如:在表示“兒子”的“[tsi44]”,表示孫子的“[tsi44] [suan21]”中,白語“[tsi44] ”用于表示男性;在表示“女兒”的“[j?n44]”,表示“孫女”的“[j?n44] [suan21]”中,白語“[j?n44]”用于表示女性。但這并不是絕對的,也有用“[mA44]”來區分女性的。如:“伯母、嬸嬸、姨姨”在白語里讀“[tA21] [mA44]、[?in21] [mA44]、[ji33] [mA44]”,用一個“[mA44]”來表示女性。
4.兩個親屬共用一個親屬稱謂詞
白族由于有其獨特的入贅文化,在男子入贅到女方家后有了孩子,孩子稱呼男方的父親為“[pɑ?21](爺爺)”,稱呼男方的母親為“[ne?44](奶奶)”,同樣孩子在稱呼女方的父親時也是“[pɑ?21](爺爺)”,稱呼女方的母親時也是“[ne?44](奶奶)”。另外,普通話中的“弟弟”、“妹妹”在白語中可以用一個[t'e?44]來表示二者;普通話中的“堂弟”、“堂妹”在白語中可以用一個“[t'an33] [t'e?44]”來表示二者,可見在白語親屬稱謂詞中有兩個親屬共用一個親屬稱謂詞的現象。
三、賓川縣白語親屬稱謂詞與普通話親屬稱謂詞的異同點
(一)相同點:
1.親屬稱謂詞的泛化
與普通話一樣,白語中的某些親屬稱謂詞也可用于稱呼非親屬關系的人。在普通話的日常生活交流中,當遇到比自己的父親母親小幾歲,而又不是自己的親屬時,為了表示一種禮貌或是親近的行為,我們可以稱呼他、她為“叔叔、阿姨”。同樣,在白語中我們可以用親屬稱謂詞“[ji][ji] [niɑ?44] [niɑ?44]”分別表示“叔叔、阿姨”。遇到比自己大幾歲的男孩子或女孩子時可以用親屬稱謂詞“[kɑ?44] [kɑ?44](哥哥)”“[?i33] [?i44](姐姐)”分別加以表示。
2.屬稱謂詞的復數形式
普通話里的親屬稱謂詞的復數形式是直接加“們”表示復數形式。同樣在白語中也有直接加“[ti?44]”來表示復數形式的情況。如:
姐姐們去逛街。[?i33][?i44][ti?44][j?n33][ ku?n44][ tsi44]。
弟弟們愛爬山。[t'e?44][ti?44][e?44][m?44][?i?n42]
(二)不同點:
1.同輩人“哥哥、姐姐、弟弟、妹妹”的構詞法形式
普通話里的“哥哥、姐姐、弟弟、妹妹”這一同輩詞屬于重疊式的構詞法,而在白語親屬稱謂詞里這幾個詞要分兩種情況進行考慮。如“哥哥([kɑ?44][kɑ?44])、姐姐([?i33] [?i44])”是一種同輩構詞情況,在白語里她們屬于疊音構詞法。“弟弟([tsi44] [t'e?44])、妹妹([j?n44] [t'e?44]”在白語里屬于另一種同輩構詞情況,她們是“詞根+詞綴”的構詞形式,即:“[tsi44]”、“[j?n44]”是詞根,“[t'e?44]”是詞綴,所以我們要注意區分二者在構詞法上的不同,以便于更好地學習親屬稱謂詞。
2.親屬稱謂詞與“人稱代詞”結合時的使用規律
在普通話中使用“人稱代詞+的+親屬稱謂詞”的形式,在白語中,直接用“人稱代詞+親屬稱謂詞”的形式。
第一人稱單數復數“[w??21]”+“[ti44]”=“[w??21][ti44]”
“[wan21]”+ “[ti44]”=“[w an 21][ti44]”(我/我們的父親)
第二人稱單數復數“[n??21]”+“[ti44]”=“[n??21][ti44]”
“[nA21]”+“[ti44]”=“[nA21][ti44]”(你/你們的父親)
第三人稱單數復數“[pu21]” + “[ti44]”=“[pu21][ti44]”
“[pA21]”+“[ti44]”=“[pA21][ti44]”(他、她/他、她們的父親)
四、結論
綜上所述,賓川縣喬甸鎮白語親屬稱謂詞有自己的特點,與普通話又有著一定的聯系。在分析和比較了漢白親屬稱謂詞之后,可以讓人們更好地學習和理解白語親屬稱謂詞及文化內涵。
參考文獻:
[1]黃伯榮.廖序東.現代漢語[M].4版.北京:高等教育出版社,2007.6
[2]李丹丹.漢語親屬稱謂詞研究[D].黑龍江:黑龍江大學,2012.
作者簡介:楊國芬(1988—),女,白族,云南大理人,云南師范大學2014級碩士研究生,研究方向:對外漢語教學。