999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中西方文化差異對中國特色詞匯翻譯的影響

2017-03-24 11:45:03張潔
卷宗 2016年11期
關鍵詞:影響

摘 要:在中國文化傳播過程中,中國特色詞匯的翻譯問題備受關注。語言是文化的載體,中國特色詞匯是中華民族集體智慧和思想的體現,準確理解和恰當翻譯中國特色詞匯,對中國文化的對外傳播,實現跨文化交際,增強文化軟實力,起著重要的作用。中西方文化差異對中國特色詞匯翻譯起著重要的影響。由于語言根植于文化中,文化的差異造成了翻譯中國特色詞匯的困難,要在文化對比的基礎上研究翻譯策略。

關鍵詞:中西方文化差異;中國特色詞匯;影響

1 文化和語言的關系

1952年,克羅伯、克拉克洪兩位人類學家列舉了文化的定義(161個),此后到現在又出現許多有關文化的定義。

泰勒在1871年出版的《原始文化》一書把文化與文明連在一起,他說“文化或文明就廣泛的人種學意義而論,是一個復雜的整體,包括知識、信仰、藝術、道德、法律、風俗及作為社會成員的人所獲得的才能和習慣。”出現文化的不同定義,一是因為文化問題的復雜性,二是因為不同的學者角度不同。

從總體上說,文化是人類獨有的現象,動物不具備文化,人是由勞動所創造的,而勞動也創造了文化。

一般而言,文化具有以下性質和特征:第一,文化是人為的,同時也是為人的。第二,文化具有群體性、社會性、民族性和區域性,而不具有個人性。第三,文化包括語言,語言是文化的重要載體。第四,文化具有傳播性。第五,文化具有經濟價值,并形成文化產業。

人們很早就意識到,語言和文化之間有密不可分的聯系。自20世紀,英國的馬林諾夫斯基、弗斯,北美的鮑阿斯、薩丕爾、沃爾夫為代表的語言學家經過不斷努力和創新研究,完成了語言和文化關系方面的重要研究。

20世紀20年代,Malinowski在Trobriand島(位于新幾內亞東岸)進行田野調查時,發現在Trobriand島的文化中,一個詞出現的語境決定了該詞的含義,或者說現實生活中的語言環境。比如在該島中,可以用wood指樹的成分,在當地文化中,還可以更具體,用來指獨木舟,獨木舟是比較原始的交通工具,是該島中的居民出行必不可少的交通工具,很顯然,在當地的言語社會,這個交通工具,還有代指這個交通工具的語言符號wood,在當地原始文化生活的居民中起著重要的作用。但是如果不了解當地的文化,那么“獨木舟”這個涵義,非常難以理解,所以不同文化背景下的外來者,不理解該詞的涵義。于是,Malinowski稱“在原始用法中,語言的功能是作為協調人類活動的紐帶……它是一種行為方式,而不是思維的工具。” (1923:312[Sampson 1980:224])。

由于文化的不同,說不同語言的人,生活在不同的社會,對現實、事物都有不同的觀點,而語言的獨特性使現實變得獨特。思想、語言、社會活動密切相關,社會經濟現實會改變語言和思想,而語言不會改變社會經濟現實。

語言受到文化的影響,尤其體現在語言的分化或者變異。

Sapir在調查風俗習慣、民族文化、信仰和語言之間的關系之后,認為語言的詞匯在不同程度上都會反映出其所在的文化,而且反映得比較真實。他認為語言不能脫離文化,流傳下來的語言都與文化相關,并且我們總體的生活風俗,信仰等,都會受到文化的影響,文化甚至起到決定性作用。Whorf是Sapir的學生,他進行了許多關于語言的研究,提出語言結構不同,導致了人們對世界看法的不同。例如,在詞匯分類上,不同語言對詞匯分類不同:在英語中,動詞中含有“繼續”、“保持”、“成長”,名詞中含有“火花”、“雷電”、“波浪”。而在不同的語言,例如印第安Hopi語中,前者歸為名詞,后者歸類為動詞。

總體看來,語言和文化的關系,觀點紛繁復雜,其中廣為接受的包括以下幾點:

1.文化的構成部分包括語言;

2.文化靠語言來傳播,語言是文化的載體;

3.文化積淀靠的是語言這個“活化石”;

4.思維被語言決定,文化也被語言決定;

5.語言受文化的制約,文化對語言有深刻的影響。

任何事物都是在不斷發展的,伴隨著文化的發展,語言也在發展。語言中詞匯的發展是最迅速的,隨著政治、經濟、科技的發展,會有很多時代性的詞匯。文化不僅對詞匯有影響,對語音也有影響,我國的普通話是以北京語音作為標準音,就是因為北京是中華人民共和國的首都,作為中國政治和文化中心,將北京語音為基礎的普通話,能夠得到廣泛的認可和推廣。文化對語言中的語法也有影響,雖然在短期影響比較緩慢,比如一些詞匯詞性的轉換,“雷人”中,“雷”由原來的名詞詞性,轉換成動詞詞性,很難說是古漢語中的使動用法,還是近代對西方文化的引入,出現了歐化的傾向。

2 翻譯中注重文化差異

語言是聲音和意義的結合體,一個民族使用的語言,是在一定的規則系統里出現的,這個符號系統表明了語言的符號系統如何連接。由于文化的差異,表示詞語的符號和表示符號的聲音由于不同的文化而各有不同,使用規則也由于文化的不同而各有差異,所以在跨文化交際中,想要真正溝通,必須注重語言符號與非語言符號的差異,還要了解其背后的文化信息。在任何語言中,符號可以表示任意約定俗成的意義,這種規約性的意義在另一種語言中可能是不存在的,所以一種語言符號代指的事物、感情以及其他詞匯,在另一種語言中可能是難以理解的,甚至是不存在的。這種文化的不對稱性直接影響到了跨文化交際。如中國文化中的特色詞匯:孔子、孟子、書法、長城、五星紅旗、中醫、毛澤東、孫中山、故宮、兵馬俑、京劇、龍、茶、老子、孫子、功夫、太極、春節、元宵、中秋、端午等;在美國文化中的特色詞匯:Melting Pot, Hollywood, yuppies, KFC, NBA, Broadway,Coca Cola,Starbucks,Disney , Marlboro, Silicon Valley,Harvard University,Superman ,Thanksgiving ,Hilton , Uncle Sam, the buffalo nickel, the statue of liberty,the Empire State Building, jazz,Wal Mart,在中國文化中,也沒有完全對等的詞匯,所以翻譯的時候要根據美國的文化背景,結合中國的語言表達方式,來翻譯這些特色詞匯。如果不能理解其含義,會影響到跨文化交際,讓讀者費解難懂。

另外,更深層次為價值觀。文化背景下的價值觀,直接導致了該時期所處統一文化下的群體所共同享有的信念、理想、希望。價值觀是人的活動的導向,是人活動的動機。動機決定了人的活動的方向,人的行為對象和行為結果,所以人的一切活動,其內在的因素都是價值觀,不同的價值觀決定了不同的行為,那么語言作為行為的一種,必然是價值觀起到了內在的作用。所以文化,其實就是所處同一社會的群體所共有的價值觀。由于中西方文化不同,價值觀不同,這些不同會直接反映到語言中去。

價值觀不同,導致了跨文化交際中的困難,那么中西不同的價值觀,對譯者也是一種挑戰,首先譯者要熟知中國特色文化,而且還要熟知英語國家文化。這里必須提出譯者的文化認同。

譯者的文化認同,包括國家認同、民族認同、地域認同等,也始終影響著譯者的再表述。一般來說,譯者會從國家的政治立場或意識形態出發來處理翻譯中的文化現象,選擇不同的再表述策略。例如,對“香港回歸”的表述,英國媒體使用的是“Hong Kong Handover”,而我國的譯者及外宣文本的撰寫者為了維護國家立場、表明自己的國家身份,既未使用英國媒體的表述方式,也未按其字面意思表述為“Hong Kong Takeback” ,而是將其表述為“to resume the exercise of sovereignty over Hong Kong”或“the return of Hong Kong”。此外,譯者也會根據自身的民族認同來對譯文進行處理,如法國譯者Ducis 在翻譯《哈姆雷特》時,考慮到法國的文化傳統,刪除了哈姆雷特和雷歐提斯決斗以及葛楚德喝毒酒的情節。而在大仲馬和保羅·莫里斯(Paul Meurice)的譯本中,考慮到法國文化中英雄不死的傳統,哈姆雷特最終沒有死。地域認同也會影響對源語思想的再表述。例如,《今日中國》曾將重慶的“棒棒軍”譯作“shoulder-pole corps” ,而未像其他一些報道一樣簡單地譯成“porters”。有的學者認為,“shoulder-pole”一詞把重慶“棒棒”的形象描寫得惟妙惟肖而“corps”一詞又展現了重慶人大氣豪爽的精神。

翻譯者必須了解源語言和目的語的體系。譯文選擇何種表述方式,直接決定于譯者對源語言和目的語文化和思想體系的熟悉程度。有學者就曾舉過美國詩人龐德翻譯當代詩人李白《長干行》的例子,但這一事例表明的當然是能夠用“是”與“非”來判定的翻譯標準,因為龐德對原文所承載的文化信息理解錯誤從而導致了誤譯。

再例如,中國特色詞匯中有關數字詞匯的翻譯。

很多學者統計過中國特色詞匯中數字詞匯的翻譯,由于文化的差異,在中國文化中,數字詞匯的翻譯非常靈活。珠算是中國文化中比較有特色的算術方式,在中國文化中,“不管三七二十一”是口語里常用的。戰國時,蘇秦到齊國都城臨淄游說齊宣王抗秦。齊宣王談到齊國的兵力不足時,蘇秦說,都城臨淄有七萬戶,我私自計算了一下,每戶按3個男子服役,這就是三七二十一萬兵,抗秦的兵源,僅臨淄一城,就足夠了。 蘇秦的這個算法,顯然是不切合實際情況的,全城不可能每戶都出3個男子當兵。后來,人們把“不管三七二十一”作為譏喻的貶義詞來相傳,并且在含意上有所擴展,成了不問是非情由,不分青紅皂白,蠻干、愣頭青的同義俗語而應用在社會生活方面了。用英語來翻譯,就是“whatever”或者“no matter” ,“in any case” ,英文中沒有對等的詞。“一推六二五”是珠算中的口訣“一退六二五” ,“六二五”這個數字也與“一推”沒有關系,其實意思就是推出去了,愛怎么樣就怎么樣,不管了,英文中也沒有對等的翻譯,只能用意譯“abandon”,或者“throw away”。更有意思的是“三下五除二”,在用算盤計算時,遇到三加三的時候,等于六,需要撥動算盤上面代表五的下來,把下面的一擋去掉兩個。這樣六的得出是上面五,下面一。即使是中國人,不會珠算也不懂,但是口語里面的“三下五除二”被漢語口語中被廣為流傳,即使中國人不會珠算,也喜歡用“三下五除二”,在英語里面沒有對等詞,有時候會用“efficiently”來表達其內涵,意思是干事麻利,效率高。

心理文化、風俗習慣,使得漢字的使用靈活多變,豐富多彩。

例如“九九”,西游記里面玄奘西天取經,要經過“九九八十一難”,做事情要堅持,才能“九九歸一”。在中國文化中,“九”諧音“久”,是長久的意思,中國人特別喜歡九,而不是非常推崇“十”,認為“十”太滿了,太滿了反而不好。

還有“六六大順”,六順指的是“君義、臣行、父慈、子孝、兄愛、弟敬”,所以“六六大順”在英語里面也沒有對等的詞語,因為英語文化中對六沒有特殊的喜好。“六六大順”在英語里面只翻譯成“smoothly”,或者“successfully”。

還有數字“三”,與三有關的數字短語比如“事不過三”、“三思而行”、“火冒三丈”,“三”,在中國文化中有“多”的意思,“一生二,二生三,三生萬物”,古代以三為萬物之尊。

如果不了解中國的文化,那么轉換成英語時就會出現笑話。

3 結語

翻譯不能脫離文化,掌握文化,才能掌握根植于其中的語言。對譯者而言,源語言和目的語言的對比研究,是必不可少的,了解源語言所在的文化,并且了解目的語所在的文化,才能對該思想體系進行合理的再創作,用恰當的語言表達其深層涵義。

參考文獻

[1]顧靜. 透視美國新聞期刊對中國特色詞匯的翻譯[J]. 上海翻譯, 2005, (1): 58-60.

[2]郭建中. 文化與翻譯[C]. 北京:中國對外翻譯出版公司, 2000.

[3]衡孝軍. 對外宣傳翻譯理論與實踐[M]. 北京:世界知識出版社, 2011.

[4]胡壯麟. 語言學教程[M]. 北京:北京大學出版社, 2001.

[5]黃雅寧. 論新聞英語中中國特色詞匯的英譯策略[D]. 青島:中國海洋大學, 2013.

[6]金其斌. 英漢語新詞研究與翻譯[M]. 武昌:武漢大學出版社, 2012.

[7]藍紅軍.文化雜合:文學翻譯的第三條道路——兼評林語堂譯《浮生六記》[J],江蘇科技大學學報(社會科學版),2006年01期.

作者簡介

張潔(1983-),女,山東濟寧人,濟寧醫學院外國語學院綜合科副科長,講師,研究方向:語義學,語用學。

猜你喜歡
影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
影響大師
沒錯,痛經有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
擴鏈劑聯用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
如何影響他人
APRIL siRNA對SW480裸鼠移植瘤的影響
對你有重要影響的人
主站蜘蛛池模板: 欧美成一级| 2021国产v亚洲v天堂无码| 色哟哟色院91精品网站| 天堂久久久久久中文字幕| 国产在线91在线电影| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 久久伊伊香蕉综合精品| 久无码久无码av无码| 波多野结衣无码视频在线观看| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 992tv国产人成在线观看| 黄色在线网| 国产jizz| 欧美国产日产一区二区| 国产精品男人的天堂| 国产网友愉拍精品| 最新精品久久精品| 成人午夜免费视频| 国产成人喷潮在线观看| 免费午夜无码18禁无码影院| 国产美女无遮挡免费视频网站| 亚洲av成人无码网站在线观看| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 青草午夜精品视频在线观看| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 国产成人精品18| 日韩不卡高清视频| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 国产网站免费观看| 欧美日韩精品一区二区在线线| 亚洲精品成人片在线观看 | 国内毛片视频| 亚洲成在人线av品善网好看| 啊嗯不日本网站| 国产99视频精品免费视频7| 日韩a级片视频| 中文字幕亚洲第一| 久久毛片免费基地| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 国产成人av大片在线播放| 国产丰满大乳无码免费播放| 99热国产在线精品99| 久久国产精品国产自线拍| 国产色网站| 丝袜亚洲综合| 国产玖玖玖精品视频| 国产av剧情无码精品色午夜| 中文字幕精品一区二区三区视频| 8090成人午夜精品| 91精品最新国内在线播放| 国产在线无码一区二区三区| 国产精品美女自慰喷水| 亚洲小视频网站| h网址在线观看| 亚洲av无码人妻| 亚洲欧美一级一级a| 色婷婷国产精品视频| 日本黄网在线观看| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 国产幂在线无码精品| 91精品人妻互换| 亚洲熟女中文字幕男人总站 | 免费大黄网站在线观看| 在线播放91| 国产精品va免费视频| 国产剧情国内精品原创| 播五月综合| 亚洲无线观看| 国产在线观看人成激情视频| 国产在线精品99一区不卡| 欧美色99| 天堂在线www网亚洲| 亚洲一本大道在线| 久久人体视频| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 制服丝袜亚洲| 亚洲国产一区在线观看| 色偷偷一区| 亚洲视频免费在线看| 色有码无码视频| 又粗又大又爽又紧免费视频|