999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Literature Review of the Study of Culture—loaded Terms

2017-03-24 10:13:50LiuFangjunQuanShu
卷宗 2016年11期
關(guān)鍵詞:方向大學(xué)英語

Liu+Fangjun+Quan+Shuyun+Yang+Jing

Abstract: This paper focuses on the study of the definition, the conceptual and associative meanings and the classification of culture-loaded terms.

Key Words: culture-loaded terms; definition; meaning; classification

1. Definitions of Culture-loaded Terms

Culture-loaded terms embody rich culture information and could reflect the characteristics of a culture, and different scholars have different definitions for them. Mona Baker defines them as “culture-specific”: words in one language express a concept which is probably unknown to another culture, and the concept might be either abstract or concrete, and such concepts are referred to as culture-specifics. Louis B. Salomon has given the definition as “vocabulary blanks” and “semantic unfacts” and culture-loaded terms are also referred to as “keywords” to a unique culture. Peter Newmarks explanation of culture-loaded terms is associated with a certain language and could hardly be literally translated, and he also mentions that many cultural conventions are described in daily language, and literal translation is sure to distort the meaning.

A distinguished Chinese scholar, Wang Huan, states that each language has culture-bound terms that are closely relevant to the cultural traditions of the people who speak that language, and that represent the ideas, concepts, and ways of thinking of the people and things from that unique and peculiar culture. Usually, there are no equivalent expressions in another language and culture, since such people and things do not exist in other cultures. Chinese translation scholar, Hu Wenzhong has made a distinction between culture-loaded lexemes from non-culture-loaded ones, and his gives the definition of culture-loaded terms as the lexemes which are loaded with specific national culture, and they are the direct or indirect reflection of national culture in the structure of lexemes. Lian Shuneng gives a list of 26 types of culture-loaded vocabulary, including idioms, proverbs, allusions, color terms, political words, euphemisms, animal words, plant words, taboos, and so forth.

2. The Conceptual and Associative Meanings of Culture-loaded Terms

Each language has four major structures, namely, sound, lexeme, syntax and discourse, in which lexeme is the most active part, and it usually reflects the development and changes in a given society. Culture-loaded terms are the essence of a language and culture, and they are just like a mirror, which could reflect the characteristics of a language and culture.

“Meaning” is a key issue to be dealt with in translation, and language is a social and cultural phenomenon which could reflect the objective world. The objective world is sophisticated, so as the meaning of a language. In the year 1974, British linguist Geoffrey Leech published his well-known works Semantics, in which he classified meanings into seven different ingredients: conceptual meaning; connotative meaning; stylistic meaning; affective meaning; reflective meaning; collocative meaning; and thematic meaning. These different meanings could also be generalized into two main types of meanings, namely, conceptual meaning and associative meaning. Conceptual meaning could be called denotative meaning or cognitive meaning, which is based on the experience or reference observed from the objective world. Associative meaning is a general term for connotative meaning, stylistic meaning, affective meaning, reflective meaning and collocative meaning. Associative meaning is derived from a given cultural experience, and it may vary from one language to another, therefore, one may notice that associative meaning could reflect and represent the real attitudes and values of a nation.

3. The Classification of Culture-loaded Terms

Nida has classified culture into five types: ecological culture, material culture, social culture, religious culture and linguistic culture. Thus, culture-loaded terms could also be classified according to this classification, namely, ecological culture-loaded terms, material culture-loaded terms, social culture-loaded terms, religious culture-loaded terms, and linguistic culture-loaded terms.

Ecological culture-loaded terms are concerned with the unique points of nature and geography of a certain language and culture community. Material culture-loaded terms are concerned with the material culture invented or created by the people of a given language and culture community. In general, material culture-loaded terms include the terms for production tools, transportation, daily appliances, drinks, food, medicine, housing, costumes, measures and weights, and so on. Social culture-loaded terms are concerned with traditions, conventions, customs, social behavior, social patterns of a given language and culture community. Religious culture-loaded terms are concerned with the special features of religions of a given language and culture community. Linguistic culture-loaded terms are concerned with the unique points of the phonetics, grammar and language systems of a given language and culture community.

參考文獻(xiàn)

[1]鄧炎昌,劉潤清.Language and Culture[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.

[2]Eugene A. Nida. Language, Culture and Translating[M].上海:上海外語教育出版社,1993.

作者簡介

劉方俊(1981-),男,吉林省洮南市人,內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語語言學(xué)、教學(xué)理論與實踐。

全樹云(1980-),女, 內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語語言學(xué)、教學(xué)理論與實踐。

楊靜(1985-),女,內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語語言學(xué)、教學(xué)理論與實踐。

猜你喜歡
方向大學(xué)英語
“留白”是個大學(xué)問
2022年組稿方向
《大學(xué)》
大學(xué)(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
2021年組稿方向
2021年組稿方向
48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
大學(xué)求學(xué)的遺憾
讀英語
位置與方向
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 亚洲成肉网| 欧美精品成人一区二区视频一| 久久91精品牛牛| 91精品国产自产91精品资源| 久久久久久久蜜桃| 国产色爱av资源综合区| 久久久久久尹人网香蕉| 亚洲综合在线网| 九九热在线视频| 久青草免费视频| 国产探花在线视频| 国产毛片网站| 国产尤物视频网址导航| 91久久天天躁狠狠躁夜夜| 91午夜福利在线观看精品| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| a级毛片在线免费| 99在线视频精品| 亚洲精品亚洲人成在线| 国产白浆在线| 亚洲欧美激情小说另类| 国产福利不卡视频| 久久久久国产精品熟女影院| 久久婷婷六月| 亚洲色图欧美视频| 久久国产精品麻豆系列| 野花国产精品入口| 日韩区欧美国产区在线观看| 无遮挡国产高潮视频免费观看 | 99视频免费观看| 亚洲无码免费黄色网址| 人妻丝袜无码视频| 老司机精品一区在线视频| 一级片一区| 日本精品视频一区二区| 亚洲bt欧美bt精品| 国产喷水视频| 国产一区二区免费播放| 亚洲黄网视频| 国产午夜无码片在线观看网站 | 国产香蕉国产精品偷在线观看| 国产永久免费视频m3u8| 国产成人久久777777| 久久久受www免费人成| 最新精品久久精品| 91无码国产视频| 五月婷婷亚洲综合| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 亚洲综合九九| 国产精品亚洲五月天高清| 精品一区二区三区自慰喷水| 美女国产在线| 青青草国产在线视频| 在线观看亚洲天堂| 伊人成色综合网| 国产一级毛片高清完整视频版| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 爱色欧美亚洲综合图区| 国产成人你懂的在线观看| 国产精品粉嫩| 乱人伦99久久| 欧类av怡春院| 午夜在线不卡| 99久久国产自偷自偷免费一区| 国产麻豆福利av在线播放| 亚洲国产精品美女| 尤物视频一区| 中文字幕亚洲综久久2021| 四虎国产永久在线观看| 免费在线成人网| 免费日韩在线视频| 原味小视频在线www国产| 国产成人毛片| 国产真实自在自线免费精品| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 91网红精品在线观看| 亚洲AⅤ无码国产精品| 国产日韩欧美视频| 激情乱人伦| h视频在线播放| 无码一区二区三区视频在线播放| 日韩在线网址|