彭向升++張惠萍
[摘 要]國際貿易專業雙語教學有助于為社會培養適合行業發展需要的應用型人才。通過對國際貿易專業雙語教學必要性的總結,探討了國際貿易專業雙語教學在教師水平、教學方法、教學效果評價機制以及學生外語水平方面存在的問題,并提出相應對策建議:多種舉措提升教師雙語教學水平,多種方式完善雙語教學方法,改革雙語課程的評價機制,循序漸進推廣雙語教學。
[關鍵詞]應用型人才;國際貿易專業;雙語教學
[中圖分類號]G420
[文獻標識碼]A
[文章編號]2095-3283(2017)02-0135-02
在經濟全球化不斷加速的背景下,我國對外貿易不斷發展,需要大批國際貿易專業人才。高校國貿專業是培養經貿人才的搖籃。目前,很多高校國貿專業為適應社會經濟發展需要,把培養應用型經貿人才作為專業目標和定位,積極探索高素質應用型經貿人才培養體系。
合理的課程設置是國貿專業實現應用型人才培養的基本保證。英語是國際貿易中最為通用的語言。國貿專業的學生更需要將英語和專業知識相結合,以便學以致用,將專業知識有效地運用到國際貿易實踐當中。因此,在本科院校國貿專業中設置雙語課程成為越來越多高校的共識和選擇。
一、國貿專業雙語教學的必要性
(一)新形勢下我國外貿發展的客觀要求
加入世貿組織之后,我國對外貿易迅猛發展,對我國經濟增長和國民收入提高起到了重要促進作用。然而,自2009年以來,我國外貿增速明顯放緩。2016年12月,我國加入世貿組織15年保護性過渡期正式結束,美國、日本等國家拒絕給予中國“市場經濟地位”。美國新一屆總統特普朗很可能會在就任后實施貿易保護措施,使我國外貿環境進一步惡化??梢灶A見,在接下來的幾年中,我國外貿發展會面臨更大的壓力。為此,我國需培養更為優秀的外貿專業人才以促進外貿的發展。國貿專業雙語教學也是新形勢下我國外貿發展的客觀要求。
(二)國貿專業課程教學實效的內在需要
國際貿易以英語作為通用語言。目前,國際貿易中所適用的公約、慣例等規則都是由西方國家制定,國際貿易術語等規定也都是由國際組織用英文制定和實施。國際貿易專業課程,尤其是國際貿易實務、國際結算等核心課程采用雙語教學,能夠幫助學生熟悉國際貿易規則,了解國際貿易專業術語,掌握國際貿易程序和基本操作方法,勝任國際貿易進出口工作。
二、國貿專業雙語教學實踐中存在的問題
(一)教師的外語水平普遍不高
教師是雙語教學中重要的引導者、組織者,教師的外語水平對教學效果影響極大。雙語教學要求教師不但要具有精深的專業知識,還要具備扎實的語言功底和較強的英語聽說能力,能夠在課堂中自如地運用兩種語言把學科的基本概念、相關理論和學習重點講解透徹,使學生能夠較容易地接受、理解并運用。高素質的雙語教師是高質量雙語教學的保證。而目前對于多數地方本科院校來說,具備較高外語水平,能夠勝任雙語教學的教師仍然比較缺乏。
(二)教學方法不完善
在雙語教學過程中,教師可能會陷入誤區,即非常重視自己的口語表達,認為口語表達能力標志著教學水平高低。但太注重語言往往造成教與學的脫節,使外語障礙成為學生專業知識學習的壁壘,學習效果較差。另外一個問題是雙語教學方法沒有統一的模式和標準,應根據教師自身水平和學生接受水平不斷地調整和完善,這就需要教師在教學實踐中不斷地總結和改進。
(三)評價機制不能真實反映學習效果
傳統教學多以考試或論文的形式對學生的知識掌握情況進行評價,而這些評價方法對雙語教學卻并不適用。國貿專業雙語教學的目的是使學生通過對專業英語和專業知識相結合的學習,獲得勝任實際外貿工作的能力。這包括熟悉通行的國際貿易規則和慣例,扎實掌握涉外貿易業務的基本技能,以及在外貿業務中的溝通和表達能力等。這些能力都是無法通過傳統的筆試或論文的形式進行考察。因此,國貿專業雙語課程的教學效果評價機制應體現學生能力提升的實際水平。
(四)學生外語水平參差不齊
受應試教育的影響,我國大學生的外語應用能力普遍“高分低能”。高校學生雖然學習外語多年,已經擁有相當的詞匯量,但聽說能力較差,所掌握的公共外語的詞匯與專業外語詞匯之間差距較大,常常文不達意,對于雙語教學難以適應。這是影響國貿雙語教學推廣的另一個重要因素。在教學的過程中,英語程度較好的學生對雙語課興趣更大,也能夠認真地進行課前預習,上課時比較容易理解教師講授的內容,積極主動地回答教師的提問和參與討論,學習效果較好。而英語程度較差的學生覺得雙語課比較難,產生畏懼情緒,學習效果較差。
三、應用型人才培養目標下提高國際貿易專業雙語教學效果的對策建議
(一)多種舉措提升教師雙語教學水平
教師雙語教學水平的高低直接決定和影響了教學效果。相對于非雙語課程來說,國貿專業雙語課程對教師能力提出了更高的要求,一是要求雙語教師具有較高的外語水平;二是要求雙語教師除了熟悉國貿理論知識,還要具有國際貿易業務實際操作經驗,在講授時才能理論聯系實際,達到應用型人才培養目標。為此,可通過多種舉措切實提高教師的雙語教學水平,一是應通過選派優秀雙語教師境外進修、境內校外培訓和校內培訓等多種途徑提升雙語教師的外語水平;二是通過校企合作建立“雙師型”教師制度,通過在相應的外貿企業參加實際工作,有效提升雙語教師的實踐教學能力。
(二)多種方式完善雙語教學方法
1.在實踐教學環節加大雙語教學力度
一是在國際貿易單證實務、國際結算、國際商務談判等實務課程中實施雙語教學;二是注重在專業實踐環節檢驗課堂雙語教學的效果,通過實習反饋和總結不斷優化雙語教學方式。
2.改變教師講授為主的教學方式
在雙語教學中應通過多種方式讓學生積極主動地參與到課程當中。例如,利用課堂提問、分組討論的方式激發學生的思考和參與;在商務談判等實踐性較強的課程中,提前布置談判的主題和環境,讓學生在課堂上用英語進行模擬談判、角色扮演,提升課程的趣味性和參與性。
3.鼓勵學生用英語回答課堂提問和完成課后作業
雙語教學不僅指學生聽老師用外語上課,更強調師生之間的外語交流和互動。雖然剛開始時,鼓勵學生用英文回答問題會有些尷尬,學生用英文完成作業也會存在困難,但隨著課程的進行,學生的專業基礎知識不斷增加,慢慢習慣于使用專業英語進行表達和完成作業。這要求教師要多鼓勵和表揚學生,避免過分強調英語表達過程中的語法錯誤。
(三)改革雙語課程的評價機制
雙語課程的考核方式不應側重于期末考試,應該提高平時分的比重,激勵基礎弱的學生。日??赏ㄟ^發言、討論等衡量學生的努力程度,并給予相應的獎勵,從而調動學生的積極性。例如,在課堂教學中分組實施模擬談判,學生的發言次數、質量也都可被計入考試成績??梢酝ㄟ^綜合業務口語考核學生的外貿業務溝通能力,以書面報告考核學生的案例分析和模擬操作能力,并以此提高學生的語言表達能力、思維水平及知識掌握程度。
(四)循序漸進推廣雙語教學
國貿專業雙語教學應照顧到學生的平均理解能力,否則可能會造成部分學生的抵觸情緒,因此國貿專業雙語教學必然是一個循序漸進的過程??捎梢椎诫y分層次進行教學。在簡單滲透階段,用英語講述重要的術語和概念等,增加學生接觸外語的機會;在整合層次階段,教師用英文講課,用中文解釋;在雙語思維層次,讓學生學會用中文和英文來思考解答問題,最終過渡到全英文授課。各層次的進度快慢根據學生接受能力等因素來進行調節。
[參考文獻]
[1]高靜.國際貿易實務課程雙語教學模式研究[J].當代教育理論與實踐,2016,8(4):50-52.
[2]沈坤平.國際貿易課程中英雙語教學目標與教學方法探討[J].亞太教育,2016(1):147-147.
[3]張宇星.《國際貿易結算》課程雙語教學改革的探索與研究[J].教育教學論壇, 2016(12):138-139.
[4]蔡書凱.“一化三型”經貿人才培養過程中的雙語教學——以國際經濟與貿易專業為例[J].安順學院學報,2016,18(5):56-58.
[5]彭銀梅,湯恒.新形勢下國際貿易課程雙語教學內容的拓展研究[J].包頭職業技術學院學報,2016,17(2):61-62.
[6]趙芳.《國際貿易實務》課程雙語教學現狀、問題及對策的研究[J].知識經濟,2016(6):162-162.