999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

少林寺景區公共標識語英譯的問題分析與改正建議

2017-02-04 03:09:20魏蕊
大觀 2016年11期
關鍵詞:問題

摘要:少林寺是享譽世界的河南省標志性景區,景區中的少林寺常住院、塔林和初祖庵等建筑物與嵩山嵩陽書院、觀星臺等歷史建筑在2000年通過聯合國教科文組織審核,被列入《世界遺產名錄》。該景區具有深厚的歷史文化底蘊,對于全世界游客都具有極強的旅游吸引力,然而目前景區在公共標識語的翻譯方面還存在不少問題。本文通過分析景區英語公共標識語英譯中的問題,提出相應的改正建議,旨在幫助景區提升其英語服務水平和入境接待能力。

關鍵詞:少林寺;公共標識語英譯;問題;改正建議

一、引言

隨著中國旅游業世界化進程的不斷推進和河南旅游立省戰略的實施,河南涉外旅游業迎來了廣闊的發展空間。少林寺是享譽世界的河南省標志性景區,是世界文化遺產和國家5A級風景區,具有深厚的歷史文化底蘊和極強的旅游吸引力,越來越多的外國游客來到少林寺參觀旅游。然而目前少林寺景區在景區公共標識語的翻譯方面還存在一些問題,在一定程度上制約了景區的發展。

筆者通過實地調研,試圖找出景區公共標識語英譯中存在的問題,并提出合理的改正建議,有利于少林寺景區優化語言軟環境,提升其英語服務水平和入境游客的接待能力。

二、少林寺景區公共標識語分析

(一)少林寺景區標識語的功能與分類

凡是展示給公眾、旅游者等人員,牽涉到吃、住、行、游、娛、購等行為與需要的標識性信息內容,都屬于標識語的研究范圍。少林寺景區的公共標識語主要包括三大類,第一大類是旅游景點介紹,如山門、大雄寶殿、鐘樓、鼓樓、立雪亭、西方圣人殿的簡介及其英文翻譯;第二大類是旅游服務設施介紹,如衛生間、售票處等處所的標識及其英文翻譯;第三大類是公益性標語,如“小草青青,足下留情”、“小心落物,請勿停留”、“文明旅游”等提示語及其英譯。這些標識語又可細分為景點介紹、路標指示、游客須知、游覽示意圖、服務承諾、服務設施介紹、溫馨提示、公益類標語等多個小類。

(二)少林寺景區標識語翻譯中存在的問題及改正建議

通過調研,筆者發現少林寺景區標識語中存在的問題主要有格式不規范、譯名不一致、拼寫錯誤、語法錯誤、信息嚴重失實、譯文與原文信息不對稱、選詞不當、過度翻譯、中式英語翻譯、標識牌殘舊破損、標識語信息缺失等多種問題。

1.格式不規范

少林寺景區的標識語多處存在排版錯誤、大小寫錯誤、標點符號錯誤等現象。

如在圖一少林寺景區門口的價目標識牌上,列舉票價免費第二種情況時使用的羅馬字母“Ⅱ”排版時應該下移一行更為美觀大方。在景區隨處可見的標識牌上,“Songshan Shaolin”首字母均應大寫。

2.譯名不一致

少林寺景區英文標識語中存在的最常見問題是景點的譯名不一致,此類譯文不勝枚舉, 其中少林寺的英文翻譯有多種表達,包括“The Shaolin Temple”、“Shaolin Temple”、“Shaolin Scenic Spot”、“The shao- lin monastery”、“Shaolin Buddhist Monastery”等。“塔林”這一景點在少林寺各處的翻譯也不盡相同,先后出現了“Tallinn”,“Talin”和“Pagoda Forest”三種譯名。“武術館”的翻譯甚至出現了五種形式,它先后被翻譯為“Kungfu Training Center”,“Martial Arts Gym”,“Wushu House”,“Kungfu Show Hall”和“The Wushu Training Center”。“初祖庵”景點先后被譯為“Chuzu convent”和“Chuzu Temple”。譯名不一致的例子在少林寺景區比比皆是。

除了景點的翻譯不一致外,景區服務指南的翻譯也不統一,關于“救援電話”這一表達的翻譯,景區入口處的救援電話翻譯為“Rescue Hotline”,而在少林寺景區導覽圖上的救援電話則赫然印著“Tel(First Aid)”。同一景區內景點和指示語的譯名不統一很容易讓外國游客產生困惑,該現象出現的原因可能是英文標識牌是由不同的部門在不同的時間制作的,建議景點譯文應該盡量保持一致, 以便更好地為國外游客服務。

3.拼寫錯誤

少林寺景區中的英文標識語種出現了多處拼寫錯誤,如“Lixue Paviloin”的正確拼寫應為“Lixue Pavilion”,“it was rebuild”中的 “rebuild”應該是“rebuilt”,“管理部門”的翻譯中“oeparment”應該改為“Deparment”,“before is was burnt”一句中的正確拼寫應該是“before it was burnt”。最明顯的失誤是在少林寺最后一個大殿“西方圣人殿”的介紹中,其中“殿”應該拼寫為“Hall”而不是“Hal”。

4.語法錯誤

在少林寺景區的英文標識語中,還存在許多語法錯誤,如香積廚的英文介紹中描述它在2004年根據被毀前照片重新進行了復原,“被毀前”翻譯為“before it destroyed”,此處使用了被動語態,因此應該加上be動詞,翻譯為“before it was destroyed”。

在文殊殿的介紹中,“文殊菩薩在無量菩薩中智慧第一”翻譯為“Bodhisattva Wenshu was renowned as the wisest among the numerous buddnist bodhisattva”。此處翻譯出現了拼寫、大小寫、語法等多處錯誤,“buddnist”拼寫錯誤,應拼寫為“buddhist”;“buddhist” 和“bodhisattva”是佛教專門用語,應該大寫;無量菩薩有很多位,此處應該使用復數形式,因此本句話的準確翻譯應該為“Bodhisattva Wenshu was renowned as the wisest among the numerous Buddhist Bodhisattvas”。

5.信息嚴重失實

在少林寺祠堂的英文介紹中出現了嚴重的信息失實的現象。1780年是清朝乾隆四十五年,但是在英文翻譯中卻成了“in the 45th Qianlong year, Ming dynasty (1780)”,將清朝譯為明朝,屬于重大信息錯誤,建議改為“in the 45th year of Qianlongs reign , Qing dynasty (1780)”。

6.譯文與原文信息不對稱

少林寺景區碑廊中的三教九流圖贊碑是該景區最吸引游客的景點之一,但是該碑刻卻出現了重大失誤,首先中文部分第一個字“比”應該是錯別字,此處應該刻做“此”字。其次,在碑文的翻譯中,“In the picture you can find a body with three heads who are founders of the three religions.”一句話意思是有一個人,長了三個頭的,他們分別是三個宗教的創始人,但中文的意思是從不同的角度看這幅圖,可以發現三個宗教的創始人。 因此建議將譯文改為“Seeing from different angles, you can find 3 persons in the picture. They are the founders of three main religions in China respectively”。

7.選詞不當

景區的英文翻譯還存在大量選詞不夠準確的問題,如六歲以下兒童譯為“Children less than 6 years old”,此處“less”使用不當,建議改為“children under 6 years old”。景區在陡坡處設有溫馨提示牌“小心落物,請勿停留”,此類提示語一般使用祈使語氣,句首多用動詞,因此“careful”這一形容詞的選擇不夠妥當,建議改為“Caution! Drops”,更加簡潔直觀。

少林寺祠堂的介紹中有“后逐漸成為祭祀少林寺之地”被翻譯為“which was latterly grown into the place to sacrifice the ancestor of Buddhist monk of Shaolin temple”,此處“成為”一詞譯為“grown”不確切,更不應該使用被動語氣,建議此句翻譯改為“which later became the place to sacrifice the ancestor of Buddhist monk of Shaolin temple”。

8.過度翻譯

少林寺景區入口處的“嵩山少林景區游覽圖”被翻譯為“Words introduction of Songshan Shaolin Scenic Area tour guide map”,此處“Words introduction of”甚是累贅,給人以畫蛇添足之感,建議刪除這三個單詞,改為“Songshan Shaolin Scenic Area Tour Guide Map”,令游客一目了然。

另外,在少林寺古水井的介紹中,“古水井”被翻譯為“the ancient water well”,這里的“water”一詞也不必要,可以刪除。

9.中式英語翻譯

在少林寺景區標識語種,中式英語翻譯俯拾皆是,如“文明旅游”翻譯為“make tourism of civilization”,“丟棄廢棄物”翻譯為“throw waste”,“注意安全”翻譯為“pay attention to safety”,這些都是典型的中式表達。“丟棄廢棄物”的意思用一個英文單詞“litter”即可表達,“注意安全”建議改為“Caution”或者“Be careful”,更符合英文的表達習慣。

10.標識牌殘舊破損、標識語信息缺失

少林寺景區內的標示牌有的存在長期不清潔的問題,有的不顯眼處的標識牌被塵土覆蓋,已看不全內容,有的標識牌如“山門”、“庫房”、“少林藥局”等已經損壞,沒有得到及時的更換,造成了標識語信息的部分缺失,建議景區工作人員對標示牌進行定期的全面清潔以及損壞后的及時更換。

三、結語

公共標識語翻譯中的失誤會降低國外游客對少林寺景區的游覽熱情。對此景區應該建立一支專業的標識語翻譯隊伍、規范英文標識語的翻譯原則,要求譯者具備扎實的英語語言基礎,充分了解東西方的文化差異與表達習慣。此外,管理人員也要加強監管,認真校對、核查景區公共標識語的印刷等,從而改善少林寺的語言軟環境,向來自世界各地的游客展現少林寺景區個性化的文化內涵,以及國際化的服務標準,為他們提供滿意的旅游體驗,在整體上提高景區的入境旅游接待能力和服務水平。

【參考文獻】

[1]陳春梅.河南省旅游景點公示語翻譯存在的問題及對策研究[J].河南科技,2012(08):18-19.

[2]段清香.河南省旅游景區英文公示語的錯誤分析及改正建議[J].安徽文學,2011(07):176-177.

[3]高存,張允.旅游文本的英譯--問卷調查與策略探討[J]上海翻譯,2005(03):22-25.

[4]賈真真,李笑林.河南省旅游景點英文標識語的分析及建議[J].安徽文學,2011(08):175-176.

[5]劉笑歌.河南旅游景點公示語漢英翻譯規范化[D].河南科技大學,2010.

[6]王璐.旅游景區介紹英譯中的典型問題分析—以河南省若干景區介紹為例[J].內蒙古農業大學學報(社會科學版),2012(03):390-392.

作者簡介:魏蕊(1986-),漢族,河南郾城人,碩士,鄭州旅游職業學院助教。研究方向:語用學、英漢對比與翻譯、涉外旅游。

猜你喜歡
問題
保障性住房選址問題分析及選址建議
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:22:45
高校科研創新團隊建設存在的問題及對策研究
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:14:21
試析中小企業成本核算的管理及控制
淺談制造業企業成本控制有效性
淺談財務管理存在的問題及完善措施
完善事業單位會計集中核算的探討
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
環球時報(2016-07-15)2016-07-15 13:42:04
韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
環球時報(2016-03-09)2016-03-09 09:10:24
“問題”干部“回爐”再造
南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
主站蜘蛛池模板: 无码精品国产dvd在线观看9久 | 黄色网页在线观看| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 国产一国产一有一级毛片视频| 国产成人无码Av在线播放无广告| 国产chinese男男gay视频网| 国产欧美在线观看一区 | a级毛片免费播放| 国产高颜值露脸在线观看| 狼友视频一区二区三区| 在线播放国产99re| 欧美不卡在线视频| P尤物久久99国产综合精品| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 欧美午夜性视频| 国产视频大全| 在线观看亚洲精品福利片| 欧美一区二区三区香蕉视| 亚洲国产亚综合在线区| 欧美在线免费| 日本不卡在线播放| 欧美日韩中文国产| 国内精品视频在线| 亚洲国产系列| 日韩欧美色综合| 一级成人a毛片免费播放| 国产男人的天堂| 国产精品30p| 国产成人久久综合777777麻豆 | 九九九国产| 欧美不卡视频一区发布| 国产黄在线观看| 亚洲va欧美va国产综合下载| av一区二区三区在线观看| 亚洲第一av网站| 国产欧美日韩91| 欧美日韩亚洲国产| 日韩高清中文字幕| 99久久国产综合精品2020| 国产午夜福利在线小视频| 国产伦片中文免费观看| 亚洲综合色吧| 亚洲成人在线网| 国产第一页亚洲| 国产成人超碰无码| 国产精品免费福利久久播放| 国产中文一区a级毛片视频| 日本道综合一本久久久88| 国产极品美女在线播放| 亚洲精品人成网线在线| 97视频在线精品国自产拍| 午夜无码一区二区三区| 亚洲专区一区二区在线观看| 在线日韩日本国产亚洲| 国产在线视频福利资源站| 国产一区二区三区在线观看免费| 亚洲中文字幕在线一区播放| 国产欧美又粗又猛又爽老| 四虎永久免费地址在线网站| 9啪在线视频| 999国内精品久久免费视频| 久久成人免费| 99热这里只有精品国产99| 超碰精品无码一区二区| 亚洲精品午夜天堂网页| 国产日韩久久久久无码精品 | 国产福利一区在线| 久久精品亚洲热综合一区二区| 国产欧美精品午夜在线播放| 精品国产网| 亚洲免费三区| 中国精品自拍| 嫩草国产在线| 欧美成人午夜在线全部免费| 欧美激情综合| 中文字幕精品一区二区三区视频 | 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 免费不卡在线观看av| 日韩免费成人| 亚洲无码电影| A级全黄试看30分钟小视频|