□文│吳尚之
2013年秋天,習近平總書記提出“一帶一路”倡議的宏偉構想,得到國際社會的高度關注和熱烈響應。四年來,“一帶一路”建設穩步推進,中國與“一帶一路”沿線國家人文交流全面展開,文明互學互鑒不斷加深,促進了中國與沿線各國民心相通。出版是文明傳承的重要載體,是文化對外傳播的重要渠道,在傳播信息、促進交流、推動發展等方面發揮著不可替代的作用?!耙粠б宦贰辈粌H是一條經貿合作之路,更是一條文明交流互鑒之路。離開文化交流,“一帶一路”文明之路建設就會行之不遠,民心相通就會失去人文基礎。
近年來,中國與沿線各國出版交流合作取得豐碩成果,有效推動了中國與沿線各國出版業共同發展,為建設“一帶一路”貢獻出版人獨特的智慧與力量。
版權貿易日趨活躍。自2014年以來,中國與沿線國家版權貿易量保持高速增長,年均增幅20%,占中國版權貿易總量比例由2014年的5%提高到2016年的15%。據初步統計,2016年中國與沿線各國版權貿易總量近5000種,比2014年增加2300種。同時,版權貿易內容結構發生明顯變化,反映各國當代經濟、政治、文化、社會發展進步的圖書成為版權貿易的主體。此外,版權貿易區域、語種結構不斷優化,在與東南亞、南亞國家保持版權貿易密切往來的基礎上,與阿拉伯、中東歐國家版貿數量規模、內容質量不斷提升。
政府間互譯項目進展順利。通過圖書互譯計劃和相關文化協議,推動相互翻譯對方國家經典著作的出版。中國與沿線29個國家和地區簽訂了政府間互譯協議。其中,中俄經典與現代作品互譯出版項目已推出經典圖書57種;中阿典籍互譯出版項目完成29種圖書的翻譯出版。實踐證明,由政府間簽訂并組織實施經典互譯項目,是推動出版合作、文化交流的一種有效方式,有力地促進了中國與沿線國家互學互鑒。
國際書展作用更加重要。目前,中國出版每年參加沿線國家國際書展或舉辦圖書展銷周等40多個。中國主賓國活動作為國際出版交流的品牌活動,已在斯里蘭卡、印度、羅馬尼亞、阿聯酋等沿線7個國家書展上成功舉辦。北京國際圖書博覽會已成為中國出版與世界出版、世界各國出版之間交流合作的大舞臺,沿線國家參展數量累計超過40個,沿線國家參展出版機構累計300多家。本屆圖博會成功舉辦了伊朗主賓國活動。此前,沙特、阿聯酋、中東歐16國先后擔任主賓國。
合作出版力度不斷加大。近年來,中國與沿線國家出版機構聯合開發選題、合作翻譯出版圖書,逐漸成為新趨勢,成為繼版權貿易之后推動出版交流的主渠道。目前,中國實施的經典中國國際出版工程、絲路書香工程等項目,向沿線各國出版機構開放,吸納50多家沿線國家出版機構,主動與中國出版機構合作翻譯出版圖書300多種。同時,中國圖書走出去基礎書目庫首批入庫圖書200種,通過集中推介,引起沿線國家出版機構的濃厚興趣。
人員交流更加頻繁。近幾年,中國與沿線各國把加強高層人員互訪、出版界人士往來作為深化交流合作的重要內容。目前,中國出版機構、行業協會每年有近百個代表團訪問沿線國家,與各國出版機構、高等院校、科研機構商談圖書合作出版、課題研究等,探索合作新模式。33位沿線國家的漢學家、翻譯家、出版家、作家先后獲得了中華圖書特殊貢獻獎,受中國政府邀請,來華參加頒獎儀式及系列出版交流活動。阿拉伯出版商協會主席率領13個阿拉伯國家的出版商協會主席,以及中東歐16國10位部級官員率69家出版機構200多人參展圖博會,與中國出版機構舉辦系列出版交流活動。
出版機構合作更加深入。目前,中國與沿線各國出版機構在資本合作、技術合作、渠道合作等方面不斷加強,取得優異成績。在資本合作方面,中國出版機構在俄羅斯、波蘭、土耳其等國家新成立出版分支機構20家。在技術合作方面,中國出版機構與沿線各國出版機構在數字出版領域的合作更加廣泛,共同開發了相關的數字圖書傳播平臺。在市場合作方面,中國與沿線各國共同開發出版發行市場,中國書架已在沿線國家落地4家,尼山書屋海外落地25家。
中國與沿線國家出版合作豐碩的成果表明,“一帶一路”倡議順應時代潮流,符合民情民意,具有廣闊前景。2017年5月,中國成功舉辦了“一帶一路”國際合作高峰論壇。習近平總書記在開幕式主旨演講中深刻闡述了以和平合作、開放包容、互學互鑒、互利共贏為核心的絲路精神,描繪共商、共建、共享“一帶一路”未來發展藍圖,為推進“一帶一路”文化交流與出版合作指明了方向。
當前,中國出版業的繁榮發展為“一帶一路”出版合作提供了重要的機遇和空間。2016年,中國新聞出版產業營業收入超過2.3萬億元,比上年增長9%,仍然保持了較高的增長速度。中國圖書出版業持續增長,結構優化,效益提升。2016年圖書出版50萬種,其中再版圖書23.8萬種,比上年增長10%,圖書利潤比上年增長7%。此外,數字出版營業收入5700億元,比上年增長29.9%,保持了高速發展的勢頭。我們要從長遠發展的角度,積極謀劃和推動沿線各國出版業的交流與合作。
建立合作長效機制?!耙粠б宦贰背h是一項宏大長期的事業,推進“一帶一路”國際出版合作,也需要各國出版業共同努力、久久為功。當前,我們要著力加強合作頂層設計,注重溝通協調,對接各國出版業發展實際和趨勢,建立合作長效機制。其中,加強政府及行業間合作是關鍵。各國相關政府部門和出版行業協會要發揮好統籌協調作用,加強引導,搭建合作平臺,出臺相關支持政策,推動各國出版機構積極參與,深化合作。
提升合作內容質量。民心相通是互聯互通的基礎?!耙粠б宦贰毖鼐€國家眾多,各國讀者都有自己的語言文化和閱讀習慣。推進“一帶一路”國際出版合作的出發點要立足于促進沿線各國人文相通,帶動民心相通,滿足多樣化的閱讀需求。為此,我們要著重推出一批深入闡釋、積極推動“一帶一路”倡議的讀物,出版一批反映沿線各國經濟社會發展、人文歷史、文學藝術、語言教育、自然地理方面的精品圖書。同時,要積極克服語言翻譯方面的困難,培育翻譯專業人才,提升出版物的翻譯質量。
拓展合作渠道平臺。隨著“一帶一路”國際出版合作的快速發展,開拓領域寬廣、層次豐富、持續運行的合作渠道至關重要。要鼓勵各國出版機構開展版權合作、實物出口等出版對外貿易;發揮好各國重要國際書展平臺的作用,擴大出版交流規模;建設一批互利共享的營銷渠道,拓展國際營銷網絡;支持出版機構加大對外投資,推動資本合作。
推動合作項目對接。目前,沿線相關國家正積極開展以推動本國圖書對外翻譯出版為主的各類項目,如俄羅斯實施“俄國文庫”,每年資助國外出版機構翻譯出版俄國現當代文學和經典名作。土耳其文化旅游部和羅馬尼亞文化院分別實施翻譯出版資助項目,支持各國出版機構翻譯出版本國作家作品。近年來,中國也在組織實施經典中國國際出版工程、絲路書香工程、中外圖書互譯計劃等。下一步,沿線各國在推進本國組織實施的重點出版項目的同時,更應開放視野,延伸合作鏈條,推進各類項目有效對接,實現資源有機融合。同時,在政府合作項目的引領下,各國出版行業協會、出版機構之間也要共享資源,做到互通有無和優勢互補,使本國出版資源價值最大化。
創新合作方式方法。當今世界正處在信息技術和傳播格局深刻變革的時代,出版業面臨“互聯網+”發展的重要機遇。一方面,我們要強化互聯網思維,加快傳統出版轉型升級,實現出版內容資源的多種呈現,多元傳播;另一方面,要大力發展移動閱讀、在線教育、知識服務等新興出版業態。為此,沿線各國出版機構應加強創新協作,借鑒新技術應用成果,分享出版融合發展經驗,在內容資源合作開發利用、數字出版技術研發等方面加強合作,促進傳統出版與新興出版相互促進、融合發展,共同開創“一帶一路”出版合作的新未來!