徐焱(中國質檢出版社 /中國標準出版社)
標準的編輯加工要點(二)
——采用國際標準的標準的編輯加工
徐焱(中國質檢出版社 /中國標準出版社)
為了適應全球經濟一體化,減少技術性貿易措施,提高技術水平和產業競爭力,我國一直以來十分重視采用國際標準,并將其作為引進國際先進技術的一種有效途徑。
采用國際標準,即將國際標準轉化為我國標準,不是簡單的文本之間的轉換,而是需要遵循一定的原則和綜合考慮各種因素,才能實現真正意義上的采用,達到良好的效果。
若要做好采用國際標準的標準的編輯加工,首先要明確3個概念,即:采用、一致性程度、差異。只有掌握基礎概念,才能理解“紛繁復雜”的規定背后的最根本原則,才能夠靈活運用在編輯實踐中。
狹義地講,“采用”包含了國際標準和國家標準之間一致性程度劃分方法和差異的標示方法等特定方法,因此具有特定含義。
國際標準和國家標準之間的一致性程度從基本一致到相差較大,按程度不同劃分為等同、修改和非等效三種程度。為了對國家標準與相應的國際標準進行比較,迅速了解彼此之間的關系,準確、規范地標示它們之間的一致性程度十分重要。
一致性程度的確定取決于標準之間的差異。采用國際標準的標準與原國際標準在文本上存在的差異主要有3類,即結構的變化、技術性差異、編輯性差異。其中,不存在結構的變化、技術性差異,只準許存在最小限度編輯性修改的采用國際標準的一致性程度為“等同”;存在結構的變化、技術性差異,且結構變化可以被清楚比較,技術差異及產生原因可以被清楚地說明,其一致性程度為“修改”;“非等效”指存在技術內容與文本結構變化,同時這種差異在國家標準中沒有被清楚地說明。
本文根據采用國際標準的標準要素特點,按照標準的結構順序闡述采標標準的編輯要點。
1.封面
(1)一致性對應關系的標識
在標準名稱的英文譯名之下的括號中標示一致性程度標識,即使用“對應的國際標準編號,國際標準英文名稱,一致性程度代號”的形式。一致性程度代號,等同IDT、修改MOD、非等效NEQ。只有中英文名稱一致時,才可省略英文名稱,即使用“對應的國際標準編號,一致性程度代號”的形式。
編輯應注意國際文件編號、名稱的核對,并應與前言中所述一致。
(2)國家標準的雙編號
等同采用ISO標準和(或)IEC標準的國家標準的編號方法是將國家標準編號與ISO標準和(或)IEC標準編號結合在一起的雙編號方法,并應注意標準的封面、書眉、封底和版權頁中的雙編號的一致性。在國家標準的其他位置,僅使用國家標準編號。
2.前言
采用國際標準的標準,其前言應給出“與國際文件、國外文件關系的說明”,以明確陳述結構的變化、技術性差異和編輯性差異。
(1)等同
a)最小限度的編輯性修改。前言中只需說明4種編輯性修改(其他如小數點形式的變化,“本國際標準改為本標準”等不再陳述) :
· 納入國際標準修正案或技術勘誤的內容;
· 改變標準名稱;
· 增加資料性附錄;
· 增加單位換算的內容。
b)規范性引用文件。應給出與不注日期引用的國際文件有一致性對應關系的我國文件編號、名稱及一致性程度標識。
(2)修改
技術性差異、結構的變化以及編輯性修改,均應有準確說明。
a)技術性差異。在陳述技術性差異同時還要明確造成差異的原因。當差異(及其原因)較少時,宜在前言中陳述。[當差異(及其原因)較多時,宜編排一個附錄將其歸納在一起,并在前言中指明該附錄。]
規范性引用文件的技術差異應在前言中陳述。例如,注日期引用的文件,所代替的國際文件與我國文件的一致性對應關系不是等同、版本不同;不注日期引用的文件,用我國文件代替;刪除國際文件;增加我國文件。
b)結構的變化。當結構調整較少時,宜在前言中陳述。(當結構調整較多時,宜編排一個附錄,列出一個與國際標準的章條編號變化對照表。同時,前言中指明該附錄。)
c)編輯性修改。除4項最小限度的編輯性修改(見“等同”)外,還應陳述較大的編輯性修改,如刪除或修改國際標準的資料性附錄。
3.范圍
采用國際標準的標準的范圍也應符合GB/T 1.1的要求,包含兩方面內容:對標準主要內容作出的提要說明及闡述標準的適用界限。
4.規范性引用文件
在等同或修改采用國際標準時,需要在“規范性引用文件”一章中標示替換成的我國文件與對應國際文件的一致性程度標識。
(1)等同
a)注日期的:國際標準注日期引用的文件,如有等同(IDT,idt)采用的我國文件,代之以我國文件;如沒有相應等同采標的我國文件,保留引用國際文件(此時,標準號后給出中文譯名,原標準英文名稱放入圓括號內給出)。
b)不注日期的:國際標準不注日期引用的文件,保留國際文件。此種情況下,如存在與之有一致性對應關系的我國文件,在前言中列出。
(2)修改
規范性引用文件的處理與等同采用的基本一致,分為用我國文件代替和保留引用國際文件兩種情況,允許引用文件的一致性程度有差異,但應在前言中說明。
不注日期引用的文件也可用我國文件代替,但需注明我國最新版本編號。
(3)非等效
用適用的我國文件代替國際文件,沒有時則保留國際文件。
標示一致性程度有3種選擇:a)不標示;b)僅標示國際文件順序號和代號;c)按修改采用的情況下規定的方法標示(標全)。
5.附錄
等同采用國際標準時,如果有增加的資料性附錄,編號為附錄NA、附錄NB……(按提及順序);條文編號為NA.1,NA.2……,圖、表編號類同。
6.修改的標示
(1)技術性差異
當技術性差異(及其原因)較多時,應在差異涉及的條款的外側頁邊空白位置用垂直單線(|)進行標示。當增加或刪減了一章或一個附錄時,僅在相應的章或附錄標題的外側頁邊空白位置標示垂直單線。
(2)納入國際標準修正案和(或)技術勘誤
應在標準中改動過的條款的外側頁邊空白位置用垂直雙線(||)標示。