王雪燕+祁穎
摘要:本文針對(duì)大學(xué)生口語輸出不樂觀的現(xiàn)狀,以多元智能理論為基礎(chǔ),研究了口語輸出的兩種分類:獨(dú)立式和合作式,再現(xiàn)式和創(chuàng)新式,以及各類型在口語活動(dòng)設(shè)計(jì)中的作用。最后指出實(shí)現(xiàn)口語輸出需要注意語言輸入和非語言因素。
關(guān)鍵詞:多元智能理論;口語輸出;語言輸入;非語言因素
中圖分類號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2016)46-0050-02
一、引言
教育部《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中指出,大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)和交際能力,同時(shí)發(fā)展其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使他們?cè)趯W(xué)習(xí)、生活、社會(huì)交往和今后的工作中能夠有效地使用英語,滿足國(guó)家、社會(huì)、學(xué)校和個(gè)人的需要。
然而,在如今的大學(xué)英語課堂上,師生間的交流互動(dòng)甚少,課堂上冷場(chǎng)的現(xiàn)象越來越多。在接觸到藝術(shù)類學(xué)生后,筆者發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的英語口語輸出現(xiàn)象。藝術(shù)類的學(xué)生,會(huì)唱英文歌曲,對(duì)課文的背誦復(fù)述比較困難。因此,實(shí)際教學(xué)中,嘗試性運(yùn)用加德納的多元智能理論,擴(kuò)展英語口語輸出的形式,打破對(duì)聽說教學(xué)的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí),使口語輸出呈現(xiàn)多元化,以滿足不同學(xué)生口語輸出的需要。
二、基于多元智能理論的口語輸出
多元智能理論(Multiple Intelligences)強(qiáng)調(diào)的是,在發(fā)展學(xué)生各方面智能的同時(shí),必須留意每一個(gè)學(xué)生只會(huì)在某一、兩方面的智能特別突出;而當(dāng)學(xué)生未能在其他方面追上進(jìn)度時(shí),不要讓學(xué)生因此而受到責(zé)罰。
根據(jù)該理論,在要求學(xué)生進(jìn)行英語口語輸出時(shí),要留意到每個(gè)學(xué)生在某一、兩種形式中的突出表現(xiàn),并給以充分肯定和鼓勵(lì),增加其口語輸出的信心;而當(dāng)學(xué)生未能在其他口語輸出形式表現(xiàn)正常時(shí),不要讓學(xué)生因此受到過低的評(píng)價(jià),影響到其口語輸出的意愿。
目前,在教學(xué)中使用的口語輸出的形式有朗讀、背誦、復(fù)述、報(bào)告、小組討論、角色扮演、辯論、英語演講、英文歌曲演唱、影視配音、戲劇表演等等。在訪談和調(diào)查的基礎(chǔ)上,口語輸出根據(jù)參與口語活動(dòng)的人數(shù)和口語輸出活動(dòng)與母語的關(guān)系兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)做出分類。
1.獨(dú)立式和合作式。分類的依據(jù)是參與口語輸出活動(dòng)的人數(shù)。典型的獨(dú)立式口語輸出包括背誦、復(fù)述、英語演講等。這類口語輸出能夠有效檢查學(xué)生個(gè)體對(duì)英語的學(xué)習(xí)情況,與個(gè)人口語輸出的意愿密切相關(guān)。以復(fù)述為例,學(xué)生需要根據(jù)學(xué)過的內(nèi)容,用自己的語言進(jìn)行加工處理,并獨(dú)立完成對(duì)知識(shí)的再現(xiàn)。復(fù)述,既可以鍛煉學(xué)生的語言組織能力,又有助于增強(qiáng)個(gè)人的英語基礎(chǔ),是一種有效的獨(dú)立式口語輸出活動(dòng)。
典型的合作式口語輸出包括小組討論、辯論、戲劇表演等。這類口語輸出不但能夠在有限的時(shí)間內(nèi)激勵(lì)更多的學(xué)生參與,而且能夠幫助那些膽子比較小的學(xué)生,有效地實(shí)現(xiàn)用英語進(jìn)行交流和交際的目的。以小組討論為例,幾個(gè)學(xué)生就給定的題目進(jìn)行討論,在協(xié)商的過程中會(huì)不斷修改不正確的假設(shè),并從小組成員中得到相應(yīng)的反饋,從而實(shí)現(xiàn)交流。成功的小組討論,有利于營(yíng)造輕松的交流氛圍,給予學(xué)生更多的空間和自由,并會(huì)引導(dǎo)出更多的口語輸出內(nèi)容。
這種分類能夠幫助分辨學(xué)生英語口語輸出的傾向性,有助于教學(xué)中口語輸出活動(dòng)的安排合理。如果班級(jí)學(xué)生個(gè)體表現(xiàn)性強(qiáng),課堂較為積極主動(dòng),就可以多設(shè)計(jì)一些背誦、復(fù)述等獨(dú)立式口語輸出活動(dòng)。如果班級(jí)學(xué)生個(gè)體主動(dòng)性不足,但不排斥集體活動(dòng),就可以多安排一些小組討論、角色扮演、辯論、戲劇表演等合作式活動(dòng),使每個(gè)學(xué)生都能參與其中,有機(jī)會(huì)進(jìn)行口語交流。
2.再現(xiàn)式和創(chuàng)新式。分類的依據(jù)是該項(xiàng)口語輸出活動(dòng)與母語的關(guān)系。再現(xiàn)式口語輸出,即口語輸出的內(nèi)容為原汁原味的英語,基本不涉及到母語思維,大多數(shù)時(shí)候,母語在此類口語輸出過程中只起到提示的作用。以英文歌曲演唱為例,學(xué)生只需要記住英文歌詞即可,不需要自己進(jìn)行創(chuàng)新。雖然這種口語輸出形式較為簡(jiǎn)單,但其在英語教學(xué)中仍具有重要意義,利于培養(yǎng)學(xué)生適應(yīng)英語思維,學(xué)習(xí)地道英語。
創(chuàng)新式口語輸出,與母語密切相關(guān)。學(xué)生在進(jìn)行此類活動(dòng)時(shí),大多數(shù)的時(shí)候,是先利用母語進(jìn)行思考和創(chuàng)作,然后再翻譯成英語,主要包括辯論、英語演講、戲劇表演等。這類活動(dòng)難度較大,多適合于英語水平中等以上的學(xué)生,因?yàn)樾枰^多的語言基礎(chǔ)和靈活的語言應(yīng)用能力。以辯論為例,辯論之前,學(xué)生會(huì)收集大量母語資料,經(jīng)過篩選整理后,進(jìn)行翻譯,完成語言輸入。辯論中,則需要參與者靈活運(yùn)用資料,最大限度地進(jìn)行口語輸出。
這種分類,有利于根據(jù)學(xué)生的英語水平安排課堂教學(xué)活動(dòng)。因?yàn)榧词故峭粋€(gè)老師所帶的班級(jí),英語水平也會(huì)有所不同。對(duì)于英語水平較低的班級(jí),可以多安排些背誦、英文歌曲演唱、影視配音等再現(xiàn)式口語活動(dòng),幫助學(xué)生掌握英語思維習(xí)慣,促進(jìn)英語學(xué)習(xí);對(duì)于水平較高的班級(jí),則可以多安排些辯論、英語演講、戲劇表演等難度較大的創(chuàng)新式口語活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生語言應(yīng)用能力。如筆者在講解一部英語電影之后,就會(huì)根據(jù)班級(jí)整體水平的差異安排不同的活動(dòng),水平低一點(diǎn)的班級(jí)會(huì)安排再現(xiàn)式的分角色朗讀,好一點(diǎn)的會(huì)安排再現(xiàn)式的配音,最好的班級(jí)則要求學(xué)生進(jìn)行電影片段表演。
三、應(yīng)注意的事項(xiàng)
基于加德納多元智能理論的口語輸出,在具體應(yīng)用過程中,還要充分注意到以下幾個(gè)方面的問題。
1.語言輸入。良好的語言輸出,必須以語言輸入為前提,沒有語言的輸入,就不可能有語言的輸出。如果要在教學(xué)中,實(shí)現(xiàn)多元化的口語輸出,也必須以有效的語言輸入為前提。再現(xiàn)式的口語輸出和創(chuàng)新式的口語輸出對(duì)語言輸入的要求是不同的。
再現(xiàn)式的口語輸出,只需要幫助學(xué)生分析所學(xué)內(nèi)容,使其在充分理解的基礎(chǔ)上,加以記憶,并實(shí)現(xiàn)口語輸出,語言輸入和口語輸出基本呈現(xiàn)連續(xù)性,且語言輸入多為一次性。然而,創(chuàng)新式的口語輸出,則需要學(xué)生在掌握基本內(nèi)容后花費(fèi)更多的時(shí)間完成,當(dāng)其因掌握的資料和知識(shí)缺乏而不能順利實(shí)現(xiàn)口語輸出時(shí),就需要利用更多的時(shí)間來收集資料,進(jìn)行創(chuàng)作。語言輸入和口語輸出會(huì)呈現(xiàn)循環(huán)反復(fù)的狀態(tài),可能需要多次的語言輸入。也就是說,只要口語輸出未實(shí)現(xiàn),就要不斷地進(jìn)行語言輸入,直至最終完成創(chuàng)新式口語輸出。創(chuàng)新式的口語輸出所要求的語言輸入較高,而且需要學(xué)生有一個(gè)日積月累的過程。因此,根據(jù)口語輸出對(duì)語言輸入的不同要求,口語活動(dòng)的安排也應(yīng)有所側(cè)重。在教學(xué)中,如果要求學(xué)生完成再現(xiàn)式的口語輸出,則可以在語言輸入后,直接進(jìn)行;如果是希望得到創(chuàng)新式的,則要多給予學(xué)生一些準(zhǔn)備時(shí)間,或者提前布置任務(wù)。
2.非語言因素。在口語輸出的過程中,必須重視非語言因素,因?yàn)槠渲苯佑绊懙捷敵龅囊庠负托Ч?/p>
首先,正確區(qū)分學(xué)生的動(dòng)機(jī)。學(xué)生學(xué)習(xí)語言的動(dòng)機(jī)基本包括兩類:融合型動(dòng)機(jī)和工具型動(dòng)機(jī)。融合型動(dòng)機(jī),是由直接興趣而產(chǎn)生的動(dòng)機(jī)。工具型動(dòng)機(jī),是由間接興趣而產(chǎn)生的動(dòng)機(jī),是指出于某種目的或?qū)嶋H需要而掌握第二語言的愿望。比如希望通過考試、出國(guó)留學(xué)、就業(yè)等。明確學(xué)生的英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)后,就可以安排不同的口語活動(dòng)。融合型動(dòng)機(jī)強(qiáng)的學(xué)生,可以多安排些獨(dú)立式的口語輸出活動(dòng),因?yàn)樗麄兓居斜容^強(qiáng)烈的口語輸出愿望。對(duì)于工具型動(dòng)機(jī)的學(xué)生,可以多設(shè)計(jì)一些合作式的口語活動(dòng),讓其在參與的過程中獲得認(rèn)可,并得到鍛煉。
其次,幫助學(xué)生獨(dú)立自信心。英語的學(xué)習(xí)不會(huì)是一帆風(fēng)順的,充滿了各種挫折,具有自信心的學(xué)生從不認(rèn)為學(xué)習(xí)過程中的錯(cuò)誤是愚蠢的表現(xiàn),由于不怕犯錯(cuò)誤,他們會(huì)抓住更多的機(jī)會(huì)進(jìn)行交流,口語輸出機(jī)會(huì)越多,語言的熟練程度也會(huì)越高,學(xué)習(xí)者也就越自信。因此,要幫助學(xué)生樹立自信心,正確對(duì)待學(xué)生在口語輸出中所犯的錯(cuò)誤,不要當(dāng)面嚴(yán)厲批評(píng)指責(zé),不要挫傷他們參與口語輸出的積極性。
最后,指導(dǎo)學(xué)生克服外語焦慮。口語輸出不同于寫,需要較長(zhǎng)時(shí)間地面對(duì)觀眾,也最易引起焦慮。焦慮不僅會(huì)妨礙英語知識(shí)的輸入,而且會(huì)干擾語言信息的加工,最終影響語言輸出的狀態(tài)。焦慮還會(huì)使學(xué)生在課堂上無法展示出自己的真實(shí)水平,同時(shí)也增加了他們的心理挫敗感。因此,在口語教學(xué)中,要營(yíng)造一種自由、開放的課堂環(huán)境,以緩解學(xué)生口語表達(dá)的緊張心理。克服了焦慮,口語輸出更容易取得最佳的效果。
參考文獻(xiàn):
[1]畢會(huì)英.運(yùn)用語塊提高大學(xué)生英語口語輸出能力的探討[J].教育探索,2011,(11):40-41.
[2]馬利偉,劉麗艷,皇麗萍.外語學(xué)習(xí)中焦慮對(duì)口語輸出的影響——基于傳統(tǒng)文化角度的探究[J].現(xiàn)代教育科學(xué),2009,(4):111-113.
[3]楊紅,余箐.綜合技能教學(xué)法與口語輸出[J].外語學(xué)刊,2010,(4):103-106.
[4]趙娜.影響口語輸出的情感因素[J].繼續(xù)教育研究,2009,(3):150-151.