張 茜
(聊城大學大學 外語教育學院,山東聊城 252000)
真人秀節目特效字幕意義探析——社會符號學視角
張 茜
(聊城大學大學 外語教育學院,山東聊城 252000)
真人秀節目是一種復雜的多模態話語,是融合了音效、對白、字幕、參與者形象、服裝、表情、動作等多種符號的符號系統。特效字幕符號是節目編輯人員對真人秀節目進行意義編碼的重要手段之一。通過對特效字幕符號的靈活應用實現了真人秀節目真與秀的完美結合,以看似真實的形式無形地傳遞了節目組的宗旨,引發了觀眾的共鳴,給真人秀節目帶來了獨特的魅力。從社會符號學角度對真人秀節目特效字幕的功能、符際關系和社會符號學意義進行了解讀,詮釋了特效字幕在真人秀節目意義編碼中不可或缺的重要作用,也希望能對電視媒體人今后的多模態話語設計實踐活動有所啟示。
真人秀節目;特效字幕符號;社會符號學;多模態話語設計
目前國內真人秀節目層出不窮,種類繁多,如親子類的《爸爸去哪兒》、《爸爸回來了》,美食類的《十二道峰味》、《星廚駕到》,旅游類的《花兒與少年》、《兩天一夜》,競技挑戰類的《奔跑吧兄弟》、《極限挑戰》,共同點在于均以實情拍攝的方式進行全程錄播,加以編輯后向觀眾播放,有著紀實性、沖突性、游戲性的特點。不同于其他電視節目,真人秀強調紀實手法,表現的是參與者參加節目時真實的應急反應,迎合了觀眾求知欲、獵奇心、八卦甚至偷窺他人隱私的心理。但它又不同于紀錄片,畢竟是一場秀(show),這就意味著所有的真實需要通過虛擬的手法來完成,提前設定好游戲規則、節目懸念,后期進行剪輯、編排,進而向觀眾傳遞一定的社會意義或價值觀。離開了后期編排,真人秀將失去秀的魅力,成為平淡無味的流水賬,無法實現節目預期的意義編碼和傳遞。
國內真人秀節目熱播的同時也引發了眾多學者對這一類節目的熱議和探討,關于真人秀的研究近年來呈迅速升溫之勢。通過中國知網期刊數據庫查詢,2001-2010年十年間以真人秀為主題的論文共計614篇,2011-2014年共計1 709篇,2015-2016年9月不足兩年的時間內相關論文就已達1 900篇。就研究內容而言,主要分為三類:一是基于新聞學和傳播學的研究,大部分研究成果都集中于這一類,主要是對真人秀節目的文化價值觀建構、電視媒介藝術的話語呈現、受眾范式、主持人角色功能轉變等進行分析解讀(李世偉,2016;張玲玲、易領高,2016;房寧,2014);二是基于經濟學和營銷學的研究,主要關注真人秀節目的營銷策略、產業鏈、價值鏈等維度(李冬梅,2010;文嫮、韓笑,2012);三是基于語言學和符號學的研究,如唐毅(2015)運用批判話語分析的方法,在語篇、話語實踐和社會文化實踐三個層面分析了真人秀節目的話語再現與重塑(武建國、陳聰穎,2016);楊眉(2015)從符號學角度以《咱們穿越吧》為例,對其中的語言符號和非語言符號進行分析解讀,并指出該節目的創新與不足,進而歸納出真人秀節目實現本土化創新的三點啟示。
通過梳理國內關于真人秀節目的相關研究發現,語言學、符號學視角的研究為數不多,字幕研究大多是從新聞學的角度對設計、制作進行探討(郭麗,2015),且主要聚焦于技術層面,目前尚無從社會符號學視角對真人秀特效字幕符號的專門研究。筆者認為,真人秀節目作為一種復雜的多模態話語是融合了音效、對白、字幕、參與者形象、服裝、表情、動作等多種符號的符號系統。后期編排實際上是對全程錄播的影音資料進行二次編碼(多模態話語設計),展現節目參與者競技等實踐活動的同時融入了節目組的聲音。如果說節目參與者的相互交流是顯性互動,節目組和節目觀看者的交流就可稱作隱性互動,這一互動主要是通過后期編排實現的,其中特效字幕的作用不容小覷。本文試圖從特效字幕符號的表現方式、與同步呈現的其他符號的符際關系、對增強互動意義的貢獻等角度探討其社會符號學意義。
真人秀節目是一種復雜的多模態話語,由多種符號系統的符號體現,承載媒體為電視、電腦等能夠播放影像、聲音的硬件設施,主要借助視覺模態和聽覺模態完成符號意義的傳遞。胡壯麟(2007)指出:“當今占統治地位的媒體是屏幕”,文字寫作從屬于圖像的邏輯。本文將參考Kress和van Leeuwen的視覺語法相關研究及多模態話語設計理念對真人秀節目中的特效字幕符號從社會符號學視角進行解讀。
社會符號學是符號學的分支之一,是受Voloshinov(1973)和Bakhtin(1968)等理論的影響,由系統功能語言學的創始人Halliday(1978)首先提出的。該理論關注人們運用符號資源進行交際的方式,并結合具體的社會情景和實踐對其進行解讀,通過比較、對比的方式探討各符號模態異同,研究各模態是如何在多模態事件中融為一體的(van Leeuwen,2005)。Saussure對于符號學的主要貢獻是對語言符號的研究,認為符號本身有雙重形式,包括能指(意義的載體)和所指(概念或意義),“能指也具備雙重形式,由物質實體(如筆畫、語音)和實體形象(心理上的)組成”(Hodge & Kress,1988)。Pierce對符號的研究超越了語言符號,將所有可能的符號都考慮在內,區分了三種符號:圖像符號(icon)、索引符號(index)和象征符號(symbol)(張德祿,2015)。Halliday (1985)的功能主義思想對社會符號學影響深遠,關注語言作為整體是如何滿足個體基本需求的(van Leeuwen,2005),并提出了語言的三大元功能,即反映主客觀世界過程和事物的概念功能,表示說話人和聽話人關系的人際功能及將語言成分組織為語篇的語篇功能。Kress和van Leeuwen(1996)在此基礎上構建了社會符號學的多模態分析框架,認為三大元功能并不僅僅局限于語言,同樣適用于其他符號系統,將三大元功能應用于圖像分析中,相應地提出了包括再現(representational)意義、互動(interactional)意義和構圖(compositional)意義的視覺圖像語法。再現意義分為敘事(narrative)再現和概念(conceptual)再現兩大類。互動意義主要通過距離(distance)、接觸(contact)和視點(perspective)三個要素實現。構圖意義包括三種資源:信息值(information value)、取景(framing)和顯著性(salience)。
正如房屋建筑需要設計藍圖,服裝制作需要設計圖紙,在多模態交際已成為常態的今天,話語同樣需要設計。多模態話語的設計是一個綜合利用交際模態進行有效交際的概念,是對所有符號資源的綜合運用,處于意義和模態選擇之間(張德祿,2015)。Kress和van Leeuwen(2001)指出,符號在交際過程中有四個層面的操作過程,分別是話語、設計、生產和分布。Kress(2003)在談及作者作用時曾說“在新的交際媒體中,作者可能只是材料供應者,設計者和圖像的模式占統治地位?!本唧w到真人秀節目中,節目參與者根據所處的具體社會語境(包括文化語境和情景語境)生成話語,節目編輯人員則充當了多模態話語的設計者,根據交際目的選擇合適的模態體現話語意義,同時也增加新的意義,進而運用技能、技術把符號事件表現出來(生產),最后把節目錄制存盤(分布)以待播放。
筆者采用個案分析和量化分析相結合的方式,首先選取《奔跑吧兄弟》第四季第一期進行個案分析,記錄、分析該影音資料中出現的特效字幕符號,并進行歸類整理,再從《24小時》第一季、《旋風孝子》第一季、《極限挑戰》第二季、《奔跑吧兄弟》第四季中各隨機抽取四期時長各為一小時左右的影音資料為語料來源,對前期個案研究總結的功能分類加以檢驗與修正。統計結果表明,盡管不同真人秀節目在運用特效字幕符號時存在個性化差異,如有的節目擅用圖片類字幕符號凸顯意義,有的節目多用特效字幕來補充背景信息,但真人秀節目特效字幕符號仍存在著若干共性特征,與同步呈現的動作、表情、語音等符號存在著對應、引申、互補、對立等多種關系,且在不同語境下有著前景化、解讀、懸念設置、補充說明、塑造形象等多種功能。
特效字幕與電視畫面同步出現的參與者動作、表情或語音符號呈現相互對應關系,通過文字甚至圖像的形式或重復或概述對應的語音符號,或凸顯共時出現的動作、表情信息,將需要前景化的信息以特效字幕的方式呈現,使得相應的語音符號或動作、表情符號等喜劇效果得以放大。例如,黃磊為短時間內找到其他幾位嘉賓,想用大屏幕發布尋人信息,極力說服對方提供幫助,節目編輯人員后期制作時對語音符號進行概述、提煉,以文字加圖形的方式實現前景化,并與多年前趙本山小品中的“要啥自行車”產生互文效應,引發笑點。
電視畫面有節目參與者的動作、表情符號,但語音符號缺乏時,就需要解讀參與者的動作、表情、心理活動等。例如,參與者按照節目組要求在未知箱內物體的情況下接受摸箱挑戰,因為受緊張氛圍的影響語言交流較少,特效字幕“有這么可怕嗎”的出現一方面從參與者視角表達了參與者的心聲,同時又用紅色的較大字號凸顯了“可怕”二字,進一步渲染緊張氛圍。特效字幕與電視畫面同步出現的參與者動作、表情或語音符號呈引申關系,旨在傳遞意識形態或價值觀念?!稑O限挑戰》對參與者竭盡全力完成任務這一動作符號進一步闡釋為再困難的事,只要堅持就一定會成功,彰顯了積極向上的節目宗旨。
以旁觀者的立場對參與者的身份、舉動、劇情的發展加以推測。節目編輯人員運用特效字幕旨在從觀眾視角對劇情發出疑問,引起觀看者的好奇心,代替觀眾發聲,增強觀看者的認同感和代入感。節目運用特效字幕設置懸念,將故事情節步步推進,吸引觀眾繼續收看以解答疑惑。
如果電視畫面以場景為主,幾乎無參與者的動作、表情、語音符號,特效字幕主要用于解釋說明事件發生的時間、地點、場次等,特效字幕符號與畫面呈互補關系。如果電視畫面有參與者的動作、表情、語音符號,特效字幕符號與上述符號就呈相反關系。作為公眾媒體,電視臺在追求真人秀節目搞笑效果的同時,還要有傳遞正能量的職責。例如,雖然黃磊以三寸不爛之舌成功說服對方免費發布尋人廣告,但有徇私之嫌,特效字幕在此處注明“事實:大屏每日都會發布公益內容”、“利用公益內容時間發布”,既澄清了事實又傳遞了正能量。
特效字幕通過凸顯同步畫面中的個別動作、表情或語音符號達到塑造人物形象的目的,這一功能更加印證了真人秀節目秀的本質。例如,《極限挑戰》對六個參與者有著非常明確的角色定位,根據參與者的脾氣性格和行為模式樹立了六個截然不同的形象,如黃磊是睿智的神算子,孫紅雷是霸氣的顏王,王迅是摳門的松鼠等。節目組要求參與者用牙叼出活海鮮以獲取午餐,參與者紛紛表示難以完成,伴隨著參與者的語音、動作及表情符號,節目編輯人員抓住了王迅在導演提到“要拿就拿貴的”后心理的轉變,并以特效字幕的形式表現出來,進一步塑造了其摳門的形象。還通過特效字幕以發布友情提示的形式塑造了廣告贊助商熱心、貼心、服務他人的形象,旨在贏得觀眾好感。
雖然特效字幕主要以文字的形式呈現,但因其以不同字體、顏色、位置呈現于屏幕之上,兼具圖像的特征,筆者借用Kress和van Leeuwen(1996)的圖像語法術語,從再現意義、互動意義、構圖意義三個維度描述其社會符號學意義。
Kress和van Leeuwen(1996)將再現意義分為敘事再現和概念再現,其中敘事再現包括了行動過程、反應過程、言語和心理過程,概念再現則對應功能語法的關系過程和存在過程(李戰子,2003)。就上文所述特效字幕的五大功能而言,特效字幕以敘事再現為主,概念再現為輔。特效字幕的前景化功能、解讀功能、懸念設置功能以及形象塑造功能都是對節目參與者在現實世界(包括內心世界)各種經歷的表達,主要表現為言語過程和心理過程。而補充說明功能則主要發揮概念再現的作用,為同步呈現的電視畫面符號補充時間、地點、背景等信息。
特效字幕符號主要是根據互動的三類參與者選擇的:一是節目參與者,二是節目觀看者,三是節目組。三個視角的交替出現豐富了真人秀的劇情,增強了觀眾和節目編輯人員的參與感和存在感,使得真人秀節目不再是明星的獨角戲,觀眾不再是被動的信息接受者,節目組也不再是默默無聞的幕后工作者。屏幕上的多視角特效字幕營造了真實的臨場感,使得觀眾感覺自己似乎能夠參與其中,或對情節發展發出疑問,或與節目編輯人員的機智點評產生共鳴,或通過特效字幕解答心中的疑惑,極大地拉近了節目受眾與真人秀節目的心理距離。同時節目組也得以發聲,將其希望前景化的社會價值、節目宗旨、贊助商產品宣傳等信息以特效字幕的方式向節目觀看者推送。
情態也是互動意義的重要部分。在圖像語法中,情態以感官的編碼傾向為出發點,基于色彩的飽和程度,可分為高、中、低三類(同上)。在情態方面,特效字幕擅用不同字體、字形、色彩來凸顯互動意義。例如,《旋風孝子》第六期中黃曉明和母親擠公交去探望姥姥,在姥姥開門的一剎那,伴隨著雙方熱切問候的語音符號和愉悅的表情符號,特效字幕運用多彩波動的字體和圖像等手段進一步凸顯了雙方喜悅的心情,極大地增強了畫面的感染力,觀眾的心情似乎也變成了彩色的。Kress和van Leeuwen(2001)將自然主義的情態刻度表示如下。

黑與白 色彩最大飽和度0——·——0最低情態 最高情態 較低情態情態飽和度
構圖功能將再現及互動功能結合起來,使圖片形成一個意義表達整體(Kress & van Leeuwen,1996)。構圖意義通過信息值、顯著性及取景來實現。信息值是通過元素在構圖中的放置體現的,如上方是理想的,下方是真實的,顯著性指的是元素吸引觀看者注意力的不同程度,取景是指是否有分割線等取景手段的存在。在分析構圖意義時,圖片和文字應作為整體來看待(李戰子,2003)。特效字幕符號通常位于畫面整體的中下方、常規字幕的上方,整體而言是真實的,但相較于全程轉錄語音信息的常規字幕又是理想的、概述的。這一特征剛好吻合了真人秀節目真和秀的融合,一方面展示了節目的真實性,另一方面又秀出了節目的宗旨、笑點等節目組的意圖。特效字幕符號字形較大,顏色突出,相較于同步呈現的其他符號有著毋庸置疑的顯著性。特效字幕出現時通常沒有分割線,文字與電視畫面融為一體,說明特效字幕符號與真人秀節目整體意義編碼密不可分。從組織語篇的角度來看,特效字幕符號還起到了承上啟下、前后銜接的作用,將節目情節環環緊扣,增強了情節的緊湊感、節奏感和整體感。
伴隨著數字技術的發展,電視節目也在不斷地推陳出新,新的節目形式又催生了新的符號資源。作為語料來源的幾檔真人秀節目收視率頗高,對特效字幕這一符號資源恰如其分的運用確實為節目效果增色不少。但不可否認的是,特效字幕同時也是一把雙刃劍。縱觀國內林林總總的真人秀節目,其中也不乏運用特效字幕過于頻繁,以致有捏造笑點、植入廣告之嫌,反而產生了負面效應。張德祿(2015)認為:“設計要有一定的目標,如果說設計的基本目的是要取得最佳效果,那么什么是最佳呢?有什么標準呢?其實,這些標準是由交際的目標所決定的。”筆者認為,作為節目組與節目觀看者之間隱性互動的紐帶,特效字幕符號主要有兩大交際目標:一是要增強娛樂性,引發觀眾共鳴,前景化功能和懸念設置功能即在很大程度上受到這一交際目標的驅動;二是要向想象中的觀眾傳遞正能量,彰顯節目特色,如團結、挑戰、親情、孝道等,特效字幕的解讀功能、補充說明功能、形象塑造功能均有助于這一交際目標的實現。對于電視媒體人來說,在今后的多模態話語設計實踐中,若在追求商業化的同時能夠以上述交際目標為導向,以引發觀眾共鳴,傳遞正能量為宗旨,有意識地運用特效字幕符號,“潤物細無聲”地建構社會主義核心價值觀,豐富節目內涵,提升文化品位,其觀眾認可度定將更上一個臺階。
[1] Bakhtin, M. 1968. Rabelais and his World[M]. Cambridge: The M IT Press.
[2] Halliday, M. A. K. 1978. Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning[M]. London: Edward Arnold Publishers.
[3] Halliday, M. A. K. 1985. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Edward Arnold Publishers.
[4] Hodge, R. & G. Kress. 1988. Social Semiotics[M]. New York: Cornell University Press.
[5] Kress, G. & T. van Leeuwen. 1996. Reading Images: The Grammar of Visual Design[M]. Burwood: Brown Prior Anderson.
[6] Kress, G. & T. van Leeuwen. 2001. Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication[M]. London: Edward Arnold Publishers.
[7] Kress, G. 2003. Literacy in the New Media Age[M]. London: Routledge.
[8] van Leeuwen, T. 1999. Speech, Music, Sound[M]. London: Macmillan Press.
[9] van Leeuwen, T. 2005. Introducing Social Semiotics[M]. London: Routledge.
[10] Voloshinov, V. 1973. Marxism and the Philosophy of Language[M]. New York: Seminar Press.
[11] 房寧. 2014. 試析電視娛樂真人秀節目主持人角色和功能的轉變[J].電影評介, (21): 86-87.
[12] 郭麗. 2015. 論綜藝節目的特效字幕視覺效果提升[J].科技展望, (26): 155.
[13] 胡壯麟. 2007. 社會符號學研究中的多模態化[J].語言教學與研究, (1): 1-10.
[14] 李冬梅. 2010. 電視真人秀節目的博客營銷策略分析[J].東南傳播, (1): 59-61.
[15] 李世偉. 2016. 國內真人秀節目的新起點[J].傳媒, (2): 41-42.
[16] 李戰子. 2003. 多模式話語的社會符號學分析[J].外語研究, (5): 1-8.
[17] 唐毅. 2015. 中國電視真人秀節目的媒體話語權建構——基于批判話語分析的方法[J].新聞界, (18): 51-55.
[18] 文嫮, 韓笑. 2012. 中國電視真人秀節目價值鏈的演變研究[J].經濟經緯, (6): 72-74.
[19] 武建國, 陳聰穎. 2016. 2015年批評性話語分析研究綜述[J].天津外國語大學學報, (3): 66-73.
[20] 楊眉. 2015. 符號學視域下電視真人秀節目的本土化創新——以《咱們穿越吧》為例[J].重慶廣播電視大學學報, (6): 20-25.
[21] 張德祿. 2015. 多模態話語分析理論與外語教學[M].北京:高等教育出版社.
[22] 張玲玲, 易領高. 真人秀節目“批判性觀看”研究[J].當代傳播, (3): 37-39, 55.
H030
A
1008-665X(2016)6-0020-04
2016-08-01;
2016-10-09
張茜,女,講師,碩士,研究方向:系統功能語言學、社會符號學