999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

詞匯與語法:清單與規則之爭*

2016-12-07 09:05:41王文斌
外語學刊 2016年6期
關鍵詞:詞綴句法語義

王文斌 邵 斌

(北京外國語大學中國外語與教育研究中心,北京 100089;浙江財經大學,杭州 310018)

○整合性研究

詞匯與語法:清單與規則之爭*

王文斌 邵 斌

(北京外國語大學中國外語與教育研究中心,北京 100089;浙江財經大學,杭州 310018)

20世紀的主流語言學,如結構主義語言學和生成語言學,主張把詞匯和語法截然分開,語法是抽象的句法規則,而詞匯是不規則形式的清單,只是語法的附錄。而當今有些理論語言學家對此持不同看法,認為詞匯處于語言的核心位置,語法只不過是詞匯的附錄。然而,認知語言學家和語料庫語言學家則認為,清單與規則之分是一種謬誤,事實上詞匯和語法構成難以截然分開的連續統。本文以“清單與規則之爭”為切入點,梳理各語言學理論對詞匯與語法關系的闡釋。同時,本文還以英語浮現詞綴為例,采取把詞匯和語法視為連續統的整體視角,考察詞匯與語法的界面,以期更好地認識彼此的內在關系。

詞匯;語法;清單;規則;浮現詞綴

1 引言

人們通常認為,詞匯和語法是構成語言的兩個基本要素:詞匯是填充物,是語言的建筑材料,而語法是整體框架,是語言的架構規則。換言之,詞匯是特異性的,而語法是規則性的。美國結構主義語言學家Bloomfield(1933:274)曾概括這一觀點:“詞匯只不過是語法的附錄,是不規則的基礎形式的清單”。可以說,是Bloomfield強化了“詞匯是不規則的”這一觀點。自此,清單與規則成為區別詞匯與語法的關鍵所在,而語言研究因此也更重視語法規則研究,相對忽視詞匯研究,認為后者只是詞典學家探究的領域。以Chomsky(1995:235)為首的生成語言學家,也主張將不規則的形式放入詞匯。

然而,隨著語言學理論的進一步發展,認知語言學和語料庫語言學等基于使用的(usage-based)語言學理論,都認為詞匯與語法的區分缺乏事實依據,兩者之間實際上并無明確界限,而是構成難以截然分開的連續統。Langacker(1987)甚至將語法和詞匯的嚴格區分稱為“規則—清單謬誤”(rule-list fallacy),和Bloomfield的觀點針鋒相對。本文擬以“清單與規則之爭”為切入點,梳理各派語言學理論對詞匯與語法之間關系的論述,并以英語浮現詞綴為例,采取把詞匯和語法視為連續統的整體視角,考察詞匯與語法的界面,以期更好地認識彼此的內在關系。

2 詞匯與語法:誰是誰的附錄?

西方對詞匯與語法進行劃分的歷史可追溯至亞里士多德。他指出,語言包括“實體”(substance)和“偶性”(accident)兩部分,“實體”是通過詞形表達的觀念或詞匯內容,而“偶性”則是詞的附屬部分,沒有獨立意義,如名詞的格和動詞的時態(轉自Contini-Morava, Tobin 2000:iv)。雖然亞里士多德使用的術語未被后世的學者沿用,但不難看出其思想對現代語言學的詞匯與語法兩分法具有深刻的影響。

20世紀的主流語言學,如結構主義語言學和生成語言學,大多贊同將詞匯與語法截然分開。美國語言學家Boas(1911:29-30)認為:在一種語言里,句中表達實際內容的部分是詞典學研究的對象,而表達修飾關系的部分是語法研究的對象。Sapir(1921:93)則使用“基礎概念”(radical concept)和“關系概念”(relational concept)的術語來區分詞匯與語法。須要指出的是,Boas和Sapir都強調語言中“必要范疇”(obligatory categories)的核心作用。“必要范疇”指在語言中要生成正確的句子所必須表達的范疇,即語法。詞匯成分則不屬于“必要范疇”,因為詞匯成分是可選成分(Contini-Morava, Tobin 2000:x)。Bloomfield(1933:162)將詞匯定義為“某一語言所有詞素(morphemes)的集合”,即詞匯是不規則形式的總藏。換言之,詞匯是清單,語法是規則。Bloomfield的“規則—清單”假說在語言學界影響深遠,之后的許多語言學家對此都采取附和態度。Joseph(1998:93)曾模仿Bloomfield的口吻說,“語法是大梁,是實打實的結構,詞匯只不過是建筑外立面上的磚頭而已”(Hunston, Francis 2000:252)。

生成語言學致力于形式句法普遍特征的研究,因此也強調詞匯的特異性。Chomsky(1957)將詞法模塊排除在語法之外。他認為,詞法是句法和音位生成過程中的副產品,而句法生成的初始階段是一套短語規則。經由短語規則,詞匯部分就填充到恰當的語法空位中去,詞匯部分的總藏即為句法規則的輸出,詞匯本身就是句法的一部分。因此,在Chomsky看來,句法是包含詞和句子的理論。此后,Chomsky(1965)又區分深層結構和表層結構。他提出,語義與句法生成的深層結構相關,音位則處于表層結構。因此,語法仍然只包含3個模塊:句法、語義和音位,而不包含詞法模塊。詞匯被放置在句法的“底層部分”(base component),但仍被視為所有詞匯性構詞成分無序排列的清單,因為它們是高度特異的,將其放在詞匯中,則語法就可大大簡化。顯然,他如此處理的目的是為其構建最簡語法模型。可見, Chomsky沿襲Bloomfield的“詞匯是不規則的基礎形式的清單”這一觀點,且一直未有改變。Chomsky(1995:235)還曾補充,“我對于詞匯的看法較為傳統,它是由一系列‘例外’所構成的清單,所有不符合一般規則的形式都可放入詞匯”。如果說Bloomfield將詞匯視為語法對立面的話,Chomsky則將其視為語法的底層部分,詞匯的地位因此顯得更為次要。

后期的生成語言學家一般也都認同“清單與規則”之別是詞匯與語法的分野所在。生成語言學家DiSciullo和Williams (1987:3-4)曾形象地表述這一觀點:“如果詞匯被視為清單上的物件,那么其本質就是乏味的。詞匯里的詞沒有共同的特點,它們之所以聚攏在一起,就是因為其沒有統一的法則可以遵守。詞匯就是一個監獄,關在其中的都是不法分子,這些不法分子有一個共同特征,即無法無天的特性。另一個我們不能接受的相關觀點是詞匯具有結構。詞匯無非是不法分子的集合,所以不可能也不應該有一種理論與之直接相關。” 由此可見,20世紀的主流語言學將語法視作語言系統的核心,而將詞匯排除在語言系統之外。

然而,自上世紀80年代以來,有相當一部分語言學家卻越來越重視詞匯在語言系統中的作用(如Levin 1985;Atkins, Zampolli 1994;Behrens, Zaefferer 2002;Wunderlich 2006)。Atkins等(1994:33)在論述詞匯的重要性時指出,“毫不夸張地說,語言研究者正處于一個新時代的門檻上”。Behrens和Zaefferer(2002:1-2)聲稱,“語言學者的興趣已由語法轉向詞匯,Bloomfield所謂‘詞匯是語法的附錄’的說法在如今看來是陳舊過時的”。他們還進一步指出:當前很多以詞匯為導向的理論(lexicon-oriented theories)認為,詞匯處于語言中的核心地位,以最根本的方式來控制和塑造語法。Mel’uk(2006)倡導的“意義—文本理論”(Meaning-Text Theory)也認為,詞匯是語言描寫的核心和關鍵部分,而語法只不過是對詞匯的一系列概括而言,是第二位的(Hanks 2013:361)。其實,有不少學者,他們即便是立足于生成語言學的語法理論,如“詞匯功能語法”(Lexical Functional Grammar)(Bresnan 1982)、“廣義短語結構語法”(Generalized Phrase Structure Grammar)(Gazdar et al. 1985)和“中心語驅動短語結構語法”(Head-driven Phrase Structure Grammar)(Pollard, Sag 1987)等也都認為,一個詞的很多句法特征是其詞匯特征的投射。Wasow(1985:202)指出,“在上述三種語言理論框架里,句法結構很大程度上可由謂詞的語義推測出來。換言之,如果能洞悉一個動詞的語義,那么由其統攝的句中其他成分大多就可預測……語法理論中所約定的大多數內容可視作是詞匯語義的功能”。由此可見,詞匯語義信息對句法結構貢獻很大。既然如此,語言研究的重點就不得不轉向詞匯研究。近期重視詞匯語義的語言學理論是“詞匯構式語法”(Lexical-Constructional Grammar)(Iwata 2008)。該理論認為,動詞允準多個意義的存在,不同的動詞意義和不同的語義框架(相當于事件結構)對應,不同的語義框架又體現為不同的句法結構。簡言之,動詞聯結激勵語義框架,語義框架生成句法結構(程琪龍 程倩雯 2015)。國內學者王文斌(2009:6)還以donate和give兩詞的句法行為差異為例,闡明詞攜帶的句法特征受制于該詞的詞義特性。因此,在討論詞的次范疇化時,不僅須要顧及動詞的句法特征,更須要關注動詞個體的詞義特性。由此可見,當今的詞匯理論不再把詞匯視為語言中用于構建某些語法模型的次要組成部分。在某種程度上可以說,詞匯語義決定句法結構。因此,不難理解,有學者轉而認為:詞匯不僅不是語法的附錄,恰恰相反,語法只不過是詞匯的附錄而已(Behrens, Zaefferer 2002:2)。

3 詞匯—語法連續統:認知語言學的視角

上述語言學理論在討論詞匯與語法的關系時,都有將兩者分開的傾向,但認知語言學則認為詞匯與語法密不可分,兩者屬于一個連續統關系。在認知語言學家看來,語法是“約定俗成的語言單位的結構化存儲”(Langacker 1987:37)。任何一個語言表達都是語義極和音位極相互配對的象征單位,語法就是所有象征單位的總存儲,而且這種存儲并不是一張清單,而有其內在的復雜結構,這些象征單位通過范疇關系相互聯通。Langacker(1987:25)指出:“明確區分句法和詞匯并無實際意義,因為這樣做的人根本沒有全面考察過詞匯本身,此類討論是建立在某種值得懷疑的假設之上,只是為構建必要的句法特征服務”。他因此進一步指出:句法結構和詞匯形成一個連續統,彼此之間只是在復雜性和抽象性上有量的差別而已,而詞匯內部在這些參數上差異也很大,故無須把詞匯和語法截然分開(Langacker 1988)。認知語言學里的“句法—詞匯連續統”(syntax-lexicon continuum)如表1所示。

表1 句法—詞匯連續統 (Croft, Cruse 2004:255)

由表1可知,在該“句法—詞匯連續統”中,共有6個不同層次的構式,它們之間的界限并非涇渭分明。首先,句法結構是圖式化的復雜構式,而次范疇化框架是用于處理動詞句法行為的,是具有實體性動詞的圖式化構式;其次,習語是復雜的而且至少在一定程度上是實體性的構式,而形態是用來描寫復雜構式,盡管這種構式是由黏附性詞素構成;再次,詞類是圖式化的原子性構式,而詞匯中的單詞是原子性的實體構式。換言之,語法知識在兩個維度上表現出一種連續統關系:一是從實體性到圖式性,二是從原子性到復雜性,這就是人們普遍所說的句法—詞匯連續統(Croft, Cruse 2004:255)。

既然句法和詞匯構成連續統,那么它們彼此之間就不存在“規則與清單”對立關系。此種臆想的“規則與清單”對立是建立于如下假設:欲構建一般的語法規則,表現規則的具體例子就必須從語法中排除出去(Langacker 1987:29)。該假設在認知語言學家看來是一種謬誤。例如,大多數英語名詞復數都符合名詞單數加s形式的語法規則,但這并不意味著具體的名詞復數形式,如cats, dogs等,就不被心理詞匯存儲。相反,由于其使用的高頻性,它們仍然儲存于詞匯,可被自動提取,使用時無須借助形態分析。因此,在認知語法看來,冗余是認知語法模型必不可少的特征。換言之,最好的語法并非是最簡的語法。

認知語言學家Geeraerts也對“規則與清單”的對立持批評意見。Tummers等(2005)認為,“規則—清單謬誤”之所以是謬誤,就在于它把詞匯與語法嚴格對立起來,即將詞匯視為不規則的清單,將語法視為規則的語言模塊,而這是不合乎語言事實的。相反,應建立一種圖式網絡模式,即更為精細、極繁主義(maxima-listic)的語言模式,這種模式應既能涵蓋抽象的語法型式和具體詞匯例示,又能包含不同抽象程度的中間層面圖式。Geeraerts指出,Bloomfield的論斷是建立于詞匯與語法之間有嚴格界限這一缺乏事實依據的假說。但是,認知語言學家則認為這種嚴格界限并不存在。譬如,構式語法的出發點正是把語法看成詞匯的特異部分到較為規則的部分之間的連續統。而且,即便是詞匯內部,也并非像Bloomfield所說的那樣毫無規則。比如Lakoff提出的概念隱喻,從“空間”或“旅行”的角度來考慮“時間”概念就是詞匯規則性的個案(邵斌 2014:88)。

由此可見,認知語言學家對于詞匯與語法之間“清單與規則”的對立持否定態度。他們認為,在人對語言的認知世界里,詞匯與語法構成連續統,難以截然分開。

4 詞匯與語法的界面:語料庫語言學的視角

其實,不僅是認知語言學從認知角度秉持詞匯—語法連續統這一觀點,語料庫語言學也通過語料庫實證手段將文本中的詞匯與語法兩者之間的界面清晰地呈現。R?mer(2009:140)明確指出:“語料庫研究提供的大量證據表明,詞匯和語法相互依存,即這兩個無論是在語言教學還是在語言理論都被截然分開的領域,事實上是不可分割的”。在語料庫語言學領域,對詞匯與語法界面進行探索的主要有Sinclair(1991,2000)的“習語原則”(the Idiom Principle)和“詞匯語法”(Lexical Grammar)、Hunston和Francis(2000)的“型式語法”(Pattern Grammar)以及Stefanowitsch和Gries(2003)的“搭配構式分析”(Collostructional Analysis)等。

Sinclair(2000)指出,將詞匯與語法二分的語言模型之所以根深蒂固,主要是因為在前計算機時代,語言學家無法同時觀察并描述語言中的所有復雜現象。因此,當人們觀察某一語言現象時,通常會假設其他部分停滯不動而將其置于一邊(事實上,這當然不可能)。如此一來,聚焦語法系統的研究通常會暫時忽略詞匯的語義選擇型式,而關注詞及其意義的研究則往往會忽略詞在句中充當主語或賓語的語法功能。換言之,詞匯與語法之分或許并非是語言的本質,它更多是因前計算機時代研究手段欠缺所致。其實,Sinclair(1991)早就提出,語言使用絕不只是把詞匯隨意填入語法框架即可。譬如,并非所有的形容詞都能進入It is X that...這一結構。因此,把詞匯和語法割裂開來的“開放選擇原則”(the Open-choice Principle)(也稱為“空位—填充模型”,即the slot-and-filler model)并不能解釋人們使用語言的實際情況。相反,語言具有短語性傾向,詞并非孤立存在,而是通過與周圍詞語的組合而獲得意義。語言使用者掌握的大量半預制結構短語(semi-preconstructed phrases),則是人們使用語言的基礎。這種半預制結構短語,如of course, a lot of等,被作為一個整體來存儲、使用和處理,因此兼有詞匯和語法的特點,此即“習語原則”。Sinclair(2000)還提出“詞匯語法”概念,即把詞匯與語法看成一個統一整體,并認為語義韻是“詞匯語法”的重要組成部分。語義韻是節點詞和其搭配詞相互浸染而獲得的一種態度或語用意義,比如cause常與貶義詞death,damage和problem等共現,逐漸附上“導致負面結果”的消極語義韻。顯然,語義韻既不完全屬于詞匯,也不完全屬于語法,若將詞匯與語法截然分開來考察,就難以洞察其存在。

基于Sinclair的思想,Hunston和Francis(2000)以語料庫中獲取的大量詞組和語言型式為基礎提出“型式語法”理論。所謂型式(pattern),就是指短語項,它既非單個詞也非空的語法結構,而是兩者的綜合。型式展現出詞與詞是如何組合并形成有意義的單位。Hunston和Francis(2000:83)認為,詞因處于不同的型式中而具有不同的語義,反過來,特定的型式傾向于與具有特定語義的義項相關聯。以動詞reflect的義項為例,當其表“反光”義時,常用于“動+名”結構(如to reflect light);表“反射”義時,常用于被動結構(如sth. is reflected in a mirror);而表“回想”義時,常用于“動+介”結構(如I reflected on sth.)。可見,詞的義項與其型式之間存在相互選擇的關系。在語言使用過程中,一旦具體的詞語被選定去實現某個意義,其相應的型式也就被選定。因此,型式語法是詞和語法結構相互選擇后的產物。

近十年來,探索詞匯與語法界面影響較大的還有Stefanowitsch和Gries(2003)提出的“搭配構式分析”。Collostruction(搭配構式)一詞是collocation(搭配)和construction(構式)的縮合,該分析是搭配分析的延伸,致力于探索詞和與之相關聯的語法結構之間的互動,并借助定量分析來測算簡單構式(比如詞)與其所在的復雜構式之間的關聯強度,其核心問題是“詞與不同抽象程度的語法結構是否具有顯著關聯”(Stefanowitsch, Gries 2003)。該分析關注某個特定結構中的高頻詞,比如哪些動詞更可能用于雙及物結構,哪些動詞更可能出現于go and V結構,其探究的重點是概率性(probability),而非可能性(possibility)。Stefanowitsch和Gries(2003)對動詞cause的搭配構式進行過個案分析,發現cause可用于及物構式、介詞與格構式和雙及物構式3種結構,且都呈現出消極語義韻,但在這3種結構中cause導致的各種后果在語義上有所區別。在及物構式中其所導致的是一般的消極后果(如cause problems),若處于介詞與格構式,其大多是外在的消極狀態或事件(如cause harm to others),而若處于雙及物構式,則大多是內在的(心理上的)消極狀態或經歷(如cause you inconvenience)。及物構式和雙及物構式中cause的語義差異非常微妙,這種差異可能是因其不同的論元結構所致。“及物構式”中存在兩個參與者:施事和受事,而“雙及物構式”中存在3個參與者:施事、客體和接受者,其構式義為“施事者將結果(即客體)轉移給接受者”。這樣的接受者自然而然就被隱喻化地解讀為某個結果的感受者(experiencer),將感受者納入其中的雙及物構式使得cause帶上“導致心理上的消極狀態或經歷”的語義。以上分析可知,“搭配構式分析”是以語料庫方法呈現和描述詞和語法結構之間的共選,且從認知視角進行解釋,所以這種分析法是結合語料庫語言學和認知語言學探索詞匯與語法界面的研究。

強調詞匯與語法并無截然分界的語言學理論還有認知語言學家Goldberg(1995)提倡的“構式語法”(Construction Grammar)理論、形態學家Booij(2010)提出的“構式形態學”(Constructional Morphology)理論、語料庫語言學家Biber(1999)提出的“詞串”(Lexical Bundles)概念、Hoey(2005)提出的“詞匯啟動”(Lexical Priming)理論以及Hanks(2013)針對詞義提出的“常態和拓展理論”(Theory of Norm and Exploitation)等。上述理論雖各有側重,但基本主旨則一致:即詞匯與語法構成難以截然分開的連續統。

須指出的是,上述研究都是從共時層面來觀察詞匯與語法連續統,而事實上,這一連續統也體現于歷時的語言演變。Hopper和Traugott(1993)等提出的“語法化”理論在很大程度上就是研究詞匯是如何過渡為語法結構的。例如,動詞go是以何種方式演變為be going to這一表將來時的語法結構。近幾年來筆者研究的英語浮現詞綴(emerging affix)也是詞匯與語法界面上的個案(邵斌 2015;邵斌 王文斌 2012, 2014)。浮現詞綴指英語中新近出現、從詞或詞的部分演化而來、構詞上具備較強能產性的新興詞綴。其中一個小類就是從自由詞演變而來但尚保留自由詞原本形式的新興類詞綴。例如,must和其后的動詞反復共現,逐漸形成must-have,must-see,must-win,must-read和must-do等詞語;又例如friendly和其前的名詞反復共現,逐漸形成user-friendly,family-friendly,eco-friendly,kid-friendly和business-friendly等詞語。可見,must和friendly在使用過程中,和其毗鄰詞語頻繁共現,產生“聚結效應”(coalescence),即和毗鄰詞合為一詞。以must-verb為例,must和其后的動詞構成“must+動詞”的型式,而have,see,win等動詞逐漸進入該型式,最后聚結為must-verb類型的復合詞,其形成過程中關鍵步驟就是詞匯進入句法結構,因此涉及詞匯和句法的互動。之后,復合詞中的must-因為重復出現,便逐漸發展為能產的構詞成分,用于構成新的詞語,可以說具備類詞綴的特征。一旦其成為類詞綴,則可視為詞法的一部分,即由原先的句法成分演變為詞法的部分,因此這一過程顯然牽涉到句法和詞法之間的演變。

誠然,這一演變過程是漸進式的,即自由詞發展成為類詞綴一般須經歷復合詞成分的中間過程。換言之,“自由詞>復合詞成分>類詞綴”構成語法化連續統。這一歷程大體可分為兩個階段。在第一階段,自由詞成為復合詞的一部分,即成為復合詞的中心成分或修飾成分,依然保留著其作為自由詞時的詞匯意義及詞類特征。在第二階段,這些成分可用于構成新的復合詞,其能產性大大增加,其語義也產生變化,或是語義虛化,或是發展出專屬于該結構的某一特定語義,即Booij和Huning(2014)所指的“黏著語義”(bound meaning)。在這一階段,這些能產的固定部分具備詞綴功能,即為浮現詞綴,如上文提到的friendly成為類詞綴之后,其表示“友好的”這一中心義已逐漸消失,演化出“有利的、適宜的、無害的”等語義,且多用于對無生命物體的描述,其抽象化程度十分明顯。可以說,浮現詞綴的形成詮釋了“今天的詞法曾是昨天的句法”的語法化過程(Givón 1971),它同時也是搭配和詞法相互作用的結果。

如果說“詞匯語法”、“型式語法”以及“搭配構式”探索的是詞匯和句法之間的界面,那么浮現詞綴所著眼的則是詞匯、句法和詞法3者之間的界面,即自由詞先進入句法,之后又進入詞法,它所聚焦的也是詞匯與語法的界面。本文的觀點是,詞與詞之間能形成相互選擇的伙伴關系,而其中能產的詞語成為浮現詞綴之后,則會不斷地構成新詞。這些新詞因共用相同部分從而形成形式相似、語義相關的聯系,進而使得詞匯整體呈現出相互聯通的復雜網絡結構。因此,詞匯是有其結構的,它更像是一幅地圖,而不是一張購物清單。浮現詞綴的存在說明句法成分可能會過渡為詞法成分,它從歷時角度進一步證明,詞匯與語法之間并不存在絕對的界限。

5 結束語

正如Sinclair(2004:176)所言,由于語言的復雜性,加之受研究手段所限,詞匯與語法最初被分開描述。之后語法被置于核心地位,詞匯則處于邊緣地位,這在許多傳統語言學家和理論語言學家心目中根深蒂固,而若要排除這種先入為主的偏見,重新審視兩者的關系,則任重而道遠。

本文以“清單與規則”為切入點,梳理各個語言學理論對詞匯與語法關系的闡釋:結構主義語言學和生成語言學將語法視為規則,詞匯視為清單,所以詞匯是語法的附錄;也有理論語言學家將詞匯視為語言的核心部分,把語法看作詞匯的附錄;而認知語言學和語料庫語言學家則認為詞匯與語法之間并無涇渭分明的界限,它們構成不可分割的連續統,其界面值得深入研究。本文贊同上述基于使用的語言學理論觀點,并以英語浮現詞綴為例來說明,把詞匯和語法視為一個整體,對其進行統一闡釋,在研究中不厚此薄彼,將會越來越接近對詞匯與語法兩者內在關系的正確認識。

程琪龍 程倩雯. 動詞和構式之間的關系——詞匯構式語法[J]. 外國語, 2015(3).

邵 斌. 詞匯·語義·認知·語料庫——比利時魯汶大學Dirk Geeraerts教授訪談錄[J]. 外國語, 2014(2).

邵 斌. 英語浮現詞綴——基于使用的語言演變研究[D]. 浙江大學博士學位論文, 2015.

邵 斌 王文斌. 英語情態動詞must的語法化和去語法化認知闡釋[J]. 現代外語, 2012(2).

邵 斌 王文斌. 基于語料庫的新興詞綴研究——以英語“-friendly”為例[J]. 現代外語, 2014(4).

王文斌. 從詞匯學研究走向詞匯語義學研究 [J]. 外語電化教學, 2009(2).

Atkins, B.T.S., Zampolli, A.,ComputationalApproachestotheLexicon[M]. Oxford: Oxford University Press, 1994.

Behrens, L., Zaefferer, D.TheLexiconinFocus:CompetitionandConvergenceinCurrentLexicology[M]. Frankfurt: Peter Lang, 2002.

Biber, D., Conrad, S. Lexical Bundles in Conversation and Academic Prose[A].In: Hasselgard, H., Oksfjell, S.(Eds.),OutofCorpora:StudiesinHonorofStigJohansson[C]. Amsterdam: Rodopi, 1999.

Bloomfield, L.Language[M]. New York: H. Holt and Company, 1933.

Boas, F.HandbookofAmericanIndianLanguages[M].Wa-shington: Government Printing Office, 1911.

Booij, G.ConstructionMorphology[M]. Oxford: Oxford University Press, 2010.

Booij, G., Hüning, M. Affixoids and Constructional Idioms[A]. In: Boogaart, R., Colleman, T., Rutten, G.(Eds.),ExtendingtheScopeofConstruction-basedGrammar[C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2014.

Bresnan, J.TheMentalRepresentationofGrammaticalRelations[M].Cambridge: MIT Press, 1982.

Chomsky, N.SyntacticStructures[M]. Berlin: Mouton & Co., 1957.

Chomsky, N.AspectsoftheTheoryofSyntax[M]. Cambridge: MIT Press, 1965.

Chomsky, N.TheMinimalistProgram[M]. Cambridge: MIT Press, 1995.

Contini-Morava, E., Tobin, Y.,BetweenGrammarandLexicon[M].Amsterdam: John Benjamins, 2000.

Croft, W., Cruse, A.CognitiveLinguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

DiSciullo, A.M., Williams, E.OntheDefinitionofWord[M]. Cambridge: MIT Press, 1987.

Gazdar, G., Pullum, G., Sag, I.GeneralizedPhraseStructureGrammar[M]. Cambridge: Harvard University Press, 1985.

Givón, T. Historical Syntax and Synchronic Morphology: An Archaeologist’s Field Trip[J].ChicagoLinguisticSociety, 1971(7).

Goldberg, A.E.Constructions:AConstructionGrammarApproachtoArgumentStructure[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1995.

Hanks, P.LexicalAnalysis:NormsandExploitations[M]. Cambridge: The MIT Press, 2013.

Hoey, M.LexicalPriming:ANewTheoryofWordsandLanguage[M]. London: Routledge, 2005.

Hopper, P.J., Traugott, E.C.Grammaticalization[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.

Hunston, S., Francis, G.PatternGrammar:ACorpus-drivenApproachtotheLexicalGrammarofEnglish[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2000.

Iwata, S.LocativeAlternation:ALexical-constructionalApproach[M]. Amsterdam: John Benjamins, 2008.

Langacker, R.W.FoundationsofCognitiveGrammar[M]. Stanford: Stanford University Press, 1987.

Levin, B.LexicalSemanticsinReview[M]. Cambridge: Center for Cognitive Science, 1985.

Pollard, C., Sag, I.Information-basedSyntaxandSemantics[M]. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 1987.

R?mer, U. The Inseparability of Lexis and Grammar: Corpus Linguistic Perspectives[J].AnnualReviewofCognitiveLinguistics, 2009.

Sapir, E.Language[M]. New York: Harcourt, Brace and World, 1921.

Sinclair, J.M.Corpus,Concordance,Collocation[M]. Oxford: Oxford University Press, 1991.

Sinclair, J.M. Lexical Grammar[J].NaujojiMetodologija, 2000(24).

Sinclair, J.M.TrusttheText:Language,CorpusandDiscourse[M]. London: Routledge, 2004.

Stefanowitsch, A., Gries, S. T. Collostructions: Investigating the Interaction of Words and Constructions[J].InternationalJournalofCorpusLinguistics, 2003 (2).

Tummers, J., Heylen, K., Geeraerts, D. Usage-based Approaches in Cognitive Linguistics: A Technical State of the Art[J].CorpusLinguisticsandLinguisticTheory, 2005(1).

Wasow, T. Postscript[A]. In: Sells, P., Wasow, T.(Eds.),LecturesonContemporarySyntacticTheories[C]. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 1985.

Wunderlich, D.AdvancesintheTheoryoftheLexicon[M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2006.

定稿日期:2016-07-02

【責任編輯陳慶斌】

LexiconandGrammar:ADebateaboutListandRule

Wang Wen-bin Shao Bin

(National Research Centre for Foreign Language Education of Beijing Foreign Studies University, Beijing 100089, China; Zhejiang University of Finance and Economics, Hangzhou 310018, China)

lexicon; grammar; list; rule; emerging affixes

H04

A

1000-0100(2016)06-0051-6

10.16263/j.cnki.23-1071/h.2016.06.013

*本文系國家社科基金項目“基于英漢浮現詞綴的語言演變模型建構研究”(14BYY001)的階段性成果。

The main stream linguistics in the 20thcentury such as structural linguistics and generative linguistics held that there is a strict dichotomy between lexicon and grammar, in which grammar consists of a set of abstract rules while lexicon is no more than a list of basic irregularities and thus an unstructured appendix to grammar. However, some linguists today claim that lexicon lies at the heart of language and that grammar is an appendix to lexicon. Different from the above points of view, cognitive linguists and corpus researchers consider the traditional grammar and lexicon dichotomy to be a “rule-list fallacy”, believing that lexicon and grammar form a continuum without clear-cut boundaries. With the debate about list and rule as the focus, this paper reviews the various opinions of different linguistic theories of about the relations between lexicon and grammar. Then, the paper, using English emerging affixes as an example of the lexis-grammar interface, concludes that a more holistic approach to seeing lexicon and grammar as a continuum is useful if we intend to achieve a deeper understanding of the internal relationship between them.

猜你喜歡
詞綴句法語義
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
從網絡語“X精”看“精”的類詞綴化
述謂結構與英語句法配置
語言與語義
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
釋西夏語詞綴wji2
西夏研究(2017年1期)2017-07-10 08:16:55
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
認知范疇模糊與語義模糊
試析否定詞綴在漢維語中的不同表現
語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:31:56
主站蜘蛛池模板: 久久精品无码国产一区二区三区| 亚洲中文字幕无码mv| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 亚洲天堂视频在线观看| 亚洲男人的天堂网| 五月天综合婷婷| 成人第一页| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 超碰精品无码一区二区| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 欧美精品三级在线| 性色一区| av在线无码浏览| 国产精品永久不卡免费视频| 日韩无码黄色网站| 青青青伊人色综合久久| 就去吻亚洲精品国产欧美| 欧美精品啪啪一区二区三区| 91九色国产porny| 国产后式a一视频| 国产视频一二三区| 色久综合在线| 欧美综合成人| 99精品这里只有精品高清视频| 国产毛片久久国产| 国产美女精品一区二区| 99精品伊人久久久大香线蕉| 国产亚洲视频中文字幕视频| 性喷潮久久久久久久久| 亚洲av无码成人专区| 亚洲最新地址| 99热这里只有精品在线观看| 91在线一9|永久视频在线| 凹凸精品免费精品视频| 色妺妺在线视频喷水| 欧美日韩国产在线人成app| 国产精品无码久久久久久| 久久国产毛片| 夜夜拍夜夜爽| 青青草一区二区免费精品| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产精品部在线观看| 日韩在线视频网| 永久天堂网Av| 成人国产精品一级毛片天堂| 91在线国内在线播放老师| 中国特黄美女一级视频| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 全部无卡免费的毛片在线看| 91精品专区国产盗摄| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 国产精品香蕉| 久久久亚洲色| 精品国产污污免费网站| 9丨情侣偷在线精品国产| 97在线观看视频免费| 中文字幕 欧美日韩| A级全黄试看30分钟小视频| 亚洲AV色香蕉一区二区| 欧美人与牲动交a欧美精品| 国产成人在线无码免费视频| 午夜视频在线观看区二区| 国产精品v欧美| 免费黄色国产视频| yy6080理论大片一级久久| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 国产精品片在线观看手机版| 国产对白刺激真实精品91| 天堂在线视频精品| 色综合天天综合| 国产高清自拍视频| 国产免费精彩视频| 国产免费自拍视频| 久久精品这里只有国产中文精品| 九色免费视频| 51国产偷自视频区视频手机观看| 91欧美在线| 国产91色| 青青青国产精品国产精品美女| 国产日韩AV高潮在线| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 免费欧美一级|