文/許素萍
網絡語言與大學校園文化的相互作用
文/許素萍
大學校園里千姿百態的文化,構成了一幅五彩斑斕的畫卷。曾經的校園文化,大概是像《中國合伙人》中說的“夢想就是一種讓你感到堅持就是幸福的東西”;現在的大學,卻是像《小時代》里演繹的那樣,充斥著網絡帶給我們的語言。生活在大學校園的我們,只要稍微地想一想,不難發現我們會把校園中的事情帶進網絡去敘述,也會在日常的校園生活中脫口而出網絡語言。這是一種潛移默化的相互作用,是網絡語言與大學校園文化的微妙反應。
網絡語言;大學校園文化;潛移默化;相互作用
現今社會是一個以知識經濟為主導、高科技、高信息化、思想和文化日益多元化的社會。在這個社會里,快節奏的、迅速變化發展著的社會生活促使人們的思想文化觀念日益自由和解放。于是,我們的生活中出現了許多具有時代特色的人文現象。其中,網絡語言的大量涌現便是引人注目的一種文化景象。網絡語言,即從網絡中產生并應用于網絡交流的一種特定語言。它是在網蟲們為了提高網上聊天的效率或滿足詼諧、逗樂等特定需要的情況下逐漸形成的。它的出現比以往任何時候都要多,交換的也更加頻繁。可以說,現今社會是一個網絡語言的時代。
與此同時,大學校園,這個曾經被喻為“象牙塔”般的存在,不再僅僅是知識的海洋和競技場。在這不一樣的世紀,在這個網絡無孔不入的時代,它被賦予了一個新的定義——一個展現青春活力、引領時代潮流、綻放普通人身上特有的光芒的年輕舞臺。這個舞臺,有我們大家在校園里說的每一句話的匯聚,有我們每個人的生活交匯在一起的產物,更上演著大家在校園里的所作所為及其產生的影響,久而久之便形成了大學校園文化。其中,校園網絡流行語就是這個“舞臺”文化的重要體現。原因很簡單,大學生是社會中最容易接受新事物的群體,他們追求新穎獨特、個性張揚,而具有簡潔明快、詼諧趣味性強等特點的網絡語言正好符合了當代大學生的這些特點。因此,網絡語言不僅被當代大學生欣然接納,更是風靡于大學校園,為豐富多彩的校園文化錦上添花。
首先,網絡語言在一定程度上折射并反映了我們的大學校園文化。例如時下流行的由大學生創造或改造而來的網絡流行語“你們城里人真會玩”、“世界那么大,我想撒丫子去看看”等成為了校園里大學生之間交流的“時尚”。這恰恰反映了當代大學生追求彰顯自我、個性張揚的特點以及自由寬松、尊重學生創造力的大學校園文化。其次,網絡語言為我們的校園生活注入了無窮的生命力和活力。網絡語言不斷滲透到校園文化里,大大提高了校園文化的深度和廣度,為我們的校園生活增添了更多的元素。比如,數字型網絡語言“886(拜拜啦)”、“9494(就是就是)”等不僅生動形象地傳達了我們想要表達的意思,更是簡潔明了、一目了然,為校園的日常交流提供了便利;口語型網絡語言,如“哇噻,你總算露面啦!”、“哦,是醬紫啊!”等,充分傳達出說話者的感情,并且能烘托和調動交流時的氣氛;而詞匯演變型,諸如“屌絲”、“高富帥”等,這類大部分由當代大學生從傳統語言改造而來的網絡詞語更是體現和調動了學生的創新思維和創造性。可以說,網絡語言在不知不覺中極大地豐富了我們的大學校園文化。
事物之間的聯系不可能是單方面的。如果說網絡語言豐富了大學校園文化是顯而易見的,那么校園文化對網絡語言的影響則是更為深刻的。很多網絡流行語都是根植于大學校園文化或是從中衍生而來的。網絡語言的形成都離不開現實事件的影子,有的就是某些發生在大學校園里的事件的縮影。這種網絡語言的背后是一個個反映大學校園文化的故事。那時的“校長放過小學生,開房找我”,就是某些大學生在針對海南校長帶六個小學生開房這一事件進行調侃批判、抒發不滿情緒的過程中逐漸形成的。又比如13年廣泛流行于各個大學校園的網絡語言——“感謝室友不殺之恩”,其背后隱含的是復旦投毒案——一名復旦大學醫學院的研究生因對其舍友不滿而投毒將其殺害的故事。并且,不一樣的校園,有著不一樣的文化,從而也會衍生出不一樣的網絡語言。同樣是稱呼“顏值爆表”、深受歡迎的校園女性人物,在清華大學里叫“奶茶妹”,在北京師范大學被稱為“最美體育老師”,而在復旦大學又被叫作“門薩女神”。
文化是語言的起源。文化總是在不經意間影響著我們說出去的語言,影響著我們對語言的理解,影響著語言的出現與消失。語言是有時代背景的,不一樣的時代我們訴說著不一樣的語言。然而時代不正是由無數人的生活所形成的文化編織而成的嗎?我們編織著我們的生活與文化,文化衍生出語言,語言又記敘和承載著我們的文化。這就是我所理解的“相互作用”。
事物都有兩面性,網絡語言和大學校園文化也不例外——網絡語言對于我們校園文化的影響有積極的也有消極的,而校園文化在網絡語言形成的過程中也向其傳播了正能量或者負能量。然而,無論是喜劇還是悲劇,校園文化和網絡語言總是這樣攙扶著走向他們心中的彼岸。有時我覺得,也許這就是他們之間的相互作用,是他們之間的“友誼”。
[1]顧嘉祖,陸升《語言與文化》,上海外語教育出版社,2002
[2]于根元《中國網絡語言詞典》,中國經濟出版社,2001年6月
[3]劉海燕《網絡語言》,中國廣播電視出版社,2002年5月
[4]楊懷中,龔貽洲《象牙塔之謎——校園文化學概論[M]》,人民交通出版社,1993
附錄
網絡語言詞組類型:
1.字母型
通常是提取中文詞組的首個字母,如:GG(哥哥)、JS(奸商)、ZT(轉貼)等;還有以英語詞組縮寫或變化而來的網絡用語,如GF(girlfriend,女朋友)、PK(來源于網游中的“playerkill”一詞,挑戰、末位淘汰之意)。
2.數字型
借助數字字符的諧音和寓意的表達形式,如:886(拜拜啦)、9494(就是就是)等。
3.混合型
將字母和數字與文字、英語單詞等根據需要分門別類混合在一起的表達方式,如:3q(數字與英語字母組合,謝謝你)、me2(metoo,英語單詞與數字組合,我也是)等。
4.詞意變異型
以文字、詞組或英語單詞等原生詞衍變而來的諧音化用語,如:粉絲——英語fans的音譯,對某人或某物超級迷戀的意思;稀飯——喜歡等。
5.口語型網絡
將日常生活中的語氣助詞應用在網絡中的表達方式,如:“哇噻,
你總算露面啦!”“哦,是醬紫啊!”等。
(作者單位:河北大學外國語學院)
許素萍(1994-),女,漢族,福建龍巖人,本科生在讀,現就讀于河北大學外國語學院,英語專業。