特約撰稿人_安娜 編輯_胡是非 攝影_白舒元 設計_孫星
牽手歐盟中小企業中心,“鳳凰計劃”的棋盤越來越大—專訪歐盟中小企業中心主任張建華
特約撰稿人_安娜 編輯_胡是非 攝影_白舒元 設計_孫星
歐盟中小企業中心與OTEC的強強聯手不僅能為前者帶來更多的啟發,也能為后者平臺上高層次人才帶來更多的機遇。
歐洲是一個創新人才輩出的地方,愛立信、大眾、宜家、Skype等等,他們改變了生活方式、改變了商業模式。其中Skype最初是一家來自瑞典的創業公司,壯大之后被微軟收購。事實上,有不少總部在美國、在納斯達克敲了鐘的國際企業都起源于歐洲,帶著大洋彼岸的基因和血液。
他們的思維和技術成形于歐洲,走出歐洲是為了擴大市場。提到市場,就沒有誰不對中國朝思暮想。雖然民眾熟知的外國品牌大都是巨型的全球化企業,但多年來,不計其數的中小企業都帶著他們的產品和技術來到中國尋找機會,但有一部分因為水土不服無奈打道回府。2010年,一個專門為了幫助他們了解中國市場,應對市場挑戰的機構成立了—歐盟中小企業中心(即EU SME Centre,下文簡稱“中心”)。
歐盟中小企業中心由歐盟資助成立,為來自歐盟國家的中小企業提供全面、實用的支持性服務,包括協助他們更好的應對進入中國市場面臨的挑戰;中心擁有來自商務拓展、法律、行業標準和人力資源領域的專家團隊,為歐盟中小企業提供基礎服務和技術型商業解決方案;包括提供報告、培訓、咨詢和政策倡導服務。
歐盟中小企業中心主任張建華告訴《留學》記者,中心服務于歐盟28個成員國的中小企業,特別是那些來自尚未在中國設立商務貿易代表的成員國。通過中心,很多來自歐盟的中小企業就能夠獲得他們曾經求助無門的信息和指導。目前,中心由六家歐洲商會聯合管理,包括英中貿易協會、荷比盧工商協會、中國意大利商會、中國法國工商會、EUROCHAMBRES、中國歐盟商會。
張建華舉了個例子:“比如辦證這件事兒吧。在英國,一兩周就能申請下來一個營業執照;但是在中國,有的卻需要半年,這半年要跑很多部門、辦理很多手續,對于初來乍到的外國企業來說就非常困難。”這半年,沒有營業許可的企業不能從事商業活動,對于資金不充沛的中小企業來說是一個巨大的考驗。

歐盟中小企業中心主任張建華。
由于都是照章辦事,張建華坦言,這一過程對于外商來說倒是沒什么“文化沖擊”,但要跑很多有關部門、填寫很多表格,就夠喝上一壺了。歐盟中小企業中心雖然不能為他們代勞,但可以為企業指明方向,讓企業有個好的開始。
接下來就是尋找客戶或合作伙伴,例如產品進口經銷商、投資方等,外來企業在尋找有關中國市場的可靠信息時往往面臨困難,這也成為中心的核心服務之一。對于技術合作的需求,中心會借助歐洲企業網數據庫 (Enterprise Europe Network)為歐洲研究所和企業與中國市場進行匹配與對接,促進中歐技術交流與合作。另外,中心與各國使館和商會也積極促成各種商展和對接活動,甚至不乏國家層面的商展,由各國駐華大使和我國商務部官員親自站臺。“和鋪天蓋地的商貿展不同,”張建華表示:“歐盟中小企業中心創造的是更為精準的洽談機會,很多會談都是小型的,但達成合作的成功率也更高。”
為此,歐洲中小企業中心也與中國各級政府和眾多的組織機構達成了良好的合作,其中就包括北京市國際交往的重要窗口和文化通道,朝陽區政府。
作為歐盟28國中小企業的“在華教練”,歐盟中小企業中心既了解中國的發展趨勢,也了解歐盟企業的優勢和訴求。
如今中國的海歸人才逐年激增,他們職業規劃已經不再釘死在北上廣,那么外來企業對于地域的選擇是否有同樣的趨勢?張建華解釋:“很多歐盟的中小企業并不了解中國,所以他們對于地域的選擇通常有兩個方向,第一就是選擇自己知道的城市,比如北上廣深;第二就是緊跟同行業巨頭的腳步,比如汽車產業的中小企業會首選武 漢。”
去年,由歐盟中小企業中心和英中貿易協會共同推出的新報告顯示,現在正是歐洲中小型企業贏得在中國更大市場份額的最佳時期。新的報告主要關注了兩大關鍵市場:食品飲料和醫療設備。
盡管中國國內競爭激烈,但由于行業標準提高、政府對食品安全問題的重視以及人口老齡化對醫療保健需求增加等現象,歐洲中小型企業在華發展機會仍比比皆是。張建華告訴記者,目前,中歐企業間合作有三個熱門方向,即“出口貿易、投資和技術轉移/專利轉移”。而熱門的行業,當然不止于食品和醫療領域,而是覆蓋了各行各業。
中國的商業腳步走得很快,如何幫助在華企業與時俱進也是一個大課題。在這方面,歐盟中小企業中心走得很快。張建華向記者舉了個例子:“比如微信吧,這是中國的大創新。我們專門研究了微信在推廣上的使用技巧,并培訓來華的歐盟中小企業。這些企業在中國沒有認知度,也沒有資金做大型廣告,對于他們來說,通過微信進行圈子輿論的傳播是最好的方式。”
另外,面對中國的電商氣候,歐盟中小企業中心也在做下一步的布局,如何通過電商為更多的歐盟企業帶來機會?歐盟的中小企業是自建平臺還是與各大平臺合作?都是需要進一步規劃 的。
與朝陽海外學人創業大會(OTEC)就是其中的重要一步,朝陽區擁有大量的國際化資源,從2009年起,該區政府就通過“鳳凰計劃”吸納了大量海外高層次人才,這些全球化高端人才了解并實踐著如何連接中國和國際的商機、技術和產品。歐盟中小企業中心與OTEC的強強聯手不僅能為前者帶來更多的啟發,也能為后者平臺上高層次人才帶來更多的機遇。
Q=Studying Abroad
A=Chris Cheung
Q: Why did the EU initiates the EU SME Centre? Would you please give us a quick view of the centre’s history?
A: The EU SME Centre was set up 6 years ago,in 2010. Its main aim is to help European small and medium-sized businesses get ready for the Chinese market. The EU pays great attention to its SMEs and wants to boost their competitiveness in doing business overseas.
Small businesses are very important for the European Union, they make up 99.7% of all businesses in the EU,that means 22 million small businesses in the European Union’s 28 states.
SMEs are acknowledged as a key source of growth,entrepreneurship, innovation, competitiveness and employment. At the same time, SMEs are typically less resourced than larger firms to address the complexities and risks of entering global markets.
The EU SME Centre helps facilitate market access for European SMEs. Specifically, the Centre assists SMEs to establish, develop and maintain commercial activities in the Chinese market ? through export and investment - particularly at the crucial early stages of their market penetration strategy.
Q: You just mentioned your aim, then how does the EU SME Centre fulfill that?
A: Our team of experts provides advice and support in four areas ? business development, law, standards and conformity and human resources. Collaborating with external experts worldwide, the Centre converts valuable knowledge and experience into practical business tools and services easily accessible online. From first-line advice to in-depth business solutions, we offer servicesthroughout:
Knowledge Centre - Containing over 100 comprehensive market reports, guidelines and case studies available to download from our website.
Advice Centre - Saving the SMEs’ time,money and providing reassurance that they have the right information to support their business decisions.
Training Centre - Offering training programmes both face-to-face and online to plug the knowledge and skills gaps of SMEs entering the China market.
SME Advocacy Platform - Providing a coherent, consistent and consolidated voice for European small businesses.
Hot-Desks & Meeting Rooms - Readyto-go workspace available for SMEs in central Beijing.
Q: What is the biggest challenge when SMEs start their businesses in China?
A: One of the biggest challenges here is dealing with regulations and bureaucracy. It is tough, especially for small businesses as they do not have many resources here. The regulations and bureaucracy always take time.
In the UK, for example, you can set up a company in a week or two. In China, it is much longer, you have to go to different departments and organisations, engage different banks, and go through many steps. Small businesses cannot afford that long,they don’t have that much time and money. They need to go to the market much more quickly. That is where we help, we can give them advice and point them in the right direction.
Q: What is the future trend for the EU SME Centre and the SMEs In China?
A: The world is changing very quickly. The 13th Five Year Plan indicates that China will be putting more emphasis on consumption to drive its economy. It will also be motivating its industries to innovate and move their manufacturing processes up the value chain. At the same time more and more Chinese companies will also be looking to invest in the EU. In this exciting new world, EU SMEs will have more and more opportunities to support and be part of China's transformation and, of course, the EU SME Centre will be there to help them with their journey.
Q: What is your advice to Chinese Overseas Students?
A: Make the most of it. Your experience abroad; studying and working alongside your colleagues will be invaluable. With the language and cultural skills that you will pick up there's no doubt that you will be the rising stars of the future.