黃晶
【摘 要】根據現階段國家對大學英語課程教學的要求,如何進行兩種語言轉換以及進一步實現兩種不同文化的溝通成為了大學英語教學中時刻需要思考的問題。在大學英語學習各個環節中,詞匯是最基本也是最難攻克的一個堡壘。收到市場各方面的引導,詞匯學習成為一個技巧和實干相結合的焦點。本文結合低齡英語習得理論,針對大學英語詞匯教學中的一些薄弱環節提出了幾點探索性的思考。
【關鍵詞】低齡;英語習得;大學詞匯教學
一、當前大學英語詞匯教學環境
在大學英語學習各個環節中,詞匯是最基本也是最難攻克的一個堡壘。如果沒有長期扎實的詞匯儲備,語言學習的聽說讀寫譯各方面的水平將會嚴重滯后。英國著名語言學家 Wilkins( 1972: 48) 說過:“沒有語法,人們不能表達很多東西; 沒有詞匯,人們則無法表達任何東西。” 然而,不少大學在校生往往把記憶重點放在機械地記憶中文釋義上,忽視了詞匯背后涉及的語境知識以及在其母語環境中的使用背景,從而使得整個詞匯學習過程變得枯燥而且缺乏連貫性。
校內課堂由于需要考慮到英語教學目標,在教學過程中必須顧及到語言學習過程的各個環節,從而對專門的詞匯教學注入的時間和精力相對不足;而在校外應試和市場刺激下,各類詞匯專項課堂應運而生,主要對于學生進行整體詞匯輸入,通過和發音和釋義關聯刺激學生記憶。然后缺乏科學性以及語言嚴謹度也對這種環境下的學習效果有比較大的局限。只有充分結合兩種教學環境的優勢才能為整個英語學習過程打下堅實的基礎,并且為學生的后續語言學習起到良好的引導作用。
二、低齡英語的習得理論教學模式
在上世紀80年代初,基于Chomsky的“語言習得機制 ”,Krashen (1982)構建了自己的第二語言習得理論。其中包含五大假設,分別為習得——學習假設、監控假設、自然順序假設、輸入假設以及情感過濾假設。在習得——學習假設中,Krashen將二語習得者獲取語言能力的方式分為兩種。一種是在二語習得過程中,學習者通過自然且無意識的方式,用目標語言進行語言交流和情感表達;第二種方式是對于語言的主動學習,學習者需要通過有目的的學習來提高自身的語言能力。
低齡英語教學不但倡導語言本身習得,也不斷融合其他學科領域教學。通過綜合各種不同學科內容和教學活動,改變了傳統語言學習單方的操作模式,從而全面調動學習者的興趣和參與熱情,使語言為各項周邊理論服務,使其不僅僅是教學目的,更成為了教學手段,整合了英語學習,學科專業知識和認知技能發展。從而反映了母語習得的一般規律,在有意義而且互動的語境中對英語實現交際使用。而這一點與當前的大學英語教學要求也是完全契合的。
三、詞匯課堂的習得理論多方位綜合體現
(一)語音元素
目前國內市場主流的幼兒英語學習教材都采用了自然拼讀的詞匯教學方法。所謂自然拼讀也就是一套將單詞拼寫與讀音聯系起來的詞匯認知體系。通過掌握LETTER NAME(字母表中的讀音)和LETTER SOUND(字母在單詞中的常規發音)做到見詞能讀,聽音能寫,從而形成語音--語音--詞形的詞匯記憶路線。
在大學詞匯教學課堂中,尤其是主流課堂外的培訓機構,往往會對英語詞匯的單詞發音進行遷移處理,通過使之更貼近中文釋義的發音增強其趣味性同時達到刺激記憶的效果。比如ambulance (俺不能死)救護車。有的則是直接跟拼音進行關聯,如schedule 時間表 --s(死)che(車)du(堵)le(了)。更有甚者通過嘴型來強化詞義,如drill 鉆子(發dr時嘴唇往前模擬鉆子的動作)。
當然,這樣的語音習得對于入門級的學習者是明顯不適應的,畢竟這樣的操作在準確性和規范性上都存在根本的不足。然而對于大學生這樣的成熟學習者要注意在實際操作時一來不可過于依賴,二來要通過自己的學習經驗進行正確的判斷,通過其他的方法加強詞匯語音的準確性。
(二)文化元素
語言是文化傳遞的一個重要橋梁,因此對于在大學英語的詞匯教學中不能僅僅只注重概念意義而更應該加入文化因素教學,引導學生聯系詞匯的不同文化意義,讓學生具備詞匯學習中的跨文化意識,以最終達到用詞準確地目的。絕大的英文詞匯都是無法對等的,如果學生只是掌握了表層的中文意思而忽略其深層次的文化內涵,則很容易引起口頭表達誤交際以及書面表達上的用詞不當等相關問題。
因此在大學英語的詞匯教學環節,在課堂時間充裕的情況下可以結合該單元的背景知識對于詞匯在該背景下的文化反應進行聯想以及擴展,如可以將重點詞匯貫穿起來復述課文的大意,用這樣的方法將詞匯嵌入到該場景下。另外大學課堂應該充分利用多媒體以及網絡等有利條件,結合視頻或者音頻來強化詞匯的使用環境,在提高學習者興趣的同時使其自然地實現詞匯的習得,如此的文化映射對于詞匯持久也是很有好處的。
結束語
大學外語教學不僅要繼續抓好詞匯的詞匯的發音,語法功能,詞語搭配和所包含的意義之外,還必須重視詞匯的語用功能方面的教學即在某一特定的語境下用詞準確地問題。本文從幼兒英語詞匯教學現狀出發,對大學英語課堂的詞匯教學環節進行反思,選取適合的教學材料采用多位的教學手法,對學習者的詞匯水平才能進行綜合全面的提高。
參考文獻:
[1]Wilkins D A. Linguistics in Language Teaching [M]. London: Edward Arnold,1972.
[2]Peter Skehan. A Cognitive Approach to Language Learning. 上海: 上海外語教育出版社,1989.
[3]Xu F, Dong Q, Yang J, Development of English Phonological Awareness in Primary School (in Chinese), Acta Psychologica Sinica, 2005.