卜囡囡
【摘 要】本文選取了若干VOA和BBC新聞中的導(dǎo)語句子,按照簡單句、復(fù)雜句和并列句的分類方式歸類分析,并在此基礎(chǔ)上作了些許英文導(dǎo)語閱讀技巧的建議。
【關(guān)鍵詞】新聞導(dǎo)語;句式分析
新聞導(dǎo)語出現(xiàn)在文章首段前一兩句的位置,用以吸引讀者有興趣瀏覽完全文。好的導(dǎo)語使人“一眼便知”,“一見鐘情”,達(dá)到讓讀者看過之后欲罷不能的閱讀欲望。新聞導(dǎo)語力求言簡意賅,盡量用一兩句話闡明人物(who)、事件(what)、原因(why)、時(shí)間(when)、地點(diǎn)(where)以及如何(how)這六個(gè)問題,或強(qiáng)調(diào)其中的部分要素。如:
Thousands(人物:上千民眾) will gather(事件:將會(huì)聚集) in the city center(地點(diǎn):在市中心) just after 5:00 am on Tuesday, April 18(時(shí)間:4月18日周二清晨五點(diǎn)剛過), to remember victims of the Great Earthquake(原因:為了紀(jì)念大地震中的遇難者).這則導(dǎo)語回答了除How之外的五個(gè)問題。
為了將如此多信息壓縮進(jìn)一句話,記者們?cè)诤芏嗲闆r下需要使用含有多種附加成分的長句和復(fù)雜句[1]。而紛繁復(fù)雜的導(dǎo)語句式提升了閱讀難度。本文選取了若干VOA和BBC的新聞導(dǎo)語案例,梳理了常用的句式結(jié)構(gòu),總結(jié)了些許閱讀技巧,以期對(duì)廣大英語新聞讀者有所借鑒。
一、簡單句
按照語法定義,只含有一個(gè)主謂結(jié)構(gòu)并且句子各成分都只由單詞或短語構(gòu)成的獨(dú)立句子或從句叫做簡單句。在簡單句中,主語和謂語是句子的主干,表達(dá)核心句意;其他的附加成分一般由不定式短語、介詞短語和分詞短語等充當(dāng),起到補(bǔ)充介紹新聞背景的作用。
(一)含有不定式短語或介詞短語的簡單句
Some immigrants in the northeastern state of Maine are learning to lose their accents.
在緬因州東北部的一些移民正在努力學(xué)習(xí)改掉他們的口音。
Chinese President Xi Jinping is on his first state visit to the United States.
中國國家主席習(xí)近平首次對(duì)美國進(jìn)行國事訪問。
常用的介詞短語起到介紹新聞事件的地點(diǎn)、方式、時(shí)間和條件等諸多信息,不定式短語旨在表達(dá)行為的目的和方向。兩者可以結(jié)合使用,也可單獨(dú)應(yīng)用,豐富簡單句的句意。
(二)含有分詞短語的簡單句
A Palestinian teacher has won an international teaching prize, earning her $1 million dollars.
一名巴勒斯坦教師獲評(píng)一項(xiàng)國際教學(xué)獎(jiǎng),由此獲取了100萬美元的收入。
Thousands of Nepalis marked the one-year anniversary Sundaya powerful earthquake, grieving the loss of nearly 9,000 people.
上千名尼泊爾民眾紀(jì)念Sundaya強(qiáng)震發(fā)生一周年,緬懷近9000名遇難者。
分詞短語或置于句首,或置于句末,補(bǔ)充了事件的過程、方式或結(jié)果等背景,相當(dāng)于“簡化了的狀語從句” [2]。
二、復(fù)合句
(一)賓語從句
The World Health Organization says an increasing number of infections cannot be treated because of growing resistance to antibiotic drugs. This resistance puts the lives of millions of people at risk.
世界衛(wèi)生組織稱,越來越多的感染難以治愈,原因是(病毒)對(duì)抗生素的抗藥性越來越強(qiáng)。這種抗藥性使上百萬人的生命處于危險(xiǎn)之中。
Police in Shanxi have confirmed the explosions outside the provincial office of the Communist Party of China on Wednesday were the result of home-made bombs.
山西警方證實(shí),周三發(fā)生在山西省委附近的爆炸事件系人為制造。
賓語從句引導(dǎo)詞為that,有時(shí)也略去不寫,從句功能是傳達(dá)新聞事件的主要內(nèi)容,賓語從句可能是一個(gè)簡單句,也可能是包含從句的復(fù)雜句。遇到此類從句,閱讀重點(diǎn)是理清賓語從句的結(jié)構(gòu),抓取從句中新聞事件的“六要素”。
(二)定語從句
Chinese stocks carved out their biggest gain in two months amid speculation that A-shares could be included in MSCIs global benchmarks.
由于市場猜測A股可能會(huì)被納入MSCI明晟的全球基準(zhǔn),中國股市今日出現(xiàn)兩個(gè)月來最大幅度的上漲。
定語從句起到對(duì)導(dǎo)語中某個(gè)要素(人物、地點(diǎn)、時(shí)間等)的修飾限定作用,對(duì)句子核心意思影響不像是主語、謂語部分明顯。在遇到較長定語從句的導(dǎo)語時(shí),可以先跳過該從句,從理清整句話的主干入手,大意清晰后再補(bǔ)充上定語從句的含義。
(三)時(shí)間狀語從句
A Dutch journalist was arrested by Turkish police early Sunday at her home in Turkey after she made a negative statement about President Recep Tayyip Erdogan on Twitter.
星期日一早,一名荷蘭記者在土耳其的家中被當(dāng)?shù)鼐酱叮蚴侵八趖witter上發(fā)表過針對(duì)土耳其總統(tǒng)Recep Tayyip Erdogan的負(fù)面言論。
除了上述幾種從句類型,其他形式的從句也會(huì)出現(xiàn)在導(dǎo)語中,如同位語從句、表語從句等。總的來說,從句增加了導(dǎo)語的信息量,使新聞事件的表述更加生動(dòng)具體,有邏輯性;但同時(shí)也增加了讀者的閱讀負(fù)擔(dān),高效的閱讀應(yīng)該學(xué)會(huì)理清主次,有所取舍。
三、并列句
由并列連詞把兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡單句連在一起的句子叫并列句。新聞導(dǎo)語常用到的并列連詞有but, and等。
For hundreds of years, Africans have preserved their history through storytelling. But, some Africans worry that oral traditions will be lost to Internet connections and social media.
千百年來,非洲人通過口口相傳來傳承他們的歷史。但是,一些非洲人擔(dān)心口傳歷史的傳統(tǒng)會(huì)敗給因特網(wǎng)和社交媒體。
Students from China have a long history of coming to the United States for education. And this month, American educators expect high schools across the U.S. to enroll more Chinese students than ever.
中國學(xué)生赴美求學(xué)由來已久。這個(gè)月,美國教育專家預(yù)言全美高中將會(huì)錄取比以前更多的中國學(xué)生。
并列句在形式上顯得繁難,但是由于信息被平分到兩個(gè)分句中,并且前后之間用了表達(dá)邏輯關(guān)系的連詞,所以讀者理解起來并不十分困難。
結(jié) 語
新聞導(dǎo)語對(duì)全文意義重大,“立片言而居要,乃一篇之警策”[3]。高效閱讀新聞必須要從理解導(dǎo)語入手。導(dǎo)語的句型結(jié)構(gòu)雖然復(fù)雜,但是只要理清主謂成分、從句成分,再加上平日對(duì)新聞背景知識(shí)的累積,快速抓取要義是完全可以實(shí)現(xiàn)的。
參考文獻(xiàn):
[1]黎秀石.《英美報(bào)刊選讀》.湖南教育出版社,1988:10.
[2]包惠南.英語新聞導(dǎo)語句型試析.吳中學(xué)刊,1996(2)76-79.
[3]鄒逢佳.新聞導(dǎo)語案例比較分析.云南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2003年第20卷第6期:111-115.