999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Translation of Some Animal Idiomsfrom Cultural Perspective

2016-10-14 01:43:39陳婷
讀與寫·下旬刊 2016年9期

陳婷

Abstract:Chinese and English are advanced developed languages so that there are oceans of idioms. Animal idioms hold its unshakable place in the big family. In translation of English and Chinese, idioms is of such a significance. Therefore, when doing translation of animal idioms, we cannot use simple literal translation or translation taken no account of culture and context. Thus, animal idioms are able to play its role of richening language. This paper reveals the discrepancy on the basis of many typical animal idioms in Chinese and English.

Key words: animal idioms; culture; cultural cause; translation

中圖分類號:G633.41文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2016)09-0170-02

Idiom, in general, we divide idioms into three parts: colloquialisms, proverbs and slang expressions. The following paper is intended to analyze animal imageries in animal idioms.

1.The Same Animal Imagery Expressing the Same or Similar Cultural Connotative Meaning

There are varies of animal idioms in English and Chinese that show the same animal imageries with similar even the same cultural connotative meaning. For example: fish in troubled waters (混水摸魚), he who rides a tiger is afraid of dismount (騎虎難下); a wolf in sheep' s clothing (披著羊皮的狼). Fox, another good point, symbolizes cunning person. In Chinese, we usually call a seductive female of great beauty and charm as "狐貍精"; when we try to say a person is sly, we use he is a wily fox (他就是個詭計多端的老狐貍). Pig, as a symbol of obesity, dirt and laziness, is unpleasant and offensive both in Chinese and English cultures. There are " as fat as a pig" (肥的像頭豬); "as lazy as a pig" (懶得像頭豬) to describe a fat or lazy person in Chinese. Moreover, when we say something that is impossible to happen, we use "pigs might fly", or "when pigs fly" (太陽從西邊出來了). Wolf, being a cruel and fiendish creature in both Chinese and English culture, stands for greedy and ruthless. In Chinese, such as: 狼狽為奸 (hand in glove with wolf); 引狼入室 (set the wolf to keep sheep); 見死不救 (throw sb. to the wolves).

Another good point is bee, worked as a hard-working person. We have "as busy as bee" and "the bee' s knees" (出類拔萃的人). Donkey and lark are also imageries containing similar connotative meaning. The former stands for stupid, sometimes hard boring work; while lark is a symbol of happiness and good luck. "Stupid donkey" (蠢驢), "donkey work" (苦差事); "be happy as a lark", "be up with lark" (雞鳴即起).

2.The Same Animal Imagery Convey Different Cultural Connotative Meaning

Dragon, in Chinese culture, represents auspice, lordliness, authority and prosperity. It is no denying that Chinese people believe that they are descendant of dragon. For example: 龍騰虎躍 (vigorous and enthusiastic); 龍飛鳳舞 (flying dragon and dancing phoenix); 龍鳳呈祥 (The dragon and phoenix bring prosperity) to give wishes to newlywed couples.

In western culture, people look dragons as evil representatives and a kind of ferocious beast which is the devils' embodiment. In the Holy Bible, Satan is known as a dragon. The dragon is also used to describe brutal person, especially a woman who behaves in a aggressive and fighting way (悍婦,母夜叉), for example: she is an absolute dragon, which can be translated into " 她是個十足的母夜叉".

Dog is a kind of petty and low animal in China. Chinese raise dogs to guard against theft. When we Chinese try to indicate people who do bad deeds for their evil boss we use "狗腿子". In English, there is a word which has the similar connotative meaning with this expression, that is "lackey", a person who is treated as a servant or who behaves like a servant "走狗", This expression is similar to "狗腿子". The latter literal translation "the running dog" can not express the implication of "走狗", because western people have a positive impression with dog and regard it as their loyal companion. They take it for granted that a running dog means a man full of energy and strength. So it can be translated into "henchman".

3.Different Animal Imageries in Chinese and English Idioms Express Similar Connotative Meaning

Although different cultures lead to distinctive expressions, different idioms are likely to have similar connotative meaning. When we deal with these special idioms, we should make proper conversion between animal imageries.

(1) Lion in the way 攔路虎

(2) As mute as fish 噤若寒蟬

(3) As strong as a horse 健壯如牛

(4) As stubborn as a mule 倔得像頭驢

(5)Like a cat on hot bricks 像熱鍋上的螞蟻

(6) Eat like a horse 狼吞虎咽

(7) Look like a drowned rat 濕得像落湯雞

(8) Like a duck t o water 如魚得水

(9) Goose flesh 雞皮疙瘩

(10) Drink like a fish 牛飲

(11) To kill one bird with one stone 一箭雙雕

(12) As timid as a rabbit 膽小如鼠

(13) To weak a sleeping dog 打草驚蛇

4.Other Unique and Respective Animal Imageries in Chinese and English Idioms

Yuan yang, Xian he (鴛鴦,仙鶴) in Chinese are two typical auspicious emblem. The former refer to beatific and felicific couples in marriage, while the latter symbolizes the longevity, propitious omen and loyalty. So we had better translate Yuan yang as mandarin duck, which refers to affectionate couples paired for life. Thus, Xian he can be translated into mandarin red-crowned crane.

This thesis cited various examples of the animal idioms, and analyzed cultural causes of lots of animal idioms from different perspectives. The animal idioms is one in the family of idioms, they reflect the culture vividly in a humorous way. So, when we translate animal idioms, not only should we notice the translation skills but also deal with them under different culture.

主站蜘蛛池模板: 国产精品美人久久久久久AV| 91九色国产在线| 草草影院国产第一页| 日韩欧美中文字幕一本| 国产福利在线观看精品| 毛片免费在线视频| 片在线无码观看| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 国产精品无码翘臀在线看纯欲| 国产性爱网站| 国产波多野结衣中文在线播放| 亚洲成人动漫在线| 国产精品美女网站| 日韩成人在线网站| 不卡无码h在线观看| 国产福利免费视频| a级毛片免费网站| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网 | 免费一极毛片| 日韩成人在线一区二区| 九九九精品成人免费视频7| 97久久人人超碰国产精品| 人人91人人澡人人妻人人爽| 人人看人人鲁狠狠高清| 伊人久久久久久久| 狠狠色综合网| 亚洲欧美在线看片AI| 欧美成人a∨视频免费观看 | 国产欧美日韩18| 国产精品视频第一专区| 爱做久久久久久| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 国产精品无码久久久久久| 国产成熟女人性满足视频| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 日本在线欧美在线| 夜夜爽免费视频| 欧美精品在线观看视频| 亚洲成人网在线观看| 欧美怡红院视频一区二区三区| 欧美中文字幕在线播放| 国产主播在线一区| 亚洲日本韩在线观看| 九九久久99精品| 色综合热无码热国产| 午夜欧美在线| 久久精品人妻中文视频| 区国产精品搜索视频| 在线五月婷婷| 最新无码专区超级碰碰碰| 亚洲黄色成人| 欧美性天天| 99热国产这里只有精品9九| 久久黄色影院| 性欧美精品xxxx| 亚国产欧美在线人成| 午夜福利网址| 最新亚洲人成无码网站欣赏网| 日韩在线2020专区| 国产黄网站在线观看| 伊伊人成亚洲综合人网7777| 国产亚洲精品精品精品| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 五月天久久婷婷| 欧美成一级| 久久国产精品影院| 亚洲欧美在线综合一区二区三区 | 综合社区亚洲熟妇p| 亚洲综合第一页| 丁香六月综合网| 久久久亚洲色| 国产精品视频猛进猛出| 国产本道久久一区二区三区| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 国产本道久久一区二区三区| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 国产成人麻豆精品| 亚洲另类国产欧美一区二区| 本亚洲精品网站| 凹凸国产熟女精品视频| 色综合中文|