999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

常熟方言“則”“嘚”之用法考察

2016-09-29 06:47:30王蕾
現代語文 2016年7期

摘 要:常熟方言中,“則”“嘚”是兩個基本的完成(實現)體標記詞。“則”相當于普通話中的“了”,有“了1”和“了2”兩種用法,分別表示完成和已然義;“嘚”的用法有:于動詞后充任現實體標記,相當于“了1”;在話語中,凸顯現實事件對于聽話人的未知性;用于“V+嘚+處所詞”的存現句式,表人或物存在于某位置或處所的事件,相對于參照時間已經實現。

關鍵詞:“則” “嘚” 體標記 未知性 處所詞 變體

一、引言

常熟方言屬吳語太湖片蘇滬嘉小片,與北吳其他方言如蘇州話、上海話等基本能互通。它與蘇州話淵源深厚,屬于廣義上蘇州話的一種,但又與蘇州話存在系統性的差別,是一種較為獨特而又頗具代表性的吳語次方言。

以往針對常熟方言的研究甚少,關于此方言中體標記的分析更是寥寥無幾。出于地理優勢考慮,一般研究吳語尤其是北部吳語語法的文章多以蘇州話或上海話為對象,最早可見趙元任(1979)的研究,他提出吳語中的“仔”相當于普通話中的“了1”,“哉”相當于“了2”;汪平(1984)指出“仔”和“了1”,“哉”和“了2”有共通之處,但非一對一的簡單對應;劉丹青(1996)、陶寰(1996)對吳語尤其是蘇州話的體標記做了細致的概括和描寫;梅祖麟(1980)提出吳語的“仔”有兩種用法,一為完成貌詞尾,二為持續貌,相當于“著”,并列舉了“著”(著)在不同吳方言點的發音,其中提及了常熟方言的情況。專門針對常熟方言體標記的研究文章只有兩篇,且都以“V+開”為研究對象(王建,2008;袁丹,2011)。研究者普遍認為,常熟話的體標記基本等同于蘇州話和上海話,常熟市區話的實現體標記與蘇州話一致,都為“仔”。

二、常熟方言“則”“嘚”的句法分布和語法意義

常熟方言在語音、詞匯和語法上與蘇滬方言接近,因此持常熟方言者能與蘇滬地區的人互相溝通。但是,除了有類似蘇滬方言的用法外,常熟方言也有自己的獨特之處,比如它的體標記系統。李如龍(1996)提出用4條標準來界定體標記:1.意義的虛化;2.結構關系的黏著;3.功能上的專用;4.語音的弱化。在常熟話中,與普通話體標記“了”相關的典型的體標記詞有:“則”“嘚”“哉”“開”“好”等。以往在常熟方言的研究中,對“則”的描述不夠全面,而對“嘚”的情況基本沒有涉及,因此,本文對常熟話中的“則”[ts?]“嘚”[t??]這兩個完成(實現)相關的體標記詞進行考察,結合語料分析其句法結構和語義特征,并與普通話中“了”的相關用法相對照,分析兩者的內在關聯及前者異于普通話的特殊用法。

普通話中,“了”在語義上表示事態的變化、已然,即表示某一動作、行為、情況和狀態的實現和完成。“了”有兩種用法:動態助詞“了1”,附于各類動詞后,表明謂詞和其他謂語形式的詞義所指處于事實的狀態之下;語氣助詞“了2”,附于句尾,肯定事態出現了變化或即將出現變化。“則”(仔)的用法近于“了”,相當于“了1”和“了2”;“嘚”與“了1”相通,但其用法與普通話并非簡單對應。以下對這兩個體標記在常熟方言中的具體用法分別進行描述及分析。

(一)“則”的分布和意義

“則”與普通話的“了”最為接近。以往研究者將其用法等同于蘇州話的“仔”,其實,“則”與“仔”的用法有一定的差異。“仔”的用法相當于“了1”,而“則”卻有“了1”和“了2”兩種用法,分別表示完成和已然義。“則”可出現于以下幾種語法結構之中:

1.“則”后附動詞

1)“V”+則+“O”(帶賓語)

(1)姆媽買則一只西瓜。(媽媽買了一個西瓜。)

(2)我汰則一件衣裳。(我洗了一件衣服。)

2)“V”+則+時量補語

(3)我等則三刻鐘,門還分開。(我等了三刻鐘,門還沒開。)

(4)小王跑則兩個鐘頭,一個人也分看見。(小王走了兩個鐘頭,一個人也沒看見。)

3)“V”+則+動量補語

(5)我講則兩趟,小王總算聽清爽則。(我說了兩次,小王總算聽清楚了。)

4)“V1”+則+“O”+“V2”(連續動作)

(6)你契則飯再看電視。(你吃了飯再看電視。)

5)“V”+補+則+(“O”)(動補)

(7)我契壞則肚皮。(我吃壞了肚子。)

(8)小王要氣殺則。(小王要氣死了。)

6)“V”+則+(“O”)+補

(9)小王跑則出去。(小王走了出去。)

(10)舊年我到則北京去。(去年我到了北京去。)

7)“V”+則+“O1”+“O2”(雙賓語)

(11)舅舅給則我兩千塊鈔票。(舅舅給了我兩千塊錢。)

8)“V1”+則+“O”+“V2”(兼語式)

(12)昨天我爸請則王老師契飯。(昨天我爸請了王老師吃飯。)

根據調查,“則”可出現于以上8類句法結構中。這幾類句式的共同特征是:“則”緊密依附于動詞之后,表示動作已經實現或事件成為現實。句式5)中,盡管“則”處于動詞和補語之后,但如“契壞”“氣殺”這樣的黏合式述補結構可視為一個復合動詞,因此,在上述結構中,“則”無一例外地后接于動詞,成為一個虛化程度較徹底的現實體標記,相當于普通話中的“了1”。另外,“則”不具有現實相關性,只表明“則”所關涉的事件相對于參照時間已成為現實,這與“了1”的用法相一致。如例(6)中,“契則飯”對于“看電視”的時間來說是已經發生了,但對于說話者現在的時間而言是未然的,因此“則”也可用于表述未發生的將來的事件。

2.“則”位于句尾

1)“V”+“O”+則

(13)小王去北京則。(小王去北京了。)

(14)我買水果則,快來契點。(我買水果了,快來吃點。)

(15)契飯則!(吃飯了!)

“則”亦可出現于動詞和賓語之后,表示在說話時,事件出現了新變化或即將出現變化,如例(13)中,對說話人來說,“小王去北京”是新的事件,小王所處的狀態發生了變化。又如例(15),句末用“則”表示飯已經做好了,催促聽話者來執行吃飯這一動作。吃飯的事件即將發生,聽話者的狀態即將出現新變化。此時,“則”一般位于句尾,相當于普通話中的“了2”。

2)“V”+則(無賓語)

(16)雨停則。(雨停了。)

(17)我曉得則。(我知道了。)

(18)小王笑則。(小王笑了。)

這種格式無賓語,即“謂詞+則”出現在句末,此時,“則”既可表示一種變化已經實現,也可表示新情況的出現,相當于“了1+2”偶合的形式。如:例(18)中,小王笑的行為,既可理解為“笑”這一事件已成為現實,也可理解為小王原來沒笑,現在出現了“笑”的新情況,且這一動作可能持續下去。

3.“則”的其他用法

1)Adj.+則+……(形容詞謂語)

(19)老王哩兩年老則較關。(老王這兩年老了很多。)

(20)哩件衣裳大則點。(這個衣服大了點。)

“則”也可出現于形容詞作謂語的結構中,緊跟于形容詞后,表示這個句子中的情狀已成為現實。如例(19)中,“老王老很多”這一情況相對于參照時間已成為現實,“則”相當于“了1”。另外,在這種結構中,“則”后需加入其他成分,如表示程度、范圍的補語,補充說明形容詞所描述的情狀,若“則”出現于句末,例如“老王哩兩年老則”“哩件衣裳大則”,總有語焉未詳之嫌。普通話中“了”的使用不受此限制,如“老王這兩年老了”“這件衣服太大了”。

2)“N”+則

(21)春天則,花全開則。(春天了,花都開了。)

“則”也可直接出現于時間名詞后,表已然義,如例(21)中,“春天則”,表示春天已經到來。

3)“S”+“V”+則+“O”+則

(22)小王去則北京則。(小王去了北京了。)

常熟方言中,一個句子中出現兩個“則”是很常見的情況,如例(22),前一個“則”位于動詞后,相當于“了1”,后一個“則”位于句末,相當于“了2”。而在普通話中,這樣的句子出現的頻率較低,“了”在同一句中重復出現的可能性較小。

與普通話相一致,常熟方言的“則”不能出現于否定句中,即“則”無法用來否定現實已然的情況。常熟方言中對現實情況的否定形式如下,“分+V+……”

(23)上禮拜我分去上海。(上禮拜我沒去上海。)

4)應+“V”+“O”+則?(疑問句)

(24)恁應去上海則?(你去上海了嗎?)

“則”還可用于疑問句中,表示對句中事件是否實現的提問,形式與普通話有所差異,疑問詞“應”不在句末,而附于動詞前。

無論是從“則”出現的句法結構還是表達的語法意義來看,它都與普通話中的“了”相一致,且具有“了1”和“了2”兩方面的用法,這與蘇州話中的“仔”只具有“了1”的用法是截然不同的。

(二)“嘚”的分布和意義

王建(2008)提出,“嘚(得)”是常熟練塘話(練塘為常熟郊區鄉鎮)的現實體標記,常熟市區話的現實體標記同于蘇州話,為“仔”。“嘚”的用法與蘇州話中的“仔”,即普通話中的“了1”相同。然而,根據常熟話的語言事實,“嘚”不僅是練塘話的體標記,也被廣泛地應用于常熟市區及郊區鄉鎮的方言中,具有普遍性的意義。另外,“嘚”除了能作為現實體標記使用外,還能出現在一些特殊的句法結構中,表達特殊的語法意義,體現出異于普通話“了1”的特點。以下對“嘚”的語法結構和語義一一分析:

1.“嘚”相當于“了1”的用法

1)“V”+嘚+(數量詞)+“O”(帶賓語)

(25)我夜里契嘚兩碗飯。(我晚上吃了兩碗飯。)

(26)小王去嘚北京。(小王去了北京。)

(27)我打翻嘚一杯茶。(我打翻了一杯茶。)

這一句式是“嘚”出現頻率最高的情況。除了專名,賓語前一般會有數量詞,構成數量名結構。這一句式中,“嘚”的用法等同于“了1”。另外,例(27)中,“打翻”作為一個黏合式述補結構,動作“打”和結果“翻”之間關系密切,可視為復合動詞。

2)“V”+嘚+(“O”)+時量補語/動量補語

(28)我等嘚(小王)三個鐘頭。(我等了(小王)三個鐘頭。)

(29)我看嘚兩遍,你呢?(我看了兩遍,你呢?)

3)“V1”+嘚+“O”+“V2”(連續動作)

(30)好公契嘚早飯去買報紙。(外公吃了早飯去買報紙。)

4)“V”+嘚+(“O”)+趨向補語

(31)小王昏嘚過去。(小王昏了過去。)

(32)昨日頭我領嘚點鈔票出來。(昨天我領了點錢出來。)

5)“V”+嘚+“O1”+“O2”(雙賓語)

(33)小王送嘚我一雙鞋子。(小王送了我一雙鞋子)

6)“V1”+嘚+“O”+“V2”(兼語式)

(34)小王喊嘚朋友幫忙修電視機。(小王叫了朋友幫他修電視機。)

7)Adj.+嘚+……(形容詞作謂語)

(35)我挨嘚點,不好意思。(我晚了點,不好意思。)

“嘚”出現于以上7類句法結構中,必須緊跟動詞,依附于動詞之后,表示句中事件的現實性相當于普通話中的“了1”。“則”也有以上的用法,但“則”還能置于句末,表示新情況的出現,“嘚”沒有此類用法。也就是說,“則”有普通話中的“了1”和“了2”兩種用法,而“嘚”只有“了1”的用法,它只能出現在動詞后,不能置于句尾的位置。

2.“嘚”凸顯話語的未知性

以上句式中的“嘚”可以與“則”互換,意義基本不變。然而,在下面的句子中,“嘚”不能用“則”代替:

(36)a.囡囡,媽媽回家了,我買嘚巧克力,阿想吃?(寶寶,媽媽回家了,我買了巧克力,想吃嗎?)

b.* 囡囡,媽媽回家了,我買則巧克力,阿想吃?

(37)a.甲:恁去嘚阿浪?(你去了哪里?)

乙:我買嘚蛋糕、牛奶、火腿腸。(我買了蛋糕、牛奶、火腿腸。)

b.*甲:恁去則阿浪?

乙:我買嘚蛋糕、牛奶、火腿腸。

c.甲:恁買則啥物事?(你買了什么東西。)

乙:我買則蛋糕、牛奶、火腿腸。

例(36)中,在媽媽回家時,寶寶完全不知道媽媽會買東西這一事件,例(37)a中,問話人也完全不了解答話人去做了什么,在話語中,需凸顯事件對于聽話人的未知性時,用“嘚”而非“則”。例(37)c中,問話人已知聽話人買了東西,因此,答話人可以用“則”來表示買了具體食物的現實。

3.“V”+嘚+處所詞的特殊句式

“嘚”除了用于動詞后,充任現實體標記外,還能出現在下面的句式中。如:

(38)恁格書放嘚臺子浪。(你的書放了桌子上。)

(39)小貓困嘚門口頭。(小貓睡了門口。)

(40)恁住嘚阿浪?我想尋恁白相。(你住了哪里?我想找你玩。)

以上格式中,“嘚”后出現的成分為處所詞,即動詞+“嘚”+處所詞構成存現句。此時,從以下幾個方面對句中的“嘚”進行分析:

1)不能與“了”互換。

如果用“了”來替換“嘚”,就會出現像“我住了北京”“他睡了床上”這類在普通話中接受度極低的句子。如果把處所詞和主語交換位置,構成如“處所詞+V+‘嘚+O”的句式,部分句子的“嘚”可以替換為“了”且意義基本不變。如:

(41)桌子上放了(一本)書。

(42)門口睡了(一只)小貓。

然而,體標記“了”以“處所詞+V+了+(數量詞)+O”的句式出現,表達處所、位置相關的事件對于參照時間的現實性,這一語法意義看似與上述“嘚”的用法相同,但實質上卻大相徑庭。其一,“處所詞+V+了(嘚)+(數量詞)+O”的句式,強調某個處所存在著某物,“O”為焦點信息,而“V+嘚+處所詞”的句式,則強調某物存在于某處,處所為焦點信息。其二,不是所有的句子都能轉變為普通話“處所詞+V+了(嘚)+(數量詞)+O”的句式,如“北京住了我”這樣的句子仍是不可接受的。

2)語義上接近于普通話中的“在”,與存在義相關,但不等同于“在”。

值得注意的是,北方話中也有類似的“de”(寫作“的”),構成“V+de+處所詞”的句式。龍果夫(1958)提出,在河北方言里(北京和河間府),當主語是由加上語尾的“的”構成的時候,帶有后置詞的名詞和地名在一定條件下也能單獨作謂語。例如:

(43)別睡的地下。(“別睡的”——主語,“地下”——謂語)

(44)你住的哪兒?——我住的北京。

(45)扔的水里去啦。

趙元任(1979)認為,這個“de”(寫作“得”)是“在”和“到”的混合物,“在”和“到”在口語里都可以說成“得”。如:

(46)別就那么坐de那兒!

(47)他搬de哪兒去了?

林燾(1962)指出,在北京土話中,“住在北京”中的“在”有幾種不同的讀法:住/dai/北京、住/dou/北京。從/zai/到/de/,是“在”因連續語流中的弱讀而引起的音變。劉丹青(2008)把“V+de+方所賓語”中的“de”看作附綴(clitic),即在句法上具有詞的地位、在韻律上失去獨立性而必須依附在另一音節上的單位。總之,北方話中的“de(的)”被研究者視為“在”的語流音變的變體。

在常熟方言中,相當于普通話的“在”的詞語有“勒浪、勒嘿、勒得”等,它們可構成“S+勒浪+處所詞”“V+勒浪+處所詞”“勒浪+處所詞、小句”等句式。而“嘚”只能出現在“V+嘚+處所詞”中,因此“嘚”出現的句法位置與“勒浪(在)”不同。另外,“V+勒浪(在)+處所詞”,表示一種靜態的存在義,而“嘚”具有動態色彩,語義上也與“勒浪(在)”有明顯區別。這類格式中的“嘚”,與普通話中的“了1”的時體意義相同,表示事件的現實性。如例(38)中,“你的書放在桌子上”這一事件相對于參照時間來說是已實現的,例(39)中,“小貓睡在門口”這一事件也是已經存在的,且可能持續下去。而對這樣的句子稍加變化:

(48)a.剛剛恁格書放嘚臺子浪,現在哪能不見脫則?(剛才你的書放在桌子上,現在怎么不見了?)

b.恁看,恁格書放嘚臺浪呀。(你看,你的書放在桌子上呀。)

c.*明朝,我弄恁格書放嘚臺浪。(明天,我把你的書放在桌子上。)

d.明朝,我一定弄恁格書放嘚臺浪再出門。(明天,我一定把你的書放在桌子上以后再出門。)

以上4個句子,a、b、d都是可接受的,c則不成立。“書放桌子上”這一事件,在a和b中對參照時間來說都已成為現實。d句,雖然整句表示的時間為將來(明天),但書放桌子上的參照時間為出門,因此,對于出門來說,這一事件是現實性的,句子可以成立。c句,書放桌子上的事件對于參照時間明天,還未實現,句子不成立。

綜上所述,常熟方言中的“嘚”是一個獨立的現實體標記,不同于普通話中的“了”,也絕非“在”的變體。與北方方言中的“de”相比,它具有完整的時體意義,處于“V+嘚+處所詞”句式時,其標記意義為:人或物存在于某位置或處所的事件,相對于參照時間來說已經實現。“嘚”所依附的動詞有兩種:一為持續性動詞,表示動作的狀態在參照時間已經存在且可能會持續下去,如例(40)中的“住嘚”;二為非持續性動詞,表示動作發生所引起的結果在參照時間內已經存在且會持續下去,如例(38)中的“放嘚”。

4.“坐仔(嘚)比立仔(嘚)適意”的特殊用法

趙元任曾提出吳語中“仔”的用法的著名例子:

(49)坐仔(嘚)比立仔(嘚)適意。

(50)騎仔(嘚)馬尋馬。

(51)墻頭浪掛仔(嘚)一只鐘。

趙元任(1956)認為,這里的“仔”不能等同于普通話中的“了”,而應相當于“著”。梅祖麟(1980)從語音演變的角度提出“仔”來源于“著”,具有一定的說服力。而汪平(1984)則從共時的平面提出,這里的“仔”并不是“著”,而是“了1”。

然而,常熟話中的“嘚”也可以出現在這樣的例句中,以上研究者的解釋就值得商榷了。首先,“嘚”不太可能是“著”,兩者的語音差異太大,用梅祖麟的語音演變理論無法解釋從“著”到“嘚”的轉變過程。其次,汪平認為,吳語中沒有一個相當于普通話中“著”的表示持續貌的后綴,而且以上例句中的動詞,既可理解為持續的狀態,也可理解成一個瞬時的變動,表完成貌。因此,這里的“仔”并不是“著”,而是“了”。汪平的解釋有一定道理,但不夠嚴密。例(50)理解為“騎了馬找馬”是可行的,表示先發生騎上馬這個動作,再進行找馬這一事件;例(51)中,“墻上掛著一個鐘”和“墻上掛了一個鐘”在普通話中都是可接受的,且意義相近,因此,無法用此句式來判斷“仔(嘚)”是普通話中的“著”還是“了”;但例(49)難以解釋,汪平也承認“坐了比站了舒服”這樣的句子可接受度極低,因為“舒服”是表持續性的狀態,“坐”和“站”這兩個動詞無法理解為完成義。他最終的解釋是:例(49)在方言中也不太自然,更通行的說法是“坐勒浪比立勒浪適意”。這一解釋未免過于牽強,在常熟話中,“坐嘚比立嘚適意”是很常用很自然的說法,在這樣的句式中,動詞僅限于“坐、立、站、睡”等動詞,“嘚”還可被替換為“勒浪”“勒嘿”等表存在義的詞語。因此,“坐嘚比立嘚適意”其實是“‘坐嘚+處所詞比‘立嘚+處所詞適意”的省略形式,“嘚”后的處所為大家所知,不需特別指明,因此省略。“嘚”的這一用法正體現了其存在義現實體標記的特征。

三、結語

綜上所述,常熟方言中,“則”和“嘚”是兩個被廣泛使用的現實體標記詞。它們的用法如下表所示:

“則”相當于普通話的“了”,與蘇州話“仔”的用法有一定的差異。“仔”的用法相當于“了1”,而“則”卻兼具“了1”和“了2”的用法,分別表完成和已然義。“嘚”用于動詞后,充任現實體標記,相當于普通話的“了1”;在話語中,需凸顯事件對于聽話人的未知性時,用“嘚”而非“則”;另外,“嘚”還能出現于“V+嘚+處所詞”的句式中,表示人或物存在于某位置或處所的事件,相對于參照時間來說已經實現。北方方言中也存在一個類似的“得”,構成“V+de+處所詞”的結構,以往研究者將其視為“在”的語流音變。南北這兩個“de”是否存在一定的聯系,其他方言中是否還存在“de”的這類用法,考察各種方言的結果是否能為“de”的來源和演變提供新的佐證,這些問題留待今后進一步研究解決。

(本文系國家社會科學基金重點項目“現代漢語及方言中的否定問題研究”[項目編號:12AY001]的階段性成果。)

參考文獻:

[1]趙元任.漢語口語語法[M].北京:商務印書館,1979.

[2]汪平.蘇州方言的“仔、哉、勒”[J].語言研究,1984,(2).

[3]劉丹青.蘇州方言的體貌范疇與半虛化體標記[A].胡明揚等主編.漢語方言體貌論文集[C].南京:江蘇教育出版社,1996.

[4]陶寰.論吳語的時間標記[D].上海:復旦大學博士學位論文,1996.

[5]梅祖麟.吳語情貌詞“仔”的語源[J].當代語言學,1980,(3).

[6]王健.江蘇常熟練塘話的準體標記“開”——附論“得、過、脫、好”[J].方言,2008,(4).

[7]袁丹.從語法化和類型學看吳語常熟話“V開”的功能[J].漢語史學報(第11輯),2011.

[8]龍果夫.現代漢語語法研究[M].北京:科學出版社,1958.

[9]趙元任.現代吳語的研究[M].北京:清華學校研究院,1928.

[10]劉丹青.從普通語言學看虛詞的性質和漢語虛詞的分類[R].

第三屆全國現代漢語虛詞與對外漢語教學學術研討會(上海),2008.

(王蕾 上海 復旦大學國際文化交流學院 200433)

主站蜘蛛池模板: 亚洲日本精品一区二区| 国产无人区一区二区三区| 国产日韩欧美精品区性色| 婷婷六月综合网| 精品免费在线视频| 国产精品区视频中文字幕| 五月激情综合网| 欧美国产日韩另类| 色视频久久| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 国产成人免费手机在线观看视频| 欧美www在线观看| 欧美日韩亚洲国产| 亚洲第一黄片大全| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 成人福利在线看| 婷婷99视频精品全部在线观看| 久久青草免费91观看| 国产尤物在线播放| 久久精品视频一| 亚洲第一香蕉视频| 欧美日韩激情| 亚洲第一成年网| 亚洲天天更新| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 999精品视频在线| 波多野结衣的av一区二区三区| 亚洲av无码成人专区| 日韩精品亚洲精品第一页| 午夜福利亚洲精品| 久久这里只有精品66| 日韩小视频在线播放| 亚洲资源站av无码网址| 久久99国产视频| 一本大道AV人久久综合| 婷婷午夜天| 日韩欧美中文在线| 亚洲91精品视频| 91热爆在线| 亚洲天堂2014| 亚洲视频免| 欧美 国产 人人视频| 99精品免费欧美成人小视频| 亚洲啪啪网| 中国美女**毛片录像在线| 三级毛片在线播放| 国产精品精品视频| 女人爽到高潮免费视频大全| 思思99热精品在线| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 亚洲第一精品福利| 老司机午夜精品视频你懂的| 亚洲最黄视频| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 亚洲女人在线| 另类欧美日韩| 婷婷亚洲最大| 青青网在线国产| 亚洲天堂视频网站| 青青热久免费精品视频6| 五月婷婷导航| 久久毛片网| 波多野结衣一二三| 国产毛片久久国产| 亚洲另类国产欧美一区二区| 麻豆精品视频在线原创| 午夜无码一区二区三区| 亚洲成A人V欧美综合| 久视频免费精品6| 第九色区aⅴ天堂久久香| 日韩av无码DVD| 91精品啪在线观看国产| 欧美激情福利| 久久国产V一级毛多内射| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 国产91av在线| 波多野衣结在线精品二区| 日韩东京热无码人妻| 99视频在线观看免费| 最新国产成人剧情在线播放| 亚洲综合专区|