999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

解釋性適用:國際人權法在國內法院適用的新趨勢

2016-09-28 15:40:29張雪蓮
東方法學 2016年5期

張雪蓮

內容摘要:采行一元論和采行二元論的國家,在司法實踐中出現了某種融合的趨勢,解釋性適用方法被廣泛采用。這種方法以國內法為依托,通過援引國際人權法解釋國內法的方式,實現國際人權法在國內的間接適用。可以作為解釋資源的國際人權文件范圍廣泛,實際范圍會受到各國國內法院所持的不同原理的影響。按照對國際法和國內法關系的不同理解,國內法院解釋適用的具體方法可以被分為“立足于國內價值”的方法和“立足于國際價值”的方法兩類。在國際人權法尚無法在我國法院直接適用的情況下,“解釋性適用”方法為我們提供了一個突破現實瓶項的可選路徑。具體而言,我們應當立足于“國內價值”,從價值增進型、價值確認型和語境解釋這三種方法中選擇適當的方法進行探索性實踐和運用。

關鍵詞:解釋性適用 國際人權法 國內法院 解釋方法

國內法院是否應當適用國際人權法以及如何適用國際人權法,是各國國內法院面臨的共同問題。雖然一元論和二元論仍然是界定國際人權法在國內法律體系中地位的主要理論,但大量的司法實踐表明,采行一元論的國家和采行二元論的國家,在司法實踐中出現了某種融合的趨勢,解釋性適用方法被廣泛采用。“解釋性適用”是國內法院適用國際人權法的一種靈活方法,它以國內法為依托,通過援引國際人權法解釋國內法的方式,實現國際人權法在國內的間接適用。

改革開放以后,我國積極參與國際人權事務,迄今為止已批準和加入了二十多個國際人權公約,其中包括七項聯合國核心人權公約。但這些公約的國內司法適用一直是我國履行國際人權義務的薄弱環節,也是人權條約監督機構重點關切的事項之一。在國際人權法尚無法在我國直接適用的情況下,“解釋性適用”方法為我們提供了一個突破現實瓶項的可選路徑。為此,有一些問題值得我們進一步思考:解釋性適用方法被各國廣泛采用的原因是什么?能夠幫助解釋國內法的國際人權文件有哪些?國內法院是如何利用某項國際人權法資源的?具體的解釋方法有哪些?解釋性適用方法在我國的可行性如何?

筆者旨在通過對不同國家司法實踐的研究,分析解釋性適用的一般原理和具體適用方法,以期對國際人權法在我國的適用提供有益的借鑒。

一、解釋性適用的興起:一元論與二元論在司法實踐中的融合趨勢

在一元論和二元論這兩種不同理論的影響下,國際人權法在國內法律體系中的地位是完全不同的。受前者影響的國家主要有民法法系傳統的國家、伊斯蘭國家和一些歐洲和中亞的前蘇聯國家,在這些國家,國際人權法是國內法律體系的一部分。至少在理論上,國內法院有權直接援引國際人權法作為訴訟和權利救濟的基礎;而受后者影響的國家主要是普通法傳統的國家和斯堪的納維亞國家,在這些國家,國際人權法與國內法是兩套并行的法律制度。在二元法律體制下,國際人權法只具有“非自動執行”的地位。也就是說,只有在立法機關制定了實施性立法,將國際人權法律規范納入國內法律體系之后,它們才可以在司法上得到適用,國內法院利用國際人權法的能力長期以來都受到更多的限制。但是兩者之間的區分也不是絕對的,甚至在上個世紀末出現了相互融合的趨勢。

(一)解釋性適用方法在二元論國家的興起:“班加羅爾原則”

二元法律體制為國際人權法在國內法院的適用設置了障礙:一方面,國際人權法向國內法的轉化并不總是一帆風順的,拒絕轉化的理由多種多樣。如在解釋《公民權利與政治權利國際公約》為什么沒有被轉化為國內法時,英國、加拿大和澳大利亞認為公約所有的條款都已經被反映在本國的國內法和憲法中了;愛爾蘭認為如果國內法院不能采納和人權事務委員會同樣的解釋,將公約合并進國內法是不利的;新西蘭認為公約的合并存在政治上的困難;還有一些國家認為《歐洲人權公約》已經對它們具有約束力,因此不需要另一個同樣的文件。〔1 〕另一方面,沒有被合并進國內法的國際人權公約根本無法得到法院的適用。為了消解二元論對國際人權法國內適用的不利影響,法官們開始探索更加靈活的方法。1988-1998年間,人權法律保護國際中心和英聯邦協會共同組織了一系列法官座談會,這些座談會重點討論了普通法國家的法官應如何利用尚未合并入國內法的國際人權條約,并以聲明的形式表明自己的觀點,這些聲明被稱為“班加羅爾原則”,其中最著名的是1988年的聲明和1998年的聲明,這兩項聲明對國內法院援引國際人權法解釋國內法的權限作了完全不同的說明。

1988年的聲明對這一問題持相對保守的態度,它在首先強調二元法律體制對法院的影響的基礎上,承認如果國內憲法、立法或普通法存在不確定性或模糊性問題時,法官可以尋求國際法一般原則的指導,并從這些資源中辨別、宣布相關的國內法規則是什么。該聲明最大的特點是強調法院應保持對國內政策需要和期待的敏感性,“當國際人權文件中包含的標準值得被更廣泛地承認并被法院適用時,國內法律、傳統、環境和需要應當得到充分考慮”。也就是說,國內法院的法官在發揮他們作為國際人權法與國內法的中介者的角色的同時,應主要以國內法律體系的需求為根基。〔2 〕而1998年的聲明則更加激進,它認為國際條約不應僅僅被援引來處理國內法中不明確和模糊性問題,相反,“司法機關的主要任務是以與國際人權法典和習慣人權法相一致的方式解釋和適用國內憲法和立法,并按照國際人權法所體現的價值和原則去發展普通法。……即使人權條約沒有被批準或沒有被合并入國內法,它們仍然能為立法者、政府官員和法院提供重要指導”。〔3 〕與1988年聲明不同,1998年的聲明雖然承認全世界的憲法的法律體系都包含人權標準,但卻認為所有的人權標準都應以國際人權標準為根基。

班加羅爾原則經過十年的發展,逐步從保守走向激進,它們的共同之處在于突破了二元論的束縛,為國際人權法在國內法院的適用開辟了一條新的道路,那就是即使它們不具有國內法律效力,但它們仍然可以被援引用來協助解釋國內法。只是按照保守和激進的不同進路,國內法院在具體的司法實踐中采用的具體解釋方法會有所不同。相對溫和保守的“價值增進型”解釋方法更容易得到各方面的支持,而極端激進的“一致性”解釋方法,尤其是對國內憲法作與國際人權法相一致的解釋方法,會受到更多的批評和挑戰。

(二)解釋性方法在一元論國家的適用空間

雖然在理論上,在采行一元論的國家,國際人權法可以自動地合并入國內法律秩序,并取得與國內立法相同、高于國內立法甚至高于國內憲法的地位,但是在司法實踐中,它們獲得法院直接適用的程度是非常有限的。這就為解釋性適用這種間接適用方式提供了廣闊的空間。

首先,能得到各國憲法承認并可以合并入國內法律體系的國際人權文件種類非常有限。大部分國家憲法只提到條約在國內法律體系中的地位,對于憲法沒有特別提到的其他國際人權文件,法院通常不會直接適用,而是把它們當作解釋國內法的附屬資源。例如在俄羅斯,國際條約和普遍接受的國際法律原則與標準是國內法律體系的一部分,法院可以自動適用。其他的國際法資源,如聯合國決議、國際法院的裁決、人權條約機構的決定和建議,雖然對俄羅斯沒有法律約束力,不能被作為法院裁決的依據,但是法院尤其是憲法法院經常會援引這些資源解釋憲法條文。

其次,一些公約條款因權利性質而無法得到“直接適用”。法院在判斷一項人權公約是否可以直接適用時,通常不是將該公約作為一個整體加以評估,而是根據某一具體案件所涉及的相關條款的性質進行判斷。Ronny Abraham在談到法國憲法時指出,原則上國際人權公約是可以在國內法院直接適用的,但是這一原則有兩個例外,而這兩個例外涉及絕大多數的案件:其一是公約中包含的僅僅為締約國政府施加義務和提出建議的條款;其二是公約包含的規則因缺乏具體適用措施而無法適用。基于這兩個例外,《經濟、社會和文化權利國際公約》和《歐洲社會憲章》的大部分條款經過法院的慎重分析,被認為“對個人沒有直接的影響,不能被援引用以支持廢除被挑戰的法規”。同樣的情況也發生在《兒童權利公約》中與社會保障、社會保險、充足生活水準有關的權利中。〔4 〕荷蘭的做法與法國相似,《經濟、社會和文化權利國際公約》的多數條款被界定為“非自動執行”條款而無法被法院直接適用。但是這些條款在解釋與之相關的國內立法時,可以作為解釋資源加以利用。

第三,對于那些可以“直接適用”的公約條款,法院有時也會援引它們協助解釋國內法。在日本,經批準的國際條約是國內法的一部分,并可在法院直接適用。但是,一般而言,國際法的“間接適用”,也就是利用國際法加強或支持國內法的解釋,似乎比直接適用更受歡迎,也更容易被法院接受。日本法院的主流觀點是盡量避免公約條款的“自主解釋”,而更傾向于將它們歸為憲法解釋的一部分,公約解釋從屬于憲法解釋,目的在于增強憲法解釋的說服力。近年來,這類案件的數量也呈現出上升的趨勢,國際人權兩公約、反種族歧視國際公約和兒童權利國際公約都曾經被法院用來作為解釋國內法的資源。〔5 〕波蘭法院在援引國際法解釋國內法時發展出了一項被稱為“友好解釋”的原則,即為了避免沖突,法院在解釋包括憲法在內的波蘭法律時,應當以一種和國際法保持友好的方式進行,盡量與國際法的精神保持一致。〔6 〕

二、作為解釋資源的國際人權文件

當法院援引國際人權法幫助解釋國內法,而不是作為裁判的直接基礎時,國際人權文件的法律屬性就顯得不那么重要了,雖然不同法律屬性的文件在協助解釋國內法時的權威會有所不同,但是這種不同正在被淡化。例如在加拿大,雖然法院有時會區分對本國有法律約束力的條約和對本國沒有法律約束力的公約、宣言、決議,但是法院一般認為所有的國際人權法資源在解釋憲章時都是“相關的和有說服力的”。1999年的Baker案是加拿大接受國際人權法的典型案例。在該案中,L'Heureux-Dubé法官代表多數意見認為,雖然國際條約和公約在合并入國內法之前不是加拿大法律的一部分,但是國際人權法中體現的價值,可以為制定法的解釋和司法審查提供語境上的幫助。在解釋憲章時,法院援引了已被批準的《兒童權利公約》和沒有約束力的《世界人權宣言》和《兒童權利宣言》,但沒有作實質性的區分,而是一并指出:“公約和其他國際文件的原則強調了兒童保護的特殊重要性,并且特別考慮了他們的利益、需要和權利。” 〔7 〕

從各國的司法實踐來看,已批準的、未批準的或不可能批準的國際人權公約、習慣人權法、國際組織的宣言、決議、人權條約機構的一般性意見、針對個人來文的裁決等都可能成為有效的解釋資源。例如在Pratt v. Attorney-General案 〔8 〕中,英國樞密院為了解釋《牙買加憲法》第17(1)條關于“不人道和有辱人格的懲罰或其他待遇”的規定,廣泛援引了人權事務委員會的意見、美洲國家間人權委員會的決定和歐洲人權法院的裁決。

當然,不同的國內法院在考慮選擇哪些國際人權文件作為解釋國內法的資源時,可能會有各自不同的理論基礎。Reem Bahdi將國內法院援引國際人權法的理由總結為五個原理,它們分別是法治原理、普遍性原理、內省原理、相互性原理、全球化下的自覺原理。這五項原理不僅為法院援引國際人權法提供了正當性,也為我們分析被援引的國際人權文件的范圍和廣度提供了一個有益的框架,尤其是其中的法治原理、 〔9 〕普遍性原理和內省原理。〔10 〕

三、解釋性適用的具體方法

解釋性適用的方法是法院在援引國際人權法解釋國內法時采用的具體方法,雖然主要是技術層面的問題,但不可避免地會受到本國法律傳統、法院在國際法與國內法之間關系上的基本理念、具體解釋對象等諸多因素的影響。筆者的研究不以某一具體國家為對象,而是希望從總體上對解釋性適用的方法進行類型化分析。為此,我們以法院所持立場的不同,分以下兩類分別進行考察。

(一)立足于國內價值的解釋方法

1.“價值增進型”解釋方法

這也是為國內法院廣泛采用、大部分國家都能接受的一種解釋方法。法院在解釋本國法律文本時,主要基于本國法律價值的分析,而法院援引國際人權法只是為國內法文本的解釋提供附加的支持。在這種方法下,國際人權法的討論只是國內法討論的一種附加資源,它的主要作用在于增強特定國內標準的重要性和基礎性特征,對于法院的分析并不是必不可少的,法院意見完全根植于國內法資源。例如在Grutter案 〔11 〕中,美國聯邦最高法院認為密歇根大學法學院在招生政策中的種族考慮沒有違反平等保護條款,但是法院的多數意見注意到,基于種族的差別消除措施必須有一個邏輯支點。因此,法院除了從深入討論案例法中尋求幫助外,還利用國際人權條約為這一觀點提供額外的支持,并宣稱法院的方法和國際上關于差別消除措施的理解是一致的。在采行一元論的日本,其法院也常援引國際法來增強法院推理的正當性。如在2008年的一個案件中,日本最高法院的判決涉及非婚生子女國籍的取得問題。依據當時的日本國籍法,非婚生子女要獲得日本國籍必須以父母結婚為必要條件。法院認為關于家庭生活和親子關系的社會環境已經發生了變化,子女和日本之間的聯系不應以父母是否結婚作為衡量標準。此外,法院還特意提到《公民權利和政治權利國際公約》和《兒童權利公約》都有兒童不應受到任何歧視的條款,以作為法院推理的支持。〔12 〕

2.“價值確認型”解釋方法

在僅僅基于國內法律資源的分析而得出的結論不夠充分時,法院援引國際人權法就不再只是一種可有可無的附加支持,有時甚至會成為法院結論的主要支撐。當然,這種方法因對國際人權法的依賴性更強而可能引起更大的爭議。在Roper案中,美國聯邦最高法院的六名大法官同意國際法能在憲法解釋中扮演一種“確認性”的角色,他們在多數意見中援引《公民權利與政治權利國際公約》和其他人權公約作為禁止青少年死刑的國際共識,并認為這種“共識”即使不能控制案件的結果,也能為法院的結論意見提供重要的確認。“通過將關注點從國內轉移到國際,Roper案的多數法官使本來不可能的主張變成了可能。” 〔13 〕

因為上述兩種方法的目的都是通過援引國際法為國內法提供支持。因此法院一般情況下并不會對國際人權文件的文本進行精確解讀,他們不會去探求具體的國際法條款或規則,相反,法院傾向于采用一種目的性解釋方法,以辨別條約所體現的原則,并在國內法和國際法之間建立達成以相互承認這些原則為基礎的一致為目的。南非憲法法院曾在多個案件中采用這種方法,如在Khalfan案 〔14 〕中,南非當局將一起美國爆炸案的兩名嫌疑犯移交給美國,如果這兩人被判有罪將會面臨死刑。法院認為移交構成了殘忍對待,為了增強說服力,法院援引了《反酷刑國際公約》第3條,只是該條款只是禁止締約國使個人因引渡或驅逐而遭受酷刑待遇,而并未提及殘酷和不人道的待遇。但是法院并沒有糾纏于文本的細節,因為法院需要從公約中尋求的只是一般性的原則。

3.“語境解釋”方法

按照這種方法,法院在解釋國內法中模糊不清的條款時,將國際人權法作為相關考慮因素,法院對國際人權法和對國內憲法的分析緊密交織在一起。采用“語境解釋”方法最典型的是加拿大的The Queen v. Advance Cutting and Coring Ltd案 〔15 〕。根據魁北克的一項法律,工人在找工作前必須登記加入工會,被告公司因雇用了沒有登記的工人而被起訴。在訴訟中,公司認為工人加入工會的法律義務侵害了他們不結社的權利。但是,加拿大憲章對這個問題的規定是模糊不清的,它雖然保障結社自由是一項基本自由,但并沒有明確規定結社自由是否包含消極不結社的權利。Bastarache法官利用語境解釋方法宣稱,模糊不清的憲章條款應當被解讀為包含了消極不結社的權利。他援引國際人權法來支持他的觀點,但是主要的國際人權法在這個問題上都沒有明確規定,《公民權利和政治權利國際公約》和其他國際人權法都沒有特別提到這一權利。Bastarache法官轉而對國際人權法作了更有創造性的解讀,他認為在本案中,與結社自由相關的語境解釋應當考慮工作環境中必須被保護的基本價值,如行動自由、工作權和選擇工作的自由。基于這些條款,他主張:承認一項消極結社權會使憲章條款與國際人權法相一致。

在語境解釋中,國際人權法與國內法之間是交流與對話的關系,法院并不把國際人權法看作有約束力或必須遵循的資源,它們不是國際法上的義務。它們為國內法的解釋提供有用的比較法意義上的資源,但國內法院并不受國際人權法的控制。

上述三種解釋方法在實踐中雖然不同,但卻有一個共同之處,就是法院始終堅持國內價值的優先性和基礎性,援引國際人權法的目的只是為了更好地解釋國內法。

(二)立足于國際價值的“同一解釋”方法

按照同一解釋的方法,法院有義務在解釋和適用國內憲法、普通立法和普通法時,作出使之與國際人權標準相一致的解釋。參照國際法解釋國內法不再是任擇的,而是必須的,除非國內法明白地與國際人權義務相抵觸。與前面三種方法相比,同一解釋更加重視國際標準的價值,國際人權法在國內法解釋中的作用也更加突出。下文根據解釋對象的不同分別加以分析。

1.用以解釋普通立法的“同一”方法

即國內法院在解釋國內普通立法時,應與國際人權法相一致。在這種方法下,可以作為解釋依據的國際人權法通常不限于已經被批準的國際公約,也包括批準后未被合并入國內法的人權公約,甚至包括沒有法律約束力的人權宣言、人權條約機構的意見和聯合國機構的報告。

同一解釋被許多國家采用,其中新西蘭的案例具有開創意義,2005年的Hemmes案 〔16 〕清晰展示了這一方法的運用。在該案中,原告被他人收養,他向法院提出申請,請求宣布被告是他血緣上的父親,但是按照1955年的收養法,無論為了什么目的,被收養的兒童與他血緣上的父母的關系均被終止。而且此后制定的收養信息法和權利法案都沒有為原告提供任何保護,于是法院轉向《公民權利與政治權利國際公約》,公約中的非歧視條款比新西蘭權利法案中的非歧視條款更寬泛,公約第26條禁止基于“出生或其他身份”的歧視,法院主張“其他身份”應當被解釋為包括被收養人。至此,法院通過同一解釋,發現任何在親子關系的決定中區分被收養與未被收養都是對非歧視條款的違反。為了避免這種歧視,法院對本國的收養法作了與公約第26條相一致的解釋,賦予收養法新的內涵。采行一元論的國家,如日本、波蘭也常用這種方法解釋普通立法。在1997年的Nibudani Dam案 〔17 〕中,日本地方法院根據《公民權利和政治權利國際公約》第27條解釋國內的《土地征收法》,首次承認阿伊努人是公約第27條意義上的“少數人”,有堅持自己獨特文化的權利。

2.用以解釋憲法的“同一”方法

在這種方法下,國內憲法條款的解釋應與國際人權法相一致,國際人權法成為具有權威性甚至有約束力的憲法解釋資源。在普通法國家,這種方法還只是一種法庭之友的意見、學者的觀點或者偶爾在法院的反對意見中被采用,只有英國樞密院的案例法是少有的例外。在Boyce案中,樞密院利用同一方法將《公民權利和政治權利國際公約》和其他國際人權義務合并入國內法。該案涉及對一項強制實行死刑的巴貝多立法的挑戰,法院的推理過程展示了同一解釋的具體方法。法院認為:“國際法可能對憲法解釋有重要影響,因為法院在解釋國內法時應盡可能避免與國際義務相違背。如果立法內容是模糊的(即它的含義既可能與公約一致,也可能與公約沖突),法院應選擇與公約義務相一致的含義。” 〔18 〕在采行一元論的國家,對這一方法的使用也非常慎重。例如波蘭憲法法院在判決國內立法違憲時,認為沒有必要單獨對立法是否與國際人權公約相一致進行審查,因為很多受公約保護的權利在憲法里已經有了明確規定。只有當法院需要建立憲法權利的保護標準時,才會參考人權公約,并按照與公約相一致的原則解釋憲法條款。

憲法的同一解釋方法深深根植于這樣一種理念,即作為特殊的制定法或基本法,憲法不是在真空中運行,它既面向本國人民,也面向國際社會,而任何國家都是國際社會的一員。正如這一方法的支持者,澳大利亞的Kirby法官所說:“當前,憲法完全擺脫國際法的影響是既不可能也不可取的,這也是為什么國內法院,尤其是憲法法院應盡可能地將憲法文本作與國際人權基本原則相一致的解讀的原因……憲法既可以進行形式修改,也可以進行司法解釋。法院的角色是使憲法適應變化的時代,1945年以后國際法的發展代表了憲法變革的方向。” 〔19 〕

當然,這一方法也因過于激進而受到批評。前面提到的“語境解釋”方法雖然也常被用于解釋憲法權利法案,但是兩者之間有著明顯不同。語境解釋中,國際人權法只是為國內法的解釋提供信息,只是一種具有相關性的解釋資源;而憲法的同一解釋則是立足于國際價值,要求法院必須盡可能地使憲法的解釋與之一致。與普通立法不同,作為國家根本大法,所有國家的憲法條文都具有一定的模糊性,如果“同一”方法適用于憲法解釋,那么必然會導致一國所有的國內法都附屬于國際人權法。此外,“同一”方法也會帶來了結構性問題,因為它允許按照國際法規則任意解讀憲法,這會使這些國際法規則成為憲法的一部分,從而改變國內憲法關于修憲權的規定。

四、解釋性適用與中國

研究解釋性適用的目的在于:揭示解釋性適用興起的原因、具體解釋方法的不同之處及其實踐意義,對當下中國人權保障制度的發展也具有參考性價值。到目前為止,我國已加入七個聯合國核心人權條約,但包括這些條約在內的國際人權法在我國國內法律體系中的地位及其司法適用問題一直沒有得到解決。在司法實踐中,法院更傾向于適用為實施國際人權法律義務而制定的國內法,而不是直接援引相關的國際人權法。在這種情況下,以國內法為依托,利用國際人權法來解釋國內法的“解釋性適用”方法就成為解決國際人權法在我國國內適用問題的最好選擇。筆者認為,在我國未來適用國際人權法的設想中,可供借鑒的做法是:以建立在“國內價值”基礎上的解釋性適用技術作為突破口,逐步實現國際人權法在我國國內法院的間接適用。

(一)我國法院有必要援引國際人權法嗎?

首先,與西方國家的人權價值相比,國際人權標準所體現的價值更適合作為我國人權發展的參考。這一方面是因為在飛速發展的世界中,沒有任何一個國家的模式能為所有國家提供標準。但是,建立在國際人權公約和人權條約機構的有價值的法理基礎上的國際人權標準則不同,因為這些標準是在聯合國框架下制定的,比某一國家的人權價值具有更大的普遍性;另一方面也是因為國際人權法,尤其是國際人權公約,按照“約定信守”的原則,對于任何一個締約國而言都具有效力上的權威性,而“其他國家的法律制度不過是一種‘可資借鑒的‘做法和‘經驗”。〔20 〕在實踐中,我國正在日益成為聯合國人權機制的積極的和有建設意義的參與者。迄今為止,我國已批準了26項國際人權公約,積極參與人權條約機構的工作,并在聯合國人權委員會內與其他國家展開積極對話。

其次,援引國際人權法有利于對我國公民權利進行更充分的保護。雖然大多數國際人權公約都要求締約國在司法上保證公約在國內的實施,但是并不會對締約國實施公約的具體方式作出強制規定。因此,公約在國內司法實施的方式也各不相同,采行二元論的國家主要是將國際法轉化為國內法后,由法院直接適用國內法;采行一元論的國家,法院可以直接適用公約作出判決。如前所述,在這兩類國家又同時出現了間接適用國際人權法的做法,也就是說,越來越多的國家傾向于在國內法院援引國際法。這樣做,一方面是出于對人權國際化的回應,另一方面也是出于對本國公民權利的更好保護。在我國,援引國際人權法的動力主要來自后者。其一,我國所締結的國際人權公約中的具體權利條款并沒有全部轉化為國內法,未被轉化的部分權利要想為我國公民所享有,就需要一個進入我國法律體系的途徑;其二,即使在國際法和國內法有重合規定的部分,兩者的保護范圍也可能是不同的,有時國際公約的規定更加全面、具體,可以彌補國內法的不足,如果能在司法實踐中援引這部分條款,可以為我國公民的個人權利提供更有效的保護。

(二)法院可以直接適用國際人權法嗎?

答案是否定的。雖然法院有必要援引國際人權法,但是,在我國法院直接適用國際人權法還存在很多障礙,其中最主要的障礙是缺乏國內立法上的根據。“國際人權公約在中國法院的直接適用,必須存在與之相對應的國內法的授權。這種授權或者分別規定于各個有關人權保障的普通法律中,或者在憲法中予以統一規定。” 〔21 〕在當前缺乏明確的立法授權的情況下,國際人權法的國內司法實施主要以轉化為主,這也是我國政府的基本原則立場。但是,在實踐中我們還有另一種間接適用的選擇,即解釋性適用。與轉化式的間接適用相比,解釋性適用為引入國際人權法提供了更豐富的渠道;與直接適用相比,解釋性適用更適合我國當前的現狀。因為在這種間接適用中,國際人權文件并不是國內法院據以裁判的基礎,它們只是起到協助解釋國內法的作用。因此,解釋性適用并不完全依賴國際人權法的國內法律地位,這樣既可以暫時擱置立法授權缺失的問題,也可以繞開關于一元論和二元論的爭論。

(三)哪種解釋性適用的具體方法更適合我國?

前文第三部分將各國采用的解釋方法歸為兩類,又在其下具體分為五種。那么哪種方法更適合在我國采用呢?鑒于我國在人權領域一直沒有援引國際法的實踐的現狀,以及法院援引國際人權法的主要目的在于權利保障這一定位,筆者認為,我們應當立足于“國內價值”,從價值增進型、價值確認型和語境解釋這三種方法中選擇適當的方法進行探索性實踐和運用。

首先,法院在適用為落實國際人權義務而制定的實施性立法時,如果立法條文的內容模糊不清,或法院需要更強有力的論據支持時,可以嘗試從相關的國際人權公約中尋求解釋依據。如為了實施《殘疾人權利公約》,我國修改了《殘疾人保障法》、通過了《無障礙環境建設條例》、制定了《精神衛生法》,公約在與這些法律法規保護的權利一致的范圍內是重要的、可依賴的解釋資源。

其次,人權公約中的一些原則性規定可以為國內相關立法的具體條文提供解釋。如我國大量的法律涉及兒童權利保護問題,司法實踐中也常出現要在離婚、收養案件中權衡兒童利益的情況,這時,《兒童權利公約》確立的“兒童最大利益原則”,可以在相互沖突的價值和利益中,為最大限度保護兒童權利提供一個解釋的切入點。

最后,不同的國際人權法資源——我國批準和未批準的人權公約、以“軟法”形式存的國際機構的宣言、決議、不具有法律約束力的人權條約機構的評論意見和針對個案的裁決意見以及區域人權機構的判決等——有許多內容是相互重合的,國際機構在處理同類案件時常會因它們體現了“共同意志”或“本質上接近”而相互參考。〔22 〕這種被廣泛采用的解釋方法為我們提供了一個國內法解釋的思路:在我國國內法院論證某一觀點時,可以以體現在國際人權文件中的某種“共識”作為論據,增強結論的說服力。

主站蜘蛛池模板: 久久国产高清视频| 精品一区二区无码av| 97视频免费在线观看| 国产特一级毛片| 亚洲欧美国产五月天综合| 91在线免费公开视频| 无码中文AⅤ在线观看| 亚洲一级毛片| 国内精品一区二区在线观看| 丁香五月激情图片| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 亚洲第一页在线观看| 色婷婷狠狠干| 99热免费在线| 欧美一区二区三区不卡免费| 四虎成人精品| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 国产v精品成人免费视频71pao| 91福利一区二区三区| 国产精品亚洲综合久久小说| 亚洲国内精品自在自线官| 婷婷色中文| 99一级毛片| 欧美不卡视频一区发布| 欧洲av毛片| 久久伊人操| 一级不卡毛片| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 国产乱人伦精品一区二区| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 麻豆精品国产自产在线| 国产视频欧美| 伊人久久婷婷五月综合97色| 中文字幕在线播放不卡| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 亚洲精选高清无码| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 久久国产精品国产自线拍| 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲天堂日韩在线| 国产玖玖玖精品视频| 国产高清无码第一十页在线观看| 日韩福利视频导航| 亚洲国产成人自拍| 日韩少妇激情一区二区| 国内精品91| 日韩精品无码免费一区二区三区| 日韩无码精品人妻| 精品久久久久无码| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 无码有码中文字幕| 在线观看热码亚洲av每日更新| 日韩不卡高清视频| 99热最新在线| 91口爆吞精国产对白第三集| 国产剧情一区二区| 四虎影视库国产精品一区| 天堂成人av| 国产毛片高清一级国语| 亚洲中文字幕av无码区| 九色视频线上播放| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 久久成人18免费| 亚洲中文无码av永久伊人| 99久久婷婷国产综合精| 国产麻豆永久视频| 在线播放真实国产乱子伦| 成人午夜网址| 国产日韩欧美精品区性色| 国产精品部在线观看| 国产在线无码av完整版在线观看| 天天操天天噜| 在线日本国产成人免费的| 国产sm重味一区二区三区| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 亚洲三级电影在线播放| 91啦中文字幕| 国产午夜无码专区喷水| 欧美亚洲另类在线观看| …亚洲 欧洲 另类 春色| 国产后式a一视频| 亚洲一级毛片免费观看|