999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論中國古典文學作品翻譯中的受眾意識
——以德庇時英譯《好逑傳》為例

2016-09-20 09:55:46任為
參花(上) 2016年9期
關鍵詞:受眾文化

◎任為

論中國古典文學作品翻譯中的受眾意識
——以德庇時英譯《好逑傳》為例

◎任為

翻譯中國的古典文學作品對于傳播和弘揚中國傳統文化具有積極的影響,可以促進中西文化的交流與發展。但由于受眾意識的缺失,使得中國古典文學的發展較為緩慢。從古典文學的發展本質來看,文學翻譯是一種跨語言、跨文化的知識信息交流,而受眾是影響翻譯作品流通的主要因素之一,翻譯者在進行書籍翻譯時,要充分了解受眾群體,進而有效傳播古典文學。

中國古典文學 作品翻譯 受眾意識《好逑傳》

作品翻譯工作是將中國文化推廣到世界的主要途徑,翻譯者在翻譯作品時,主要從語言層面進行轉換,沒有結合翻譯意境,從而使得中國作品翻譯工作舉步維艱。翻譯質量是影響傳播推廣效果的唯一因素,中國古典文學的翻譯要考慮國外受眾的意識,這樣才能有效促進中國文化的推廣。

一、受眾意識與中國古典文學作品的英譯

受眾范圍的概念較為寬泛,包括社會中的信息接受者和信息交流者,受眾意識就是接受者的思想意識。受眾作為作品翻譯活動中的一方,能夠對作品作出自己的評價和理解,提供翻譯建議。受眾者的反饋信息與翻譯作品的推廣之間有很大的聯系,是翻譯者及傳播者需要重視的信息。中國古典文學的翻譯者在分析受眾群體時,首先要考慮受眾群體的范圍及類型,受眾群體的復雜性也會使得翻譯工作面臨困境。依據外國受眾群體的特征,將文學翻譯作品的受眾對象分為一般型和專門型,專業型受眾群體研究中國古典文學,主要以學術研究為出發點,這些人有著共同的接受傾向及相同的興趣愛好,比較重視與學術研究相關的問題內容,在傳播信息的過程中具有很強的目的性。一般型的受眾群體閱讀作品的目的不一致,有的是想通過文學作品來了解中國文化,獲得新的認知,達到認識世界的目標;有的讀者將閱讀翻譯的文學作品作為娛樂消遣的方式,期望從中獲得精神上的享受,提升自身的文化修養。隨著一般型閱讀主體的增加,他們在翻譯作品中的受眾比例不斷提高,逐漸成為主要的受眾者。19世紀英國翻譯者德庇時的漢譯英作品《好逑傳》是在英國流傳的影響力較大的中國古典小說。本文結合德庇時翻譯作品時的受眾意識及當時的社會歷史背景,具體闡釋受眾意識的作用。

二、德庇時的翻譯動機與受眾意識

古典文學的英譯是一種跨語言、跨文化的行為,這種行為本身存在著較強的目的性,所以在翻譯時必然會考慮受眾意識。英譯活動效果的好壞在一定程度上取決于受眾意識。翻譯者要以當前的受眾群體作為預期讀者,要站在受眾的角度進行英譯活動,將受眾者的構想與作品的英譯結合起來。德庇時《好逑傳》的英譯動機就受到了受眾意識的影響。

德庇時從小受到東方文化的影響,自幼就對中國的古典文化充滿興趣,成年之后他翻譯過許多中國文學作品。例如,《漢宮秋》《三與樓》《老生兒》等。他翻譯的作品的受眾主要是英國人,《好逑傳》的英譯時期正是英國工業革命發展時期,當時英國社會的漢學階段較低,故德庇時將英國的漢學者、專門研究漢語的受眾作為英譯作品的主要受眾群體。此外,結合英國社會經濟的發展,他將娛樂消遣方式的特征作為次要的受眾,產生了翻譯動機。

首先,《好逑傳》的故事情節可以展現中國發展圖景,方便受眾了解中國文化?!逗缅蟼鳌返脑挠惺嘶?,德庇時在英譯時保留了原文的章節安排,將文章整理譯為八章,保證了中文版本故事情節的流暢和完整。而且在翻譯過程中,德庇時不僅將內容進行了完整翻譯,還在形式上保留了原有的結構。

其次,《好逑傳》具有一定的教化作用?!逗缅蟼鳌芬澡F中玉和水冰心為男女主角,講述了二人的情感發展過程,二人尊崇儒家道德規范,一言一行都在彰顯著道德教化的作用。而中國文化中的道德教化符合當時英國社會的發展風尚,這就成了德庇時的英譯動機。

三、受眾意識與德庇時的英譯策略

德庇時依據當時英國社會讀者的心理閱讀特征,將作品中的東方文化盡可能地展示在讀者面前。他嚴格遵循原著的思想觀念和表達方式,運用英譯化的手法,盡可能地表達原著的意識,努力將中國古典文化傳播給讀者。除此之外,德庇時還對作品中的文化現象進行解釋說明,表現原有的文化意境,滿足受眾者的文化接受心理。德庇時的英譯作品《好逑傳》成功地將中國文化與西方接受心理結合在一起,為中西文化的碰撞增添色彩。

四、結語

作品的翻譯不僅要注重語言文字的轉換表達規律,還要注重分析翻譯中的受眾心理、受眾類型、受眾動機等。翻譯者要多角度去考慮翻譯活動,將翻譯重點集中在受眾意識之上,關注譯作的真實度及藝術性,積極將中國古典文化進行傳播,提升中國古典文化的影響力,有效地將中國古典文學作品翻譯給世界各國的讀者,達到中國典籍“走出去”的期望效果。

[1]李娜.論對外宣傳翻譯中的文化自覺與受眾意識[J].商界論壇,2015(09) .

[2]張龍.贛州市外宣傳翻譯中的文化自覺與受眾意識初探[J].青年與社會,2013(30) .

[3]許春翎.古典文學作品英譯中的格式塔意象再造闡釋——兼評林語堂譯介的《浮生六記》[D].長沙:中南大學,2012.

(責任編輯 劉冬楊)

任為,男,長春藝術設計學校,講師,研究方向:藝術設計教育)

猜你喜歡
受眾文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
誰遠誰近?
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
基于受眾需求談電視新聞編輯如何創新
新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:11
主站蜘蛛池模板: 国产91丝袜在线观看| 美女无遮挡免费网站| 国产爽爽视频| 毛片免费试看| 九九九国产| 亚洲黄色高清| 亚洲区第一页| 欧美日韩专区| 免费人成在线观看视频色| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看 | 综合色区亚洲熟妇在线| 国产在线八区| 亚洲色图欧美在线| 国产情精品嫩草影院88av| 在线综合亚洲欧美网站| 国产av一码二码三码无码| 久久 午夜福利 张柏芝| 国产91全国探花系列在线播放| 亚洲乱伦视频| 91啪在线| 美女免费精品高清毛片在线视| 乱人伦中文视频在线观看免费| 日韩中文字幕亚洲无线码| 婷婷六月综合网| 国产成人艳妇AA视频在线| 欧美精品影院| 欧美中文字幕在线播放| 欧美一级在线看| 成人在线不卡视频| 毛片大全免费观看| 国产00高中生在线播放| 国产精品入口麻豆| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 亚洲无码电影| 尤物在线观看乱码| 亚洲精品第一页不卡| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 青青久视频| 国内自拍久第一页| 亚洲黄色成人| 毛片网站在线播放| 亚洲最新地址| 欧美另类一区| 精品色综合| 成年人国产视频| 中文字幕欧美日韩| 精品视频一区在线观看| 99国产精品一区二区| 欧美日韩在线亚洲国产人| www.亚洲色图.com| 国产精品区视频中文字幕| 先锋资源久久| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 中文一级毛片| 一本久道久综合久久鬼色| 欧美亚洲国产精品第一页| 粗大猛烈进出高潮视频无码| 第一区免费在线观看| 看国产一级毛片| 超级碰免费视频91| 99在线视频精品| 国产亚洲精品yxsp| 综合色亚洲| 国产精品视频观看裸模 | 精品偷拍一区二区| 毛片在线看网站| 蜜桃视频一区二区| 国产黄在线免费观看| 中美日韩在线网免费毛片视频| 国产精品一区二区久久精品无码| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 少妇人妻无码首页| 精品国产Av电影无码久久久| 在线另类稀缺国产呦| 免费毛片a| 强奷白丝美女在线观看| 久久情精品国产品免费| 自拍偷拍欧美日韩| 亚洲无码日韩一区| 秋霞一区二区三区| 福利在线一区| 草逼视频国产|