本報記者 張妮 周洋

他得意地從口袋里掏出手機,展示起自己印著皇馬隊標的手機殼……《環球時報》記者面前的這位頭須花白、西裝筆挺、聲音渾厚的皇馬死忠,就是已經75歲的世界三大男高音之一——普拉西多·多明戈(如圖)。
9月10日,多明戈在北京國家大劇院主演《麥克白》。三層的歌劇院座無虛席,渾厚高亢的嗓音讓人完全聽不出他已經75歲。此次來北京,多明戈還出席了華彬集團“當東方遇見西方”音樂會。在接受《環球時報》獨家專訪時,這位“歌劇之王”依然充滿活力,“只要嗓子不罷工,我就會繼續唱下去”。
環球時報:您怎么看麥克白這個角色,為什么很多歌劇都是悲劇?
多明戈:麥克白是我演過最復雜、最具挑戰性的角色。他是受到了麥克白夫人的唆使和內心難以控制的權力欲望而殺人。從歌唱角度來表現麥克白內心的矛盾與掙扎,難度非常大。
其實歌劇也有不少是喜劇的表現形式,很多歌劇故事也會有個美好的結局。只不過很多知名劇作家的代表作都是悲劇,并且更為我們所熟知。比如這次華彬集團“當東方遇見西方”的主題,是為了紀念2016年“湯顯祖與莎士比亞逝世四百周年”。湯顯祖的代表作《牡丹亭》、莎士比亞的《奧賽羅》和《羅密歐與朱麗葉》都是經典悲劇。很巧合的是,莎士比亞的三大悲?。ā秺W賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《麥克白》)我都參與過執導和演出。
環球時報:湯顯祖和莎士比亞是同時代的戲劇大師,但在全球范圍內,為何湯顯祖不如莎士比亞的影響力大?
環球時報 2016-09-13