999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

散文翻譯之美

2016-07-28 07:40:52郭修遠
校園英語·下旬 2016年7期
關鍵詞:翻譯美學

郭修遠

【摘要】本文從不同層面就譯文所蘊含的審美信息進行了簡短的分析,譯文想要細致入微地傳達原文思想、情韻、情感等離不開譯者精心的遣詞造句。在處理文學翻譯時,充分理解原文是初步,還要將自己投入到原作中,去感悟和理解語言表層信息下所蘊涵的深層信息,積極調用靈活多變的語言表達,才能傳遞美、創造美和再現美,才能做到神形皆備。

【關鍵詞】散文 翻譯 美學

散文是一種活潑輕巧的文學形式,其結構靈活自由,語言不受韻律的約束。散文有著源遠流長的歷史,但是對散文翻譯的研究卻滯后于散文創作的發展。朱徽(2004)對散文翻譯是這樣論述的:

作散文翻譯時,除了遵循翻譯的一般規律之外,還應當注意以下幾點:把握全篇的中心思想,分清作品的層次結構,傳達作者的濃郁情感,重構原作的審美意境,注意語言的精美典雅,再現作者的獨特風格。

由此可見,散文翻譯作為一種美學實踐,不僅要傳達原文的形式美,而且要重現原文的內容美和風格美。本文將就周領順教授的譯作《我生命里的美句》從風格,韻味,意境三個角度談談如何實現傳遞散文翻譯之美。

一、風格

中西方不同的文化背景,歷史淵源造成了漢英語言風格的差異。而在文學作品的翻譯中,不僅要考慮到文化信息的充分傳遞,還要遵從原著的表達風格,盡可能還原出作者的語言特色。

例1:It is measured, unguarded, direct and transcendent, all at once.

學生譯文:它似乎是經過精心揣摩得來的,又像是毫不經意間迸發的,既是簡單直白的,又是超凡脫俗的,這些感覺一下就都涌現出來。

老師譯文:拿捏仔細、順手溜出、直白質樸、卓爾不群,一股腦,這些感覺就都來了。

原文中measured, unguarded, direct and transcendent 這四個詞語兩兩相對結構整齊,體現出來英語用詞的簡潔明了,在漢語中可以用四字詞語還原出與原作相似的風格。老師譯文中“拿捏仔細、順手溜出、直白質樸、卓爾不群”這四個詞用得恰到好處,既體現了原作用詞的凝練,又符合散文用詞優美,韻味無窮的特點。相比而言,學生的譯文雖然也表達出了原作的意思,但語句未免冗長,破壞了原文的風格。

二、韻味

散文的音韻美,不同于詩歌在押韻等方面的嚴格限制,在散文中音美是一個更為廣泛的范疇,強調和諧、平衡、有節奏的聲音美感。

例2:They can be formal or casual. They can be tall or short or fat or thin. They can obey the rules or break them. But they need to contain a charge. A live current, which shocks and illuminates.

學生譯文:它們可以是正式的或隨意的,或長或短,或內容豐富或明快簡潔。它們可以是循規蹈矩,也可以打破常規,但一定要帶著電,帶著光明又能讓人震顫的電流。

老師譯文:可以正式,可以隨意,高矮胖瘦,無所不能;或遵從規則,或打破常規,但一定要帶著電,攝人魂魄,閃光發熱。

散文翻譯時應注意傳達原文的節奏,用音律美、節奏美來表達復雜的思想感。這里老師的譯文中使用了流水短句使譯文的節奏感得到了增強,與原文的用詞相呼應,喚起讀者聽覺美感,再現原文語句的韻味。

三、意境

例3:The cold air stung us and we played till our bodies glowed.

學生譯文:寒風刺骨,我們玩啊玩,一直玩到身上暖融融。

老師譯文:寒風咬,玩興濃,玩到身上紅彤彤。

這是原作中作者提到令他為之心動的美句,呈現的是孩子們在凜冽的寒風中玩耍卻依然興致勃勃的場景。學生使用的是網絡上較為常見的翻譯版本,語言比較直白簡單,但卻未能體現出美句令人難以忘懷之處,讀者反而會覺得平淡無奇。而老師的譯文僅用“咬、濃、紅彤彤”這幾個詞,就巧妙再現了孩童玩樂時自由歡樂的意境,使讀者仿佛能身臨其境,感受到孩子們的活潑與純真。

本文從多個角度探討了散文翻譯如何體現原作之美感,并從中得出感悟:散文翻譯在充分理解原作的基礎上還要充分融合原作中語言表達的美感,力求翻譯符合原文寫作的風格,重現神韻意境,給讀者以“言有盡而意無窮”的韻味。

參考文獻:

[1]朱徽.漢英翻譯教程[M].重慶:重慶大學出版社,2004.

[2]劉宓慶.翻譯美學導論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

[3]周領順.翻譯識途:學·賞·用[M].北京:國防工業出版社,2014.

[4]周領順.散文英譯過程[M].北京:國防工業出版社,2012.

猜你喜歡
翻譯美學
仝仺美學館
杭州(2023年3期)2023-04-03 07:22:36
盤中的意式美學
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:08
外婆的美學
文苑(2019年22期)2019-12-07 05:29:06
生活美學館
現代裝飾(2019年7期)2019-07-25 07:42:08
純白美學
Coco薇(2017年8期)2017-08-03 02:01:37
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
主站蜘蛛池模板: 高潮爽到爆的喷水女主播视频| 人妻无码中文字幕第一区| 亚洲一本大道在线| 欧美不卡二区| 91久久偷偷做嫩草影院电| 国产激情第一页| 成人精品视频一区二区在线| 日韩不卡免费视频| 免费无码又爽又黄又刺激网站| 国模沟沟一区二区三区| 国产三级毛片| 亚洲成人手机在线| 六月婷婷精品视频在线观看| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 九九久久精品国产av片囯产区| 国产成人综合网| 亚洲第一成年网| 国产免费久久精品99re不卡| 88av在线| 四虎AV麻豆| 91福利在线观看视频| 重口调教一区二区视频| 欧亚日韩Av| 国产一区二区精品福利| 国产一区二区三区精品久久呦| 日韩中文无码av超清| 四虎在线观看视频高清无码| 国产剧情国内精品原创| 国产成人做受免费视频| 在线看片中文字幕| 国模私拍一区二区三区| AV片亚洲国产男人的天堂| 亚洲男人天堂网址| 99久久精品免费观看国产| 成人91在线| 精品视频第一页| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 国产a网站| 国产一级二级三级毛片| 91激情视频| 99这里精品| 国产成年无码AⅤ片在线| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 久久综合五月婷婷| 国产a v无码专区亚洲av| 在线无码九区| 亚洲av片在线免费观看| 另类欧美日韩| 3p叠罗汉国产精品久久| 一本大道在线一本久道| 美女无遮挡免费视频网站| 中文字幕亚洲精品2页| 亚洲国产成人久久77| 久久一本精品久久久ー99| 久久黄色影院| 国产精品一老牛影视频| 国产精品尤物在线| 91视频国产高清| 2022国产无码在线| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 日本黄色不卡视频| 在线观看免费黄色网址| 亚洲熟女偷拍| 亚洲精品手机在线| 色综合综合网| 午夜性爽视频男人的天堂| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 日韩乱码免费一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲国产成人精品一二区| 在线精品亚洲国产| a欧美在线| 日韩免费毛片视频| 中文字幕久久亚洲一区| 无码精品国产dvd在线观看9久| 欧美日韩91| 91福利片| 日本免费一区视频| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 秋霞一区二区三区| 国产成人精品男人的天堂| 热这里只有精品国产热门精品|