999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語聽力教材中的文化問題研究

2016-07-22 06:04:12
大慶師范學院學報 2016年3期
關鍵詞:跨文化交際

何 瓊

(浙江農林大學 外國語學院,浙江 臨安 311300)

?

大學英語聽力教材中的文化問題研究

何瓊

(浙江農林大學 外國語學院,浙江 臨安 311300)

摘要:通過Kachru和Nelson的“三圈理論”對我國現行大學英語兩套主要聽力教材:《全新編大學英語聽說教程》和《新視野大學英語視聽說教程》第二冊中所涉及的文化問題進行歸類和評價,試圖探索文化和文化內容在這兩本教材中的分布是否有利于培養學生的多元文化意識和跨文化交際能力,研究結果將為大學英語聽力教材的編寫提供一定的參考依據。

關鍵詞:大學英語教材;文化教學;三圈論;跨文化交際

1引言

隨著全球化進程的加快,越來越多的高校畢業生選擇從事與外貿相關的工作,他們不僅僅和美國、英國、加拿大、澳大利亞等把英美國家進行交易往來,還和把英語作為二外或外語的國家進行交易,如印度、新加坡、韓國等。在這種跨文化交際的過程中,學了多年英語的大學生們對于表達英美文化還能應對,但如果讓他們用英語來描述非英語國家的文化或自己的本土文化卻比較困難。因此,在目前的英語教學中,文化教學引起了越來越多師生的關注。教材是否符合教學大綱,是否有利于培養具有跨文化意識的英語人才對英語教育成敗具有至關重要的影響。換言之,文化教學同樣也是大學英語課程教學的使命,然而國內對大學英語聽力材料中的文化研究涉及極少,鑒于此,本研究將選取大學英語聽力教材作為研究對象,通過Kachru和Nelson[1]的“三圈理論”對我國現行大學中較受歡迎的兩套聽力教材:《全新編大學英語聽說教程》[2]和《新視野大學英語視聽說教程》[3]腳本中的文化內容進行歸類和評價,試圖探索文化和文化內容在這兩本教材中的分布是否有利于培養學生的多元文化意識和跨文化交際能力。研究結果將為大學英語聽力教材的編寫提供一定的參考依據,同時引起教育屆人士更加重視大學生跨文化交際能力的培養問題。

2理論背景

2.1文化教學與英語教學

2.1.1文化的定義

過去人們認為文化是特定的種族、民族或群體在相關社會,藝術和傳統知識方面的載體。但現在文化的含義更加廣泛。Kramsch[4]認為,“如果把文化與自然進行比較,那么自然更側重于生長,文化則更側重于培養。”在所有文化的定義中,英國人類學家Edward Tylor[5]對文化的定義最為準確,他認為“從廣意來看,文化是一個復雜的整體,包括知識、信仰、道德、法律、風俗以及人類社會個體所獲得的任何其它能力和習慣。”但從英語教學角度看,文化指的是地理、歷史、傳統習俗、行為、文學藝術、價值觀念等。本研究主要調查聽力教材中所涉及的文化內容。

2.1.2文化教學與英語教學的關系

學習外語的目的是更好地與世界各地的人進行溝通交流,在跨文化交際的過程中,文化是跨文化交際的關鍵,是溝通的重要工具。沒有對目標語言環境和目標語言文化的了解,就無法進行良好的溝通,所以在外語教學中必須將文化教學和語言教學相結合,也就是說語言教學的過程中應該包括文化教學,只有充分掌握了目標語言文化,才能實現真正成功的溝通。

Byram[6]認為在第二語言和外語教學中,文化代表了一種“隱性課程”,“文化教學需要借鑒社會科學,特別是文化和社會人類學才能確定教什么和為什么要教,文化教學還需要兼顧社會心理學來了解學習者接觸不同文化所經歷的心理過程。同樣,為了學習者能更加了解文化教學,從而在接觸過程中體驗到不同的文化心理,文化教學還需要顧及社會心理學”。另外,需要特別考慮語言本身、其他文化和語言傳統教學之間的特殊關系。教材是目標文化的載體之一,文化可以通過教材來表達觀點。目標文化元素一般會體現在第二語言或外語教材中[7]。

2.2國內外研究現狀

2.2.1國外文化教學研究現狀

自20世紀60年代起,外語教育工作者就意識到了語言與文化之間的復雜關系和文化教學的重要性[8-14]。近年來,有些學者認為通過學習語言就能順帶獲得相關文化知識的觀點是錯誤的。文化教學可以幫助學生快速認識另一種文化,但文化學習并不是語言教學的附產品[15]。語言與文化的關系就如同語言與使用者的關系一樣不可分割[16]。如果將目標語言教學與目標文化背景相結合,學生們可以獲取更有用的溝通技巧[17],文化材料可以增強學習者對跨文化問題的意識,幫助他們在各種交際情境進行更有效和更適當的溝通。雖然許多人也認為外語教材應該包括目標語國家的文化。但問題是在ESL和EFL教學材料中,英美國家的文化所占比例過大,其它國家或地區的文化涉及較少或根本沒有涉及[18]。

2.2.2國內文化教學研究現狀

早在20世紀50年代初,文化教學的重要性就引起中國教育界越來越多的關注。羅常培是我國第一個研究文化教學的學者,但直到20世紀80年代初才有學者對其進行系統深入的研究。由許國璋[19]撰寫的《文化負載詞和英語語言教學》代表了當時研究跨文化交際和文化教學的成果。受其影響,英語教材中涉及西方國家的風俗習慣的材料也逐漸多了起來。另一位系統研究文化教學的先驅人物是胡文仲先生,他在《文化差異和外語教學》論文中強調了文化教學的重要性[20]。 直到20世紀90年代末,文化教學和跨文化交際成為了語言教育者所關注的焦點。2004年教育部頒布的《大學英語教學大綱》明確把“跨文化交際能力的培養”列為大學英語的教學目標之一。

綜上所述,在近幾十年里,文化教學一直是國內外學術工作者所關注的話題。然而,系統地研究文化教學的學者并不多,系統地研究教材中文化的學者更是少之又少,那么大學英語聽力教材中的文化分布到底是否符合新大綱,是否有利于培養學生的跨文化意識?

2.3Kachru的三圈理論

Kachru和Nelson[1]根據英語在國際上的使用情況將文化分為內圈、外圈、擴展圈三個同心圈,再加上一個中性圈組成,把不屬于前三個圓的國家歸入中性圈。內圈國家指一些老牌的以英語為母語的國家,如澳大利亞、英國、加拿大、新西蘭和美國,約3.2億-3.8億人口;外圈是指把英語作為第二語言的國家,如加納、巴基斯坦、印度、新加坡、菲律賓等,英語基本上是國家的官方語言,地位較高,并且在教育、管理、文學創作和流行文化方面也比較重要,主要包括印度、加納、尼日利亞、巴基斯坦、新加坡、南非、贊比亞等,約1.5-3.0億人口;拓展圈指以英語為外語的國家,包括韓國、中國、印度尼西亞、伊朗、日本和尼泊爾等,這些國家使用英語是為了便于獲取知識或學習科學技術,有多達上億的英語學習者[18]。具體分類見表1。

表1 Kachru的三圈理論 (Hong,2005,62)

3研究分析

3.1研究設計

本研究選用了兩套大學英語聽說教程教材為研究對象,每套教材由四本分冊組成,由同一批作者編寫而成。這兩種教材的編寫理論先進,所以在我國高校中的使用范圍廣泛,所以也成為了一些學者進行抽樣研究的對象,但學者對其進行文化研究的卻不多。為了便于分析,本研究抽取兩套系列教材中的第二分冊(約占25%)進行系統研究,重點統計考察其教參腳本中所涉及的國家文化的地域分布以及每個國家所涉及的文化內容分布情況,目的是提高聽力材料選材的質量,以求最大限度地提高跨文化交際的能力以及更好地實現當前大學英語課程教學的總體要求。對學生的文化學習來說,僅僅一冊書遠遠不夠,但Little John[21]認為只要選取總材料中的10%—15%做研究數據就足以得到相對客觀的研究結果。

3.2數據分析

本研究基于Kachru和Nelson的文化分類,將所有國家歸入四個圈,即內圈、外圈、擴展圈和中性圈,把不屬于前三個中央圈的國家都歸入中性圈。

將所調查的兩本聽力教參腳本中的文化內容分成clothes、district、nationality、food、university五大類,然后將分成的五類再歸到“國家和內容”兩個類別中,如表4、表5所示。例如“美國 14”意思是這個國家在教參中被提及14次,內容涉及“地區、大學和國籍”,提到的次數分別為6次、5次和4次。 此外,我們會將一些不屬于任何特定國家的詞語或表達式歸入“其他”類別中,如圣誕節、第二次世界大戰、奧林匹克、圣經等。

表2 全新版大學英語聽說教程2

表2、表3的數據顯示:帶括號的數字表示聽力材料中提到的國家數目的總和,不帶括號的數字表示在聽力教材中直接出現國家的次數。從表2中可以看出:全新版大學英語聽說教程2腳本中涉及了七個國家;新視野大學英語聽說教程2腳本中涉及了十個國家。兩本聽力材料均只涉及內圈國家,而不涉及外圈國家。

準確地說,表2涉及兩個內圈國家:美國,澳大利亞,共出現了15次;表3涉及五個內圈國家:美國,澳大利亞,加拿大,英國和新西蘭,共出現了16次。從文化內容看,在表2中,“地區(D)”出現的最多,為8次,其次為“國籍(N)”,共6次;而在表3中,“國籍”被提及最多,為26次,其次為“地區”,共5次。表2總共涉及15次內圈國家,而表3中總共涉及16次內圈國家。在內圈中,地區和國籍被提及最多,擴大圈中只涉及日本和中國兩個國家,其中,中國被提到更多,共5項。中性圈中涉及三個國家,被提及8次,主要是關于地區、國籍和食品三類內容,同時在這三項內容中提到最多的是中國。

另外,不屬于任何特定國家的只能按照按Kachru和Nelson[1]內容歸入“其他”類,即other類,“大學”出現的最多,為5次,其次為“食品”,共出現了4次。

圖1:全新版大學英語聽說教程 2:在四圈中的國家分布情況

圖2:新視野大學英語聽說教程 2:在四圈中的國家分布情況

圖1、圖2顯示,這四圈中國家的地理分布極為不均,在十二個國家中,內圈國家占五個,外圈為零。而且在兩本教材中,均沒有提到印度、尼日利亞、巴基斯坦、新加坡、南非、贊比亞等國家,這種國家文化分布不均衡現象應該引起教育者的充分重視。

表4 全新版大學英語聽說教程2的文化內容分布

表5 :新視野大學英語聽說教程2中的文化內容分布

表4和表5顯示:文化內容被分為9類。如表5所示,在新視野大學英語聽說教程2中被提及最多的是國籍,為26次之多。有趣的是,在這本教材的所有單元中,大事件僅僅出現了一次,是關于戰爭的。這種情況對學生的多元文化培養極為不利,教材編寫有必要涉及更多的大事件方面的內容。因為我們生活在一個地球村,需要更多、更好地了解這個世界,只有這樣才能快速融入這個世界。雖然本研究僅限于兩套教育規劃系列教材中的兩本,但其結果還是具有一定的客觀性,因為25%的抽樣足以暗示其它幾冊書也有可能有相同的文化分布趨勢[21]。

此外,本次調查使用的數據收集工具也限制了此項研究的深入。筆者是將相關文化的所有單詞按照Kachru和Nelson[1]的標準分為四類處理。但是,也有些研究將文化分為三圈,把以英語為母語國家的文化歸為內圈,如美國、新西蘭和澳大利亞;將英語不是母語的國家歸為外圈,如日本和印度;其他國家的文化歸為擴大圈,如韓國和泰國等。

4結論與啟示

4.1研究主要成果

研究結果顯示,目前我們使用的兩本教材主要涉及內圈的五個英語國家,如美國、澳大利亞、加拿大、英國和新西蘭;其他圈的國家涉及較少,如擴大圈中僅涉及兩個國家,中性圈涉及五個國家。此外,文化模式的分布不太均衡,如兩本教材均沒有涉及外圈的國家。

此外,大事件涉及少, 唯一涉及的事件是戰爭。英語作為一門全球通用的語言,不應該僅僅只限于圈內國家,我們可以利用一些大事或活動讓學生們更好地了解這個世界,比如英國女王的生日游行、大蕭條、華爾街或悉尼北部海灘音樂節等事件。

4.2討論和建議

通過研究兩本聽力教參中的腳本,筆者對大學英語教材將來的編寫提出以下建議:首先,鑒于教材中內圈外的國家出現較少,教育工作者在今后大學英語聽力教材編寫設計或修訂時要注意文化內容分布的均衡性,平等地對待各種文化,只有這樣,學生才能不僅學到英美文化,還可以掌握很多非英語國家的文化以及表達,包括我們自己的本國文化。其次,英美文化在教材中的權重過大,不但會導致文化分布失衡,還會使學生誤認為內圈國家的政治、經濟地位高,所以文化比其它國家好。另外,我國大學生也迫切需要掌握韓國、日本、印尼、伊朗等周邊國家的文化,以便于和鄰國之間進行政治、經濟、文化等方面的交流合作。此外,還應該在教材中融入本土文化知識,培養學生用英語交流本土文化的能力。同時,在教學中應培養學生客觀地看待文化之間的差異性,學習和了解更多的文化。最后,還要考慮文化內容的豐富性,如時政新聞、經濟新聞、娛樂新聞等,只有這樣學生們才能獲取更多其它領域的知識,擴大自己的視野。同時,教材編寫也應充分考慮當前學生需求、世界發展以及如何提高學生自主學習的積極性等問題。總而言之,隨著英語的全球化和國際化,學生應該學會正確看待文化、語言和國家之間的關系。

4.3局限性和進一步研究的建議

研究中仍然存在許多不足。首先,因為本研究領域相對較新,所以可參考的文獻并不多。將來可以充分利用大量的語言教學方面的文化素材對文化教學領域開展更加系統的研究。 其次,本文的研究方法較為單一,只使用了描述統計分析法,即統計分析教參和學生的問卷。再次,研究范圍十分有限。由于受研究時間限制,本研究只涉及了兩套聽力教材中的兩本教材中的文化內容分布情況,所以有必要對外語教材中文化進行更加系統的研究。同時,筆者認為,鑒于文化教學在大學英語課程體系中的重要作用,應該更加注重文化教學的系統研究與實踐。比如,文化教學方法、文化教學模式、考試制度、教學和學習策略等,從我國的具體國情和實際情況來進行考試制度、教學和學習策略的變革,并著重提高學生的綜合能力以迎接全球化的挑戰。

[參考文獻]

[1] Kachru & Nelson, C. L. Language attitudes, motivation and standards∥S. McKay & N. Hornberger (Eds.), Sociolinguistics and Language Teaching[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1996a:71-102.

[2] 李蔭華.全新版大學英語:聽說教程2[M].上海外語教育出版社,2013.

[3] 鄭樹棠.新視野大學英語:聽說教程2[M].外語教學與研究出版社,2011.

[4] Kramsch, C. Language and Culture[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Education Press,2000.

[5] Tylor, E. Primitive Culture[M]. New York: J.P. Putnam’s Sons,1920.

[6] Byram, M. Cultural studies in foreign language education[M]. Clevedon, UK: Multilingual Matters,1989.

[7] Cortazzi, M.&Jin, L. Cultural mirrors: materials and methods in the EFL classroom∥Hinkel, E. (Ed.), Culture in Second Language Teaching and Leaning[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001:196-219.

[8] Brook, P. The empty space[M]. Harmondsworth: Penguin Books,1968.

[9] Byram, M. Foreign Language Education and Cultural Studies, Language Culture and Curriculum 1[M].1988(1): 15-31.

[10] Hendon, U.S. Introducing culture in the high school foreign language class[J]. Foreign Language Annals, 1980, 13(3):191-199.

[11] Heusinkveld, P. R. The foreign language classroom: A forum for understanding cultural stereotypes[J]. Foreign Language Annals, 1985,18(4):321-325.

[12] Lafayette, R. C. Teaching culture: Strategies and techniques. Arlington[M]. VA: Center for Applied Linguistics,1978.

[13] Moore, Z. T. The portfolio and testing culture∥C.R.Hancock (Ed.), Northeast conference on the teaching of foreign languages. Teaching, testing and assessment: Making the connection[M]. Lincolnwood, IL: National Textbook Company, 1994:163-182.

[14] Nostrand, H.L. Empathy for a second culture: Motivations and techniques∥G.A. Jaris(Ed.), Responding to new realities[M]. Seokie, IL: National Textbook Company, 1974:263-327.

[15] Kramsch, C. Language and Culture[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Education Press,1999.

[16] McDevitt, B. Negotiating the syllabus: A win-win syllabus[J]. ELT Journal, 2004:58(1), 3-9.

[17] Yang, Eun-Mi. A study on routine formulas and downgraders of request act in middle school English textbooks[J]. English Teaching, 2000,2004,59(3):197-214.

[18] Hong, Soon-woo. Authentic cultural materials as an international language in EFL[J]. Modern English Education, 2005,6(2):60-74.

[19] 許國璋.文化負載詞和英語語言教學[M].現代外語,1980(4): 19-24.

[20] 胡文仲.文化差異與外語教學[J]. 外語教學與研究.1982(4).

[21] Little John, A. The analysis of language teaching materials: Inside the Trojan Horse∥ B. Tomlinson(Ed.), Materials development in language teaching[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1998:190-216.

[責任編輯:才瓔珠]

A Study on the Culture in College English Listening Textbooks

HE Qiong

(School of Foreign Languages,Zhejiang A & F University,Lin’an, 311300,China)

Abstract:This study is to examine the distribution of culture and cultural contents contained in listening scripts of college English textbooks. Of all kinds of college English textbooks written under the College English Curriculum Requirements,the top two used are analyzed for this research. The College English Curriculum Requirements emphasis on culture,but culture in domestic college English listening materials has not been researched to date yet. For the present study,culture is studied on the basis of Kachru and Nelson’s theory,who divided it into four categories: Inner Circle,Outer Circle,Expanding Circle and Neutral Circle. Specifically,those countries that do not belong to the three central circles are included in the Neutral Circle. This study leads to the following results: seven countries are mentioned in the listening scripts of New College English Listening & Speaking Course 2 and ten in that of New Horizon College English:Listening and Speaking2. However,the geographical distribution of their cultures within the circles is uneven,with those in the Inner Circle predominating. Furthermore,the only event that mentioned is restricted only to the war. So,it is practical to introduce more events from other aspects for better understanding of the world.

Key words:College English listening Textbooks;The Theory of Three Concentric and Neutral Circles;Culture Teaching; Intercultural Communication.

作者簡介:何瓊(1968-),女,四川綿陽人,副教授,從事跨文化交際研究。

基金項目:外研社橫向課題“大學英語聽力教材中的文化調查研究”(2045200027)。

中圖分類號:G423.3

文獻標識碼:A

文章編號:2095-0063(2016)03-0142-06

收稿日期:2016-01-23

DOI 10.13356/j.cnki.jdnu.2095-0063.2016.03.038

猜你喜歡
跨文化交際
跨文化交際中的隱形文化障礙
從《推手》看中西方飲食文化差異
跨文化交際下中日拒絕表達言語行為的對比研究
以跨文化意識培養為目標的英語教學體系研究
基于跨文化交際的大學英語教學模式探討
東方教育(2016年17期)2016-11-23 09:27:13
淺談中日非語言行為的文化差異
科教導刊(2016年25期)2016-11-15 18:42:54
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創新意識下日語專業學生跨文化交際能力的培養
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
主站蜘蛛池模板: 伊人久热这里只有精品视频99| 亚洲美女AV免费一区| 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 精品福利网| 亚洲丝袜第一页| 日韩精品一区二区三区swag| 国产亚洲精品精品精品| 久久精品国产一区二区小说| 国产欧美专区在线观看| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 日本一区二区三区精品国产| 麻豆精品在线播放| 毛片久久网站小视频| 久久国产精品夜色| 欧美精品二区| 欧洲在线免费视频| 免费jizz在线播放| 久久婷婷五月综合97色| AⅤ色综合久久天堂AV色综合 | 国产成人精彩在线视频50| 亚洲欧美精品一中文字幕| 亚洲一区二区三区国产精华液| 国产成在线观看免费视频| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 91区国产福利在线观看午夜| 91无码人妻精品一区| 欧美日韩激情| 亚洲网综合| 成人av专区精品无码国产| 中文字幕亚洲专区第19页| 麻豆精品视频在线原创| 人妻精品全国免费视频| 亚洲无码精彩视频在线观看| 色妞www精品视频一级下载| 在线欧美a| 欧美三级日韩三级| 国外欧美一区另类中文字幕| 国产一区在线视频观看| 亚洲精品制服丝袜二区| 亚洲国产在一区二区三区| 免费又爽又刺激高潮网址| 91免费国产高清观看| 成人亚洲国产| 亚洲欧美国产高清va在线播放| yjizz视频最新网站在线| 国产在线观看一区精品| 激情综合网址| 任我操在线视频| 成人福利在线免费观看| 国产精品3p视频| 综合人妻久久一区二区精品 | 国产一区二区三区精品欧美日韩| 亚洲美女一级毛片| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 国产高潮视频在线观看| 久久综合色视频| 亚洲中文字幕日产无码2021| 国产真实乱了在线播放| 国产免费久久精品99re丫丫一| 精品国产污污免费网站| 狠狠操夜夜爽| 日本成人一区| 欧美一级黄片一区2区| 手机在线看片不卡中文字幕| 精品欧美一区二区三区在线| 日韩精品一区二区三区中文无码| 制服丝袜在线视频香蕉| 26uuu国产精品视频| 国产区免费| 欧美中文一区| 久久精品国产999大香线焦| 又黄又湿又爽的视频| 国内丰满少妇猛烈精品播| 国产美女自慰在线观看| 欧美精品1区2区| 免费人成在线观看成人片| 国产福利一区视频| 在线看片中文字幕| 国产99热| 成人国产小视频| 国产精品亚洲片在线va|