內容摘要:詞匯的隱喻使用是商務英語的一個特點。商務英語詞匯的隱喻使用一方面是為了實現更好的表達效果,另一方面,也促進了商務英語表達的多樣化。本文主要從商務英語詞匯的基本特點出發,探究其隱喻使用及映射機制的運用意義與策略。
關鍵詞:商務英語 詞匯 隱喻 映射機制
商務英語在表達的過程中,出于專業性及嚴謹性的表達訴求,會遵循一定的表達原則。但是,作為一種英語應用的分支,商務英語在運用與表達的過程中,也會沿襲一些共有的語言表達機制,其中比較突出的就是在表達過程中隱喻及映射的使用。作為一種詞匯修辭的運用,商務英語在隱喻及映射機制方面的使用,讓其詞匯表現的立體感更加突出。因此,從商務英語詞匯的基本特點出發,分析其隱喻及映射機制的使用對于促進商務英語詞匯研究理論的豐富與完善具有一定的借鑒意義。
一.商務英語詞匯的特點
首先,商務英語詞匯的復雜性。這里所說的復雜,主要指代兩個層面的內容。一個是商務英語詞匯所涉及的學科門類及體系都比較龐雜。從商務所涉及的行業來看,房地產、汽車、日用品、保險、教育培訓等諸多領域都開始不斷升級。因為商務的場合不同,所以,在商務英語詞匯中具有一定廣博的知識框架是其勝任這份工作的基礎。另一個是,商務英語除了在商務材料方面呈現出一定的復雜性,在商務英語詞匯的對象及應用的場合等諸多都提出了比較高的要求。
其次,商務英語詞匯的正式性。從語言使用的體例上來看,商務英語詞匯在語言使用層面更多的是一種正式文體的使用。這就意味著,在進行商務英語詞匯的使用過程當中,要注意措辭方面的得體與嚴謹性。尤其是在一個更為正式的商業談判場合中,這種對于、商務語言的正式性要求也會更高。在商務英語詞匯中可以借助某一媒體平臺來與市場進行積極的互動,但是,在詞匯的選擇如果采取的是照單全收的做法。因此,對于商務英語詞匯表達的準確的分析與定位還是在一定程度上存在著不清晰與不正式的問題。在商業合作中,商務英語詞匯的正式性,一方面是商務英語發展的本來訴求。另一方面,也是現代商業社會對語言翻譯的基本要求。
最后,商務英語詞匯專業性。從語言的層面來看,商務英語詞匯是一個專業度要求比較高的語言項目。因為,商務英語詞匯的專業性是促進其在社會商業領域中發揮出更大價值的基礎。如果,無視了這種詞匯的專業性,則會讓整體的商務英語的運用效果大打折扣。另外,在商務英語詞匯的使用過程當中,不同商業領域對英語詞匯的專業性也提出了不同的要求。但是,雖然從專業的程度上存在著一定的差別,但是對商務英語詞匯的專業性要求則是一個重要的翻譯訴求。
二.隱喻及映射機制的內涵
從語言修辭格的角度來看,隱喻是一種語言的修飾性表達。在進行論述的過程中,將兩個存在一定的相似性或者相關性的事物進行連接使用,來起到一個形象表達的效果。在英語語言中,隱喻是一種比較常見的修辭手法,關于其內涵及特點的具體界定,不同的研究者從不同的視角出發得出過不同的結論。本文在借鑒相關研究成果的基礎上,將隱喻的具體分類及使用進行了初步的分析與歸納。從整體上來看,隱喻可以分為以下幾種類型。
首先,簡易隱喻。在隱喻體系中,簡易隱喻是最為常見的一種隱喻。這樣的隱喻,在句法結構的表達方面是非常簡單和具有一定的規則性的。簡單來講,簡易隱喻是一種循規蹈矩的隱喻表達方式。含有簡易隱喻的句子結構的語法結構比較規整,在意思的傳遞與表達中也比較容易讓人理解。在句子中可以找到本體與喻體,兩者具有比較明顯的相關性。例如,You are as beautiful as spring flower.這個句子就是一個含有簡易隱喻的句子。在這個句子中有本體,也有喻體。因為句式的結構比較簡答,所以在理解的過程中不會存在著比較大的困難。
其次,隱性隱喻。和簡易隱喻形成比較大的對應與區別的是隱形隱喻。這樣的隱喻很難從字面上發現本體或者喻體。需要在理解的過程中,通過上下文的方式來進行輔助理解。隱性隱喻因為在表達中具有一定層面的隱藏性。所以,無論是在句子的結構還是本體與喻體之間的相關性等方面都需要借助語言環境來進行句子所要表達含義的理解。例如,Their marriage is on wings.這個句子所使用的就是一種隱性的隱喻。在這個句子中,可以看到本體是他們的婚姻,但是喻體卻不是很明確。通過上下文可以看出他們的婚姻關系處在分裂的狀態中,而不能簡單的將其理解為字面的含義,他們的婚姻在翅膀上。
最后,復雜隱喻。從結構的層面上來看,復雜隱喻是一種綜合體。在進行表達的過程中,將簡易隱喻與隱性隱喻等諸多的語言表達修辭進行了一定程度的融合。正是因為這種融合其在句子的結構以及所要表達的含義方面會存在著一定的復雜性與理解層面的難度。當然,在具體的語言表達中,這樣的結構與使用方式并不多見。
總之,隱喻雖然在分類方面形成了自己的一些特色。這些特色一方面體現了隱喻在表達使用中的效果性,也為今后的語言翻譯制造了一些客觀層面的難度。這也是本文嘗試對其分類進行系統歸納與分析的原因,為接下來的英語翻譯手法及翻譯策略的探討尋求一定的理論基礎。
三.商務英語詞匯隱喻及映射機制使用的意義
首先,隱喻及映射機制是一種語言的修飾。在商務英語詞匯表達的過程中,簡單的平鋪直敘會給人一種普通而不新奇的感覺。通過隱喻這種修辭手法的使用可以在一定層面上促進語言表達意圖的實現,從而讓所描寫或者表達的對象更加具有立體感。這種語言的修飾是商務英語詞匯表達中比較常用的一種手法。在這種語言修飾的助力下,讀者對所要表達事物的特色與特點也更加理解。
其次,隱喻及映射機制是一種語言表現的強化。在進行商務英語詞匯表達的過程中,對于隱喻的使用一個基本的落腳點是通過這種修辭手法來實現主觀情緒及思想的表達。在這個過程當中,作為一種語言表現的主要路徑與方式,隱喻可以很好的通過某種必要的修辭手法來實現語言表現層面的強化。從這個層面上來看,隱喻是商務英語詞匯表達中的一個不可或缺的重要組成部分。因此,在今后的商務英語詞匯中,無論是從句法結構層面,還是從語言的表達方面都需要重視這種語言功能的實現與表達。
最后,隱喻及映射機制是一種作者情緒的彰顯。既然是隱喻,那么在進行表達的過程當中,就不可避免的作為一種主觀情緒間接表達的方式與工具。從語言動機的層面來看,作者之所以會選擇借助隱喻這種修辭方式來進行句子含義的表達,就是通過本體與喻體的相關性來進行主觀情緒的彰顯。在這個過程當中,語言背后的情感色彩也就得到了很好的提升。
總之,隱喻作為語言修飾、強化與作者主觀情緒的彰顯,在今后的使用,尤其是在進行英漢翻譯的對接過程中,要充分考量這種內在的語言邏輯性與表現力。
四.商務英語詞匯隱喻及映射機制使用策略
首先,隱喻的對等發展。隱喻的對等主要表現在兩個層面。一個是語言形式層面。另一個是語言內容的表達層面。只有將兩者很好的結合在一起,隱喻的對等才算得上比較成功。在與英文進行對接的過程中,由于文化層面的差異會存在著一定的不匹配的問題。例如,各種隱喻的翻譯與表達。在這種情況下,需要借助功能理論來進行詮釋,因為太過直接的表達反而會影響語言思想內容的傳遞。
其次,隱喻的使用要不斷的與時俱進。語言是隨著社會時代的不斷發展而發展的。因此,在商務英語詞匯隱喻的使用中,不要墨守成規,要從商務英語詞匯隱喻的具體實踐出發,不斷的探求商務英語詞匯隱喻水平及策略的提升。商務英語詞匯隱喻的時代性對詞匯使用的創新性提出了比較高的要求。因此,無論是對哪一種詞匯,在借鑒相關基礎理論的基礎上,也應該不斷的推陳出新。
再次,遵循一定的詞匯使用規則。在進行商務英語詞匯隱喻及映射機制中,在其內在一般都沿襲著固有的格式及條文要求。這種要求在某種層面上來講已經成為一種固有的行文慣例。因此在商務英語詞匯隱喻及映射機制的使用過程中,可以嘗試借助固定的規則及格式的要求,來將其中所包含的內容進行具體的對應。這種在詞匯層面的對應,就如同是套用固有的模式。只有基于這種基本格式框架下的商務英語詞匯隱喻及映射機制的使用,在今后的詞匯使用中,才會從內容與框架上取得更大的一致性。
最后,注意商務英語詞匯隱喻中的一詞多義。詞匯的一詞多義在語言學中并不是一個特殊的現象,包括英語、漢語、韓語、德語等諸多的語種中,都在不同程度上存在著詞匯的一詞多義現象。所謂的商務英語詞匯的一詞多義現象,從字面的意思來看就是某一詞匯具有兩個或者兩個以上的含義與意思。這些含義有的相似,有的與本意之間距離比較遙遠。例如,在英語詞匯中,spring 本初的含義是春天,可是在實際的運用過程中,它又逐漸呈現出了泉水與彈簧的內涵。一詞多義現象產生的原因是極為復雜的。一方面是在語言發展的進程當中,由于文化或者是語言習慣等方面的原因,一些簡單的詞匯在內容及含義的表達方面表現的更加豐富。另一方面是詞匯本身就具有一定的衍生與創造的能力。無論是通過哪一種方式或者渠道所產生的詞匯的一詞多義現象,其對日常的英語交流與商務英語合作所產生的影響還是比較深遠的。
商務英語詞匯是商務英語進行溝通與表達的基礎,本文主要從商務英語詞匯的基本特點出發,分析在其進行表達的過程當中,隱喻及映射機制使用的意義及策略。由于研究的水平有限,在論述的過程中,難免存在偏頗,還懇請專家、學者進行批評、指正。
參考文獻
[1]甘雯.商務英語詞匯的特點及其翻譯[J].湘潮(下半月)(理論).2008(10)
[2]朱芳.多媒體網絡下的商務英語詞匯教學[J].校園英語.2015(03)
[3]馬利紅,李永芹.商務英語詞匯習得途徑探究[J].中國ESP研究.2011(01)
(作者介紹:王瑩,牡丹江師范學院應用英語學院2012級學生)