荊興梅
摘 要:在市場化經濟和消費主義盛行的社會語境中,高校英語專業的英美文學課程普遍遭遇邊緣化。如何解決這種危機?筆者認為:當今社會和教育機構的輿論導向至關重要,應該強調英美文學對于國民素質的提升作用,它讓人們在全球化背景下獲得國際化視野,并對和諧社會的建立起到促進作用;此外,教師群體的共同努力也不容忽視,將這門課上到精妙絕倫、出神入化的程度,自然能夠激發學生的興趣和關注。
關鍵詞:英美文學;教學改革;教學模式;教學資源;宏觀;微觀
中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編碼:2095-7394(2016)05-0081-04
在20世紀上半葉,英美文學就進入了中國高校的課堂,很長時間內在英語教學中占據重要位置。程愛民等人曾就我國英美文學教學現狀展開調查并形成報告,指出:“參考開設英美文學課程的時間,我們注意到,大多數的院校在70年代以前已經有了這門課程。由此可見,英美文學在相當一部分院校中保持了課程設置的一貫性。同時,也充分表明英美文學課在外語專業教學中占據著重要的地位,因而受到各個院校的普遍重視。”[1]
然而,隨著市場經濟大潮的到來,英美文學在課程設置中的地位受到嚴重挑戰。國家實行改革開放和經濟發展的政策,本身是符合時代、國情和民生的有效舉措,對中國教育事業的發展起到了極大的推進作用。但不可否認的是,無論是學生還是教育機構,都存在誤讀社會思潮的傾向,從而某種程度上將教育和實用主義、功利主義聯系起來。正如虞建華所說的那樣:“改革開放后,以科技和商品為主導的市場經濟為我國帶來了繁榮。實踐證明,這是建設有中國特色的社會主義的一條正確道路。但市場化和商品經濟也對高等院校英語專業教學形成了沖擊。”[2]英美文學旨在提高國民的人文素質和精神層次,無法立竿見影地體現經濟效益,故而在英語專業教學中受到的沖擊最大,變成一些高校中越來越邊緣化的學科。
面對這一嚴峻形勢,英美文學教育工作者應展開哪些層面的思考,又該在教學實踐中采取哪些策略,才能確保這一課程在大學里保持良好發展態勢?本文力圖對以上問題進行探索,以期對英美文學學科的定位和發展方向提出合理建議,并聚焦于教學設計者和實施者的教師主體,探討他們給予學生審美體驗和文化提升的引導作用。
一、英美文學教學的重要性:導向、課程、師資
當今的中國高等教育,按照層次分,大致可分為專科和本科兩類。前者指的是高職高專院校,后者指的是本科院校。高職高專院校常被冠以“XX職業技術學院”等名號,他們遵循實用性培養方案和教學原則,以學生的就業為主要導向。就英語專業而言,高職院校傾向于開設實用翻譯、商務英語、旅游英語等課程,將學科設置與市場化就業導向緊密聯系起來。這樣的教學安排,確保了此類學生的職業需求,不能不說在某種程度上是合理有效的。
本科院校的英語專業發展,存在著參差不齊的狀況。以國內一流的外國語大學為例,它們每年的招生人數并不多。四年大學生涯結束時,學生在語言表達上大多爐火純青,在文化素質上也是出類拔萃,就業前景非常樂觀,進入研究生階段學習的機率相當高。英美文學一直是這類大學課程設置里的重中之重,不僅師資力量雄厚,而且在本科生的排課數量上也很充足,可見學校對該課程的重視程度。而在一些理工科院校,外國語學院被定位成主要教學單位,學生本科期間的主要學習目標是提高語言能力。翻譯實踐和商務英語等課程是重頭戲,被確定為專業發展的主心骨,而英美文學等正越來越失去它們傳統意義上的重要性。英美文學的課時量正在逐漸減少,假以時日其邊緣化地位會更加明顯。究其原因,恐怕是一些社會導向所致,它們強調文學的空中樓閣、陽春白雪特性,刻意忽視它的現實性功能。持這種觀點的人認為,大學培養學生也是一種生產過程,作為產品的畢業生也要滿足市場化需求。因此,工廠企業需要什么樣的人才,學校就該培養什么人才,而不應該把學生寶貴的時間安排在“無用”的英美文學等課程中。這樣的狀況,與高職高專院校英語專業的建設方針很相似。
將英美文學當作“無用之物”看待,當然是失之偏頗的。虞建華這樣來闡述文學的價值問題:“文學的‘用是‘無用之用——無用之用,方是大用。我們甚至可以反過來強調文學所具有的‘及物用途,也就是說,文學不只具備內在的人文精神和美學價值,它同時也富有教化意義,指涉現實,反映生活,起到影響和改變社會現狀的作用。文學已經顯示了,并將繼續顯示其在改造國民精神文化素質方面的重大意義。” [2]筆者非常贊同這樣的理念,因為對于大部分經典文學作品來說,愛情故事的后面都隱藏著宏大歷史背景,而作家所要揭示的就是社會現實和文化政治。包括狄更斯和哈代等人在內的英國維多利亞時代作家群,用批判現實主義手法再現了當時波瀾壯闊的社會圖景,受到馬克思和恩格斯的高度贊揚。斯托夫人的《湯姆叔叔的小屋》,燭照出美國南方慘絕人寰的奴隸制,讓林肯總統等有識之士認清其罪惡的本質,最終打響了聲勢浩大的美國南北戰爭,從而一舉解放了受盡壓迫的黑奴。而1993年榮膺諾貝爾文學獎的美國黑人女作家托妮·莫里森,以11部描寫“黑人性”的長篇小說獲得總統自由勛章,為黑人地位的整體性提高立下不可磨滅的功勛。可見,文學不僅是對社會現實的模仿和再現,更能影響和改造社會的發展,其現實意義是不可否認的。
相對于翻譯和商務英語快速、及時的實用效果,英美文學課程的影響力顯得更加深遠綿長。前者倚重語言技能,具有時效性和當下性;后者在語言基礎上增強跨文化交際能力和國民人文內涵,在英美國家的政治和歷史事件中反觀自身,從而更好地建設我國的經濟和文化。為了適應日益變化的新形勢,并照顧到人文素質的重要作用,外語專業都在謀求創新和改革。前文提及的高職高專實用翻譯和商務英語等,此類學生為了日后更好適應就業環境而選擇相應課程。而本科院校學生則選修語言學和英美文學等課程,其目標是繼續國內或國外的研究生學習。筆者認為,這不失為一項合理舉措,非常值得其他高校(尤其是理工科大學)借鑒和學習,為學校的人文精神助一臂之力。如此做法,既讓英美文學等課程有了一席之地,也使得相關教師的一技之長有了用武之地。語言技能和人文精神原本就能夠并駕齊驅,何樂而不為呢?在這樣的理念下,學生既可以分秒必爭地鍛煉語言基本功,又可以博覽群書;他們既可以被用人單位擇優錄取,又可以因為飽讀詩書而變得智慧優雅,不僅更有助于未來的職業發展,而且對整個人生的幸福指數都有不可估量的功效。
二、課堂教學:師生互動模式的重要性
高校英美文學教學若想走出邊緣化狀態,對原來刻板僵化的教學模式進行改革,是勢在必行的。課堂教學的重要性人人皆知,然而傳統的英美文學授課方式過于一塵不變,正像學者梁鈁所觀察到的那樣,目前英美文學課程的主流教學方法仍然由書、黑板、粉筆共同組成。[3]顯而易見,教師一言堂的格局至今普遍存在,對于課堂上學生主體性的建立具有負面抑制作用,學生參與的積極性和能動性發揮不出來。在這種情況下,英美文學課程就很難具有教學效果,對于學生興趣的激發,起到的作用微乎其微。
教師和學生必須有效互動,它是英美文學課堂教學的必備環節。根據實踐經驗,筆者意欲介紹邀請學生朗讀和翻譯、文化背景知識搶題、學生展示課件等三種方法,來表明師生互動對于課堂教學的促進作用。良好的開端是成功的一半,為了營造一個具有吸引力的文學氛圍,課堂導入至關重要。比如在講解莎士比亞時,可以先從網上下載一首他的愛情十四行詩,音頻或者視頻資料都適用,同時,兼具中英文的版本最佳。在音畫鑄就的詩意氛圍中,學生的情緒很容易受到感染,從而激發起對文學的興趣和熱情。此時,教師若邀請學生朗讀這首優美的十四行詩,對方一定會欣然接受,用飽滿的情感加以演繹,對他本人及其同班同學都會留下深刻的印象。如果資料中只有英語原文,那么可以順勢請學生翻譯,然后將其譯文當堂朗讀,并與網上的相關譯文進行比照,進一步點燃他們的參與熱忱和創作欲望。而在講解愛爾蘭大詩人葉芝時,那首膾炙人口的《當你老了》是必選讀物。教師能獲得豐富的視頻資料,在選出最適合的版本之后,學生在感人肺腑的詩句中得到美的體驗。由于英文包含諸多異質文化,因而初學者并不一定能完全理解。十個版本的相關翻譯很容易被搜索到,包括冰心、袁可嘉等的譯本都陳列其中。教師引導學生逐個朗讀,由此精選出大家一致推崇的翻譯,這樣的過程無疑增強了學生的參與度和能動性。
文化背景知識搶題則是另一個師生互動項目。在講解英美文學時,背景知識介紹是無法避開的必備成分。在不了解歷史和文化語境的情況下,學生很難對某個文學議題展開深入解析,這樣的教學也只能停留在狹窄的維度,無法走進廣闊的闡釋空間。那么這一環節放置在課堂教學的什么時間點,才能起到事半功倍的效果呢?在筆者看來,那些在課堂講解中即將遇到的重要歷史背景知識,可以搜集起來設計成熱身討論的前奏部分,在主要知識點授課之前完成。而且,若干討論題發布時能做成搶答形式:學生以最快速度搶答討論組最心儀的題目,一下子會把課堂氣氛推向高潮!在“海明威”一課,“迷惘的一代”“爵士時代”“第一次世界大戰”“斯泰因”“海明威自殺”“海明威婚姻”等議題一經公布,學生便爭先恐后,迫不及待想抓取到“最好”的題目。而教師,此刻就像拍賣師那樣,及時宣布哪些題目已經被搶走,目前還剩下哪些可供選取,令學生的興奮之情溢于言表。這是唯一允許學生掏出手機查閱網上資料的教學環節。在這個過程中,學生的集體合作意識非常強烈,一切都在協商中完成,沒有一點枯燥之感。之后,每個小組選派一名代表,在同學們面前匯報本組的討論成果,形成一種無形的競爭之勢,在興趣盎然中讓學生對文化背景知識了然于心。
除此之外,學生課件展示也是活躍課堂氛圍的良策。教師可以事先和學生暢聊一些相關作家的知識,然后布置小組成員完成課件,充分展示該作家及其作品的可研性。比如在演繹貝克特其人其作時,提前一個星期就將課件任務分派給學生:《等待戈多》《馬龍之死》《無法命名者》分別交由小組成員來完成,他們可以閱讀各種文獻,取得豐富的文字資料和音像資料,然后做成具有獨創性的課件。等到上課進入展示環節,學生已經迫不及待想要上臺演示,因而在當眾演講中會情緒飽滿、激情四溢,非常能調動現場的氣氛,很容易形成又一波英美文學課堂的高潮。每一個學生講解課件之后,教師都要給予點評和鼓勵,不僅讓講演的學生增強信心,也讓整個班級的同學獲益匪淺。
三、電影:當今英美文學教學的必備資源
文學作品和相關電影相輔相成的關系,已經越來越受到教學領域的重視,并上升到了學術和理論的高度。王松林、李洪琴認為:“既然文學文本的閱讀總是充滿了不確定性, 那么, 改編而成的電影也可視作是對原作智者見智仁者見仁的‘閱讀甚至‘評論。因此,在電影與文學教學中教師應該引導學生闡述個人對文本的反應并比參電影編導對原作的理解,從而尋找出各自的審美情趣之不同。”[4]吳瑾瑾、丁兆國指出:“當今大眾文化的崛起和精英文化的式微已是不爭的事實,學生更感興趣的是由文學名著改編的電影或電視劇。”[5]梁鈁提煉了文學課中應用電影的三點理由:首先,電影的文學價值是其進入課堂的前提,電影本身是另一種文學文本,同時又可看作是對文學的闡釋和批評;其次,電影是學生們喜聞樂見的藝術形式,課堂上合理使用電影能使教學內容、手段更豐富,有效吸引學生課堂上的注意力;再次,文本與圖像的互動是時代的特點。[3]
筆者試圖對英美文學教學實踐中的電影使用和體會作詳細說明。首先,電影有助于將錯綜復雜的書本內容通俗化。筆者從中學時代開始涉獵《紅樓夢》,但直到1987年的同名電視劇問世,才徹底理清了書中令人嘆為觀止的人名和人物關系,為此后一遍又一遍的閱讀掃清了障礙。同樣的情形也存在于莎士比亞戲劇《仲夏夜之夢》里:這部英文原著充滿晦澀難懂的對白,劇本到處充斥著詩句和典故,對于不熟悉西方文化的中國讀者來說,解讀起來并非易事。英語專業的低年級本科生,之前對于此類文體知之甚少,普遍具有畏難情緒。網絡上的《仲夏夜之夢》電影有多個版本,筆者在經過細心比對和篩選后,鎖定了30分鐘左右的英文動畫版。它把一個經典而嚴肅的文學文本,改編得通俗易懂、詼諧有趣,立刻吸引了學生的視線。這個版本拍攝得十分精致,其音質非常優美,語音語調標準而動聽,而且還配備了淺顯的口語化英語字幕。現代技術的運用,使得動畫人物自由穿梭于人界和仙界,各種奇幻的景象紛至沓來。就這樣,一個貌似曲高和寡的莎劇故事,成功演變成為老少皆宜的通俗喜劇。看完這個簡短的動畫版《仲夏夜之夢》,學生對于故事情節、人物關系、主題思想,都能夠駕輕就熟、心領神會。這反過來激發了他們重讀原著的好奇心,在深諳故事框架的基礎上,原本艱澀的英文臺詞也變得有趣起來。
其次,電影的適當運用和分析,有助于深化“教研結合”的理念。作為荒誕派戲劇巔峰之作的《等待戈多》,被改編成電影之后依然無法變為華麗場景。雖然人物開口說話、有了動作,真實景物也出現在觀眾的視野里,但空洞、乏味、絕望、荒謬等還是關鍵詞。這部令貝克特問鼎諾貝爾文學獎的作品,其重大的社會意義毋庸置疑。教學中這就需要教師具備深厚的科研和學術功底,引導學生走進荒誕派戲劇的宏大文化語境,領悟它的由來、發展及其代表人物。教師不僅要對近年來貝克特作品研究的動態了如指掌,而且要具有跨學科和跨文化的視野,例如貝克特與語言哲學的關系問題等。教師深厚的科研功底,提供給學生自由馳騁的汪洋大海,讓他們由此確立未來的研究和發展方向。科研對教學的促進作用如此巨大,很容易就擊碎某些弱勢學科中根深蒂固的謬論,即“科研占用了教學的時間和精力,因此,阻礙了教學”——這種言論是多么荒誕不經、倒行逆施!
四、結論
在當今消費主義社會思潮中,高校英語專業的英美文學課程受到挑戰。如何最大限度避免由此造成的負面沖擊呢?人們首當其沖要做的,是從社會導向和意識形態上扭轉這一尷尬局面。著名翻譯家許鈞說得好:“我們學外語的人,做翻譯的人,做文學的人實際上在當今是無用之用,我們的目標不是教幾個學生,而是要建立語言多元化、文化多樣性的思想,這才能為世界的和諧和平作出貢獻,帶來某種根基。”[6]從英美文學課堂中,學生習得語言技巧和溝通能力,這是基本和必要的任務,但絕不僅限于此。獲得全球化背景下的國際視野和人文素質,是外語學習者的必備功課和更高境界。英美文學作品慣于采用批判性思維,來揭露西方政治體制的弊端,建構和諧社會的圖景,從文化層面對社會發展進行有效干預。從這個意義上講,英美文學教學的重要性不言而喻,不僅需要正確的輿論導向,還需要教育機構和教師群體的共同努力。
參考文獻:
[1] 程愛民,徐勁,柯可,等.關于我國高校英美文學教學現狀的調查報告[J].外語研究,2002(2):14-18.
[2] 虞建華.談我國高校英語專業“兩個走向”問題[J].中國外語,2010(3):14-18.
[3] 梁鈁.論電影在英美文學教學中的應用:理由、原則與方法[J].外語電化教學,2003(3):63-66.
[4] 王松林,李洪琴.電影的文學性、文化性與英美文學教學 [J].外語與外語教學,2003(9):21-24.
[5] 吳瑾瑾,丁兆國.網絡環境下的美國文學教學——走出英美文學課程邊緣化的對策探究[J].外語電化教學,2009(3):53-57.
[6] 黃新炎.文字·文學·文化·思想——南京大學徐鈞教授訪談錄[J]. 學位與研究生教育,2015(2):61-65.