王雪梅
【摘要】:小說改編成影視劇是文學(xué)傳播的主要形式之一。人們除了對原著小說有著深層想象和精神探求之外,因為影視劇的改編,又對小說的意蘊闡述產(chǎn)生了新的解釋。網(wǎng)絡(luò)小說最近幾年得到了迅速的發(fā)展,基于網(wǎng)絡(luò)小說的影視劇的改編,則因為電子媒體本身含有的聲音、畫面等多要素,給現(xiàn)代受眾視聽雙重立體感受。小說和影視你來我往的互動關(guān)系,除了對文學(xué)本身的研究具有重要意義之外,又關(guān)系到大眾傳媒,文化改革以及文學(xué)審美的發(fā)展問題。
【關(guān)鍵詞】:網(wǎng)絡(luò)小說;影視化改編;熱潮;原因
隨著《甄嬛傳》、《步步驚心》、《失戀 33 天》、《致我們終將逝去的青春》等電視電影的熱映,網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編在最近兩年達(dá)到了空前的熱度,而且很多網(wǎng)絡(luò)小說,一旦宣布立項拍攝,便取得極高關(guān)注度與討論度,成為“全民話題”。譬如,2014 年 6 月 12 日,光線傳媒舉行《盜墓筆記》影視制作的發(fā)布會,隨后連續(xù)三天,“盜墓筆記”均高居新浪微博熱搜榜首位,相關(guān)討論高達(dá) 1200 多萬條。由此可見,網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編已用耀眼的數(shù)字宣布了其高潮的到來。“大眾文化是現(xiàn)代消費社會的產(chǎn)物,它以商品生產(chǎn)為基礎(chǔ),以大眾傳媒為主要載體,以商品消費為目的的一種新類型的文化概念。”[1]影視生產(chǎn)促進了大眾文化的發(fā)展,大眾文化的特性又在影視作品的內(nèi)容上表現(xiàn)出來,或者說影視本身就是大眾文化最為重要的一部分。選擇改編網(wǎng)絡(luò)小說本身就是對大眾口味的重視乃至迎合,蘊含著濃郁的大眾文化色彩。
網(wǎng)絡(luò)小說影視劇改編熱潮的動因:
(一)傳統(tǒng)劇作的現(xiàn)實狀況堪憂
原創(chuàng)劇本質(zhì)量與數(shù)量的不足一直以來都是制約中國影視業(yè)發(fā)展的一個瓶頸。縱觀 2000 年以來的中國影視業(yè),表面好似發(fā)展迅猛,但存在問題比比皆是。跟風(fēng)嚴(yán)重,翻拍成風(fēng),劇情混亂,作品乏味,這些問題無一不與優(yōu)質(zhì)原創(chuàng)劇本的匱乏有關(guān)。
首先是影視劇人物故事的雷同。比如,四大名著有眾多的版本,1986 年版的《西游記》、2010 年版的《西游記》、1987 年版的《紅樓夢》、2010 年版的《紅樓夢》,同一故事不同導(dǎo)演、不同年份進行拍攝;電影《葉問》、《葉問前傳》、《一代宗師》,電視劇《武林宗師葉問》都是對一代武林宗師葉問故事的演繹;電視劇《隋唐演義》、《隋唐英雄》、《隋唐英雄傳》都是對秦瓊、羅成等英雄好漢輔佐李淵、李世民開國創(chuàng)業(yè)故事的講訴。影視創(chuàng)作者喜歡對同一個歷史人物、歷史故事進行多個版本的不同演繹。
其次是影視劇題材上的雷同。比如諜戰(zhàn)劇《潛伏》、《黑狐》、《致命名單》、《懸崖》、《一觸即發(fā)》、《與狼共舞》等劇集,接連不斷地充斥著熒屏。又如家庭倫理劇《媳婦的美好時代》、《婆婆遇上媽》、《妯娌的三國時代》、《新女婿時代》《金太郎的幸福生活》接連播出。僅僅 2012 年一年的時間,驚悚題材的電影就有《殺生》、《繡花鞋》、《百萬巨鱷》、《兇間雪山》、《荒島情未了》等約 50 部作品上映。
再次,影視劇作品的名稱雷同。有電視劇《婆婆來了》、《丈母娘來了》、《前妻來了》等“來了”系列;有電視劇《媳婦的美好時代》、《媳婦的美好宣言》等“美好”系列;《金太郎的幸福生活》、《岳母的幸福生活》等“幸福系列”系列;有電視劇《婆婆也是媽》、《婆婆遇上媽》、《獨生子女的婆婆媽媽》等“婆婆媽媽”系列。影視創(chuàng)作者喜歡用前期熱播劇的起名方式,為新的影視劇命名。創(chuàng)作者的初衷是借熱播劇的名氣引起觀眾對新劇集的關(guān)注,事實上這樣的起名方式讓觀眾眼花繚亂,容易讓劇集的識別度降低。網(wǎng)絡(luò)小說群眾基底龐大,網(wǎng)絡(luò)作家們同樣是從各行各業(yè)發(fā)展而來,這使得網(wǎng)絡(luò)小說展示出來的空間相當(dāng)廣泛,從玄幻到現(xiàn)實主義,從歷史題材再到穿越范圍。經(jīng)過“海選”后成形的作品必然成為精品。
(二)商業(yè)利益的巨大驅(qū)動
網(wǎng)絡(luò)小說成為各大影視公司熱門來源的另一大商業(yè)價值在于低成本。眾所周知,影視劇除了拍攝進度會影響制作成本之外,演員,場地費用,工作人員費用,以及設(shè)備和后期制作的費用等等,導(dǎo)致了影視劇成本的大手筆。反觀中國的影視劇市場,各大題材,各種類型輪番上場,除了本土較量以外,還要抵擋來自海外的侵占。誰能在千軍萬馬齊上陣的混亂局面中脫穎而出,小成本成就大收益,就成為了導(dǎo)演們的首要目標(biāo)。
1、劇本改編費用相對偏低
一部知名度中等的網(wǎng)絡(luò)小說的改編版權(quán)費用在二十萬到五十萬之間,這個價格僅僅是一部熱播電視劇一集的價格,網(wǎng)絡(luò)小說必然成為有待挖掘的寶藏。何況粉絲的團購打包模式,的確讓人眼紅。正如紅袖添香文學(xué)網(wǎng)首席執(zhí)行官孫鵬所言: “有一些作品擁有很好的故事內(nèi)核,但作者苦于沒有名氣或者就只是一個新晉作者,那么他的議價能力就要低很多,一部原本可以賣到30 萬元的本子,有可能幾萬元就賣掉了; 更重要的是,他們沒有正規(guī)的渠道聯(lián)系,既找不到優(yōu)秀的出版方,也找不到正規(guī)的影視出版公司,私下簽了合同卻收不到款項,有時候還會上當(dāng)受騙。”網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視版權(quán)難以規(guī)范運作,不僅直接傷害了網(wǎng)絡(luò)寫手的利益,影響了原創(chuàng)文學(xué)網(wǎng)站的收益,最終也將傷害到整個產(chǎn)業(yè)體系。盛大文學(xué)相關(guān)人是也透露,購買網(wǎng)絡(luò)小說使的影視公司在產(chǎn)品宣傳上減少了不少費用,這種買版權(quán)送粉在商業(yè)競爭的背后,還有著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影視版權(quán)難以規(guī)范運作的問題。
2、原作粉絲團的熱捧
當(dāng)今社會是一個信息極大豐富甚至泛濫的社會,而互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn),加快了這一進程。相對于過剩的信息,只有一種資源是稀缺的,那就是人們的注意力。因此在經(jīng)濟上,注意力往往又會成為一種經(jīng)濟資源。網(wǎng)絡(luò)小說憑借龐大的讀者群,使其在改編成影視劇的過程,獲得先天的眼球優(yōu)勢。根據(jù)中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心( CNNIC) 發(fā)布第 33 次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告》顯示,截止 2013 年 12 月,中國網(wǎng)民對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)使用率高達(dá) 41.4%,用戶量超過 2.3億。這樣龐大的讀者群體為網(wǎng)絡(luò)小說的影視化提供了穩(wěn)定的觀眾群體。并且,這些讀者同時又都是網(wǎng)民,他們的信息敏感度和網(wǎng)絡(luò)互動能力極高。一旦他們所鐘愛的作品可能被影視化時,這些讀者就自動聚集網(wǎng)絡(luò)。盡管某些讀者存在部分異議,如對演員的不認(rèn)可,但客觀上卻促成了相關(guān)話題,協(xié)助了影視制作方的宣發(fā)。在網(wǎng)絡(luò)小說的影視化過程中,獲利的除了是影視制作方,還有網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的創(chuàng)作者及相關(guān)平臺。
“自由是網(wǎng)絡(luò)小說不斷發(fā)展壯大的一個很重要的動因。”[3]網(wǎng)絡(luò)小說的創(chuàng)作者與接受者多為青年一代,他們自小深受電影電視和網(wǎng)絡(luò)的浸染,不自覺地表現(xiàn)出視覺化創(chuàng)作與視覺化接受。丹尼爾·貝爾曾明確提到,目前居‘統(tǒng)治地位的是視覺觀念。聲音和景象,尤其是后者,組織了美學(xué),統(tǒng)率了觀眾。在一個大眾社會 里,這幾乎是不可避免的。[4]網(wǎng)絡(luò)小說的寫作群體很大, 網(wǎng)絡(luò)小說是多層面的,其對市場和讀者的把握能力超越了純文學(xué),網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的成熟與整體水平的提升也必將為網(wǎng)絡(luò)小說的影視改編提供更豐富的資源。 與這個發(fā)展的時代相適應(yīng),娛樂化、精神深度、藝術(shù)性是拼貼、混雜在一起的。基于如此,人們可能很驚訝的發(fā)現(xiàn),由網(wǎng)絡(luò)小學(xué)改編而成的影視作品正向傳統(tǒng)的影視市場發(fā)出了越來越猛烈的攻勢,而這些一向被認(rèn)為不登大雅之堂的網(wǎng)絡(luò)改編影視作品,不但收視率一路飆升,也留下了不少了膾炙人口的經(jīng)典作品,這種現(xiàn)象值得讓人思考。
參考文獻:
[1](美)丹尼爾·貝爾.資本主義文化矛盾[M].趙一凡,等,譯.上海:三聯(lián)書店,1989:1.
[2]于洋,湯愛麗,李俊.網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的自由境界[M].北京:中央編譯出版社,2004:15.