摘要本文重讀2005年波及歐洲的“穆罕默德漫畫風波”,聚焦該風波在法國引起的沖突和訴訟一“伊斯蘭資產和圣地聯合會訴瓦爾”;結合法院判決結果,探究法國言論自由及其規制所處的社會政治和文化語境。言論自由的限制條件在1881年《新聞自由法》和法國《刑法典》中有明確表述,對仇恨言論的限制在20世紀90年代出現一種嚴厲化和寬泛化的趨勢。另一方面,法國言論自由具有反宗教傳統,倡導批評和褻瀆宗教的權利,使法國在與宗教事務有關的言論自由司法實踐中呈現出很多可能。
關鍵詞言論自由;穆罕默德漫畫風波;《查理周刊》;仇恨言論
中圖分類號G206文獻標識碼A
作者簡介李靜,武漢大學新聞與傳播學院博士研究生,湖北武漢430072
2015年,伊斯蘭極端主義者對《查理周刊》編輯部和巴黎其他公共場所發起的暴力襲擊,吸引了世界公眾的注意。媒體、觀察家和研究者從不同的角度對事件進行反思。將事件放置于更廣闊的歷史背景中,穆斯林移民的宗教信仰與法國世俗化之間的矛盾呈現出一系列大大小小的沖突。其中,2005年的“穆罕默德漫畫風波”成為反思的一個重要切入點。2005年9月30日,丹麥一家有影響力的報紙《日德蘭郵報》刊登了12副描繪、諷刺伊斯蘭教先知穆罕默德形象的漫畫。在之后的半年里,這組漫畫被法國、德國、西班牙、意大利等歐洲媒體,以及美國主流媒體廣泛轉載,引發了阿拉伯國家、世界其他地區伊斯蘭教民的抗議和控告,形成席卷全球的“穆罕默德漫畫風波”。這場風波被學界看作是“東方文明與西方文明之間的危機和斷裂”,并引發學者召開會議進行反思,以促進兩種文明之間的相互理解。但是,在地區沖突激化、大量中東和北非的穆斯林移民進入歐洲的大背景下,這種反思的努力沒有帶來矛盾的緩和。伊斯蘭教及其先知默罕默德成為歐洲諷刺性報刊雜志的常用主題,這在法國《查理周刊》(Charlie Hebdo)中表現得更為明顯。
在新聞傳播領域,言論自由是探究“穆罕默德漫畫風波”和《查理周刊》遭遇暴力襲擊的一個視角。本文試圖回答如下問題:報刊雜志諷刺伊斯蘭教和先知穆罕默德涉及到言論自由及其規制中的哪些原則?這些原則的形成、運用與怎樣的社會政治背景相關?鑒于“穆罕默德漫畫風波”涉及多個國家及其媒體,它們在言論自由的理念和實踐上存有差異,本文的論述聚焦于法國。一方面,法國媒體是“穆罕默德漫畫風波”在歐洲的兩大輿論中心之一(另一個是丹麥)。另一方面,這種研究對象的選擇還具有現實意義。首先,法國穆斯林人數占比將近10%,是歐洲各國中穆斯林占比最高的國家。同時,法國新聞界有批評乃至褻瀆宗教的傳統。以“穆罕默德漫畫風波”為對象,洞悉法國言論自由的相關適用規則及其社會背景,有利于加深我們對穆斯林與法國新聞界一系列沖突的理解。
一、“穆罕默德漫畫風波”:從丹麥到法國
2005年9月,丹麥一位作家哥勒·布律根想給一本有關穆罕默德的兒童讀物繪上插圖,多方尋求插畫師而不得。丹麥《政治家報》對這一事件做出報道,題為“批評伊斯蘭的深層恐懼”。緊接著丹麥《日德蘭郵報》也做出回應,它的文化編輯向丹麥報紙插畫聯合會(Danish NewspaperIllustratorsUnion)發出邀請,請插畫師畫出他們心中的穆罕默德形象。結果,有一部分插畫師將作品投送到《日德蘭郵報》。2005年9月30口,《口德蘭郵報》將這12組漫畫刊登出版,命名為“穆罕默德的臉”。同時,這組漫畫還附上了《日德蘭郵報》文化版編輯弗萊明·羅斯(FlemingRose)撰寫的一篇文章。以下段落摘選自該文章,它在后來的討論中被廣泛引用。
“在與丹麥自由首相安諾斯·福格·拉斯穆森(Anders Fogh Rasmusse)的會面中,一位阿訇敦促政府向丹麥媒體施加影響,如此媒體就能繪制一幅有關伊斯蘭的更加正面的圖畫……公共空間正在遭受威脅。藝術家、作家、插畫師、翻譯家和戲劇家正對我們當今時代最重要的文化交流避而遠之一這種交流發生在伊斯蘭和根植于基督教的西方世俗社會之間……一些穆斯林拒絕現代世俗社會。他們要求一種特殊地位,堅持要求對他們自己的宗教情感給予特殊考慮,。這與世俗社會的民主和表達自由是不相容的,世俗社會里每一個人必須做好準備去容忍嘲笑、諷刺和愚弄。”
這一期《日德蘭郵報》出版當天,穆斯林報攤主拒絕售賣當期報紙。9月30日下午,《日德蘭郵報》編輯部收到死亡威脅電話。在接下來的幾天里,伊斯蘭教群體動員人們向報社發出抗議,基督教群體也批評報紙出版這組漫畫的動機..10月15日,5000人在《日德蘭郵報》位于哥本哈根的辦公樓外發起和平示威。要求政府采取行動禁止《日德蘭郵報》此類的宗教貶損。同時,阿拉伯一伊斯蘭國家(阿拉伯國家聯盟和伊斯蘭會議組織)的駐丹麥大使向丹麥總理提出會面要求,要討論“在丹麥公共生活和媒體中正在進行的、針對伊斯蘭和穆斯林的誹謗運動”丹麥政府以“表達自由”為由拒絕這次會面要求,主張《日德蘭郵報》的漫畫是在“表達自由”的范圍內。政府無權干涉。
事件中,伊斯蘭會議組織和阿拉伯國家聯盟要求丹麥政府對報紙和編輯進行處罰:這一要求使歐洲多個國家的媒體(除英國外)以轉載漫畫的方式來支持他們的丹麥同行。2006年1月,《法蘭西晚報》(France Soir)、《查理周刊》(charli。Hebdo)、《世界報》(Le Monde)對12幅漫面中的全部或部分進行轉載。
《查理周刊》轉載了《日德蘭郵報》刊登的部分漫畫,并加上了自己繪制的幾幅諷刺穆罕默德的漫畫,制作成一個特輯~“穆罕默德被原教旨主義者打敗了”(Mohammed 0verwhelmed hvFundamentalists)。封面展示了滿是胡子的穆罕默德抱住自己的頭,哭泣著說“被蠢人愛上真是一件痛苦的事”。《查理周刊》的這一特輯不僅展示了諷刺漫畫,還刊登了有關表達自由的評論文章
丹麥政府拒絕與阿拉伯國家駐丹麥大使會面,以及歐洲媒體轉載漫畫對《日德蘭郵報》的聲援,引發了阿拉伯國家政府、穆斯林群體和個體更為強烈的反應。阿拉伯一伊斯蘭教國家從丹麥撤離大使館。丹麥穆斯林群體組成代表團,將漫畫帶到埃及、黎巴嫩和土耳其進行傳播,對這些地區的穆斯林進行動員。同時,“穆罕默德漫畫風波”還引發美國、東南亞和中國香港地區穆斯林團體的抗議行動。在風波的兩個輿論中心一丹麥和法國,穆斯林團體向當地法院提起訴訟。如前所述,本文將集中關注案件在法國的審理和裁定。
二、“伊斯蘭資產和圣地聯合會訴瓦爾”:法庭裁定及其依據
在《查理周刊》“穆罕默德被原教旨主義者打敗了”這一期特刊出版之前,法國的穆斯林團體要求巴黎高等法院(High Court of Paris,Tribunal de Grande Instance de Paris)頒布禁令,禁止特刊出版發行。巴黎高等法院拒絕頒布這一樣條審查性的禁令。
(一)法國穆斯林團體的控告
這一期特刊正式出版后,三個法國穆斯林團體①就《查理周刊》出版和再版諷刺漫畫,對周刊總編菲利普·瓦爾提起刑事訴訟。案件由巴黎高等法院受理。案件全稱是:伊斯蘭資產和圣地聯合會訴瓦爾(Society 0f Islamic Properties andHoly Sites v.Val)。穆斯林團體的起訴依據有:第一,《查理周刊》的首頁漫畫“哭泣的穆罕默德”和轉載《日德蘭郵報》的兩幅漫畫②,是粗魯的、商業主義的、伊斯蘭恐懼癥式的公開侮辱,是對穆斯林的誹謗;第二,這三幅漫畫違反了1881年《新聞自由法》第29條;第三,瓦爾和《查理周刊》出版和轉載有關穆罕默德的冒犯性漫畫,公開侮辱穆斯林和伊斯蘭教,違反了1881年《新聞自由法》第33條。
法國穆斯林團體援引的1881年《新聞自由法》第29、33條主要關注誹謗與群體誹謗。第29條涉及誹謗的復制或再出版問題(republicationof defamation),規定如下:“(1)任何對某一行為的主張或詆毀,使得個人或群體的榮譽和名譽陷人不光彩的境地,都被視為誹謗;(2)對這種主張或詆毀的直接出版或復制是應受到懲罰的,哪怕這種主張或詆毀是不確定的(模糊或懷疑),哪怕它指向的個體或群體沒有被清楚地標示出來,但是個體或群體的身份可以通過說話、呼喊、威脅等形象,通過文字作品或其他的印刷物、海報和布告識別出來。”1881年《新聞自由法》第33條涉及群體誹謗(group defamation),界定了群體誹謗的偏見性言論和仇恨言論。第33條規定,針對宗教、民族和其他少數群體的仇恨言論屬于犯罪,“針對個體或群體的任何侮辱,只因為他們的出身、他們屬于或不屬于某一特定的民族群體、國家、種族或宗教,應處以6個月的監禁和22500歐元的罰款”。_81在案件的具體裁定中,對群體的誹謗比對個體的誹謗將受到更為嚴重的刑事處罰。
(二)巴黎高等法院的裁定及其依據
巴黎高等法院宣判瓦爾和《查理周刊》無罪。巴黎高等法院認為,《查理周刊》出版的特刊不構成群體誹謗,它涉及的基本議題是保護表達自由。在法國,“尊重所有信仰與批評所有宗教的自由、表達主觀或客觀的宗教崇拜的自由是緊密相連的......惹怒神學和宗教的褻瀆,不應受到懲罰……。”對于三幅諷刺漫畫的內容,巴黎高等法院的裁決是:《查理周刊》“哭泣的穆罕默德”,轉載的《日德蘭郵報》漫畫“停下、停下,我們的處女用完了”是針對伊斯蘭原教旨主義和極端主義,不是針對所有信奉伊斯蘭教的穆斯林。同時,巴黎高等法院聲明,雖然《查理周刊》是一家諷刺性出版物,但是批評和使用幽默的權利并不局限于諷刺性出版物。
對于整個事件,巴黎高等法院在判決書中總結道:《查理周刊》轉載令人震驚、甚至是令人感情上受到傷害的《日德蘭郵報》的漫畫,是一種反抗恐嚇的行為,以支持他們受到懲罰威脅的記者同行。這一行為不包含任何蓄謀的意圖,去直接和無緣無故地冒犯所有的穆斯林……表達自由的可接受的限制并沒有遭到違背……因此,這些富有爭議的漫畫是在參與異常公共辯論,這場公共辯論觸及行為過度的穆斯林的一般性利益,他們以宗教的名義去實施犯罪行為,并聲稱伊斯蘭應該統治政治領域。
三、言論自由、仇恨言論與宗教批評
(一)言論自由的可接受限制
在法國,從法律層面對言論自由和出版自由做出規定,可以追溯至1789年的《人權和公民權利宣言》。《人權與公民權利宣言》不僅對言論自由給予承認,更是提出了一些限制性條件:“自由傳達思想和意見是人類最寶貴的權利之一;每個公民都有言論、著述和出版的自由,但在法律規定的情況下,應對濫用此項自由負擔責任。”
如果說1789年《人權宣言》對法國言論自由的規制是原則性的;那么,1881年通過的《新聞自由法》則對新聞采集過程和最終出版物中的言論自由做出了明確的規定。《新聞自由法》共5章65條,其中第4章列舉了與言論、出版有關的各種違法犯罪行為,對禁止刊載和免于起訴的情況做了具體規定;第5章主要規定通過新聞途徑犯罪的責任者和訴訟程序。《新聞自由法》第24條列數了報紙或其他出版媒體形式(包括互聯網在內)可能會產生刑事犯罪的情況。首先,公開傳播文字作品、出版物、圖畫、雕刻、繪畫、徽章、影像或其他視頻音頻材料,為戰爭罪、反人類罪辯護,或與敵對方合作,都被視為犯罪。其次,使用任何媒介產品來煽動針對個體或群體的歧視、仇恨和暴力,岡為他們的出身,他們屬于或不屬于某一特定的民族群體、國家、種族或宗教,將被視為犯罪行為。同時,如前所述,“誹謗”和“群體誹謗”也是法國《新聞自由法》規制的重要內容。
此外,法國《刑法典》也對言論自由做出限制。相關限制主要歸于以下三種罪行。第一,叛國罪與間諜罪,以及其他危害共和國之各種制度或危害國家領土完整罪。通過文字或試聽新聞渠道進行此種煽動之情形,將處以監禁并科以罰金。如果煽動產生效果,刑事處罰將會加重。第二,具有種族性質或歧視性質的非公開誹謗與辱罵罪;即,因某人或某一批人的出生、是否真正或設定屬于某一人種、民族、種族或宗教,對其進行非公開誹謗或非公開辱罵。第三,非公開煽動種族歧視、仇恨或暴力罪;即,針對某人或某一批人,基于他們的出生或是否真正或設定屬于特定人種、民族、種族或宗教,非公開煽動歧視、仇恨或暴力。_在司法實踐中,涉及種族性質、歧視性質和仇恨等內容而受到規制的情形更多。
(二)《蓋索法案》與對仇恨言論的限制
從前文可以看出,法國《新聞自由法》和《刑法典》對言論自由的限制,主要是防止種族歧視、暴力、戰爭和更為嚴重的種族滅絕。尤其值得注意的是,二十世紀90年代對l 881年《新聞自由法》的修正,更多地側重于加強對種族歧視和仇恨言論的限制。有研究者分析,自第二次世界大戰后,法國對與種族歧視、仇恨性質的內容的限制呈現出逐步加強的趨勢,直至《蓋索法案》(GayssotAct,Loi Gayssot)的通過。
《蓋索法案》于1990年7月13日通過,它最初由法國共產黨議員讓一克洛德-蓋索(Jean-Claude Gayssot)提出,旨在禁止對二戰猶太大屠殺的否認。除二戰針對猶太人的大屠殺以外,《蓋索法案》的規制對象包括反人類罪行下的所有類別。該法案規定,反對種族主義和反猶主義的禮會團體或組織有權利對這些令人反感的媒體內容⑧做出回應,只要他們是為了維護某些個體干¨群體成員的利益,后者因其出身,以及在特定民族、國家、種族和宗教中的成員身份或非成員身份而在榮譽和名譽上受到攻擊:因此,這些以保衛道德利益、抗爭榮譽和被驅逐的人為職責的團體或組織可以成為下述案件的共同原告:反戰爭罪、反人類罪和通敵罪。簡言之,當新聞媒體刊載否認戰爭罪行和反人類罪行的內容時,其言論自由應當加以限制。
在二十世紀九十年代,對否認戰爭罪行和反人類罪行的言論和行為進行犯罪化的過程,涉及多個歐洲大陸法國家,包括法國、德國、奧地利、比利時、荷蘭等。對仇恨言論的規制及其規制程度,與該國的自由主義理念沒有太大關系,而更多地與該國對二戰歷史的反思有關:因此,這也就不難理解為什么德國針對仇恨言論會采取較為嚴厲的法律規制。就法國而言,二戰結束后,法國一直到1995年才對這場戰爭、尤其是猶太大屠殺進行徹底反思。1995年,新當選的法國總統雅克·希拉克(Jacques Chirac)發表演講,承認法國對它二戰期間參與反猶太公民和反猶太難民的諸多暴行負有責任。希拉克主要是指1942年的“冬賽館圍捕事件”(Rafle du ve lodromdHiver),其中有13000名猶太人在巴黎被圍捕,而后被解押到位于德國的集中營,當時的維希政府和法國天主教被指負有責任。這種反思浪潮延續至今,被視為是法國對仇恨言論和言論自由進行法律規制的重要歷史語境。
(三)批評與褻瀆宗教的自由
盡管法國的種族歧視和仇恨言論有較為嚴厲的規制,但是,在與“穆罕默德漫畫風波”相關的宗教方面,其規制卻走向另一個方向。正如巴黎高等法院在判決意見中所述,法國媒體有批評所有宗教的自由。批評宗教、乃至褻瀆宗教,在法國已成為一種傳統,其形成可以追溯到18世紀的啟蒙運動。
啟蒙運動的一個顯著特征,就是強調人類精神或意志所具有的力量,強調人類精神對人類活動和人類所生活的這個世界的把控、系統思考和理性分析。這種對人類活動的分析和評判涉及到各個方面,宗教是其中之一。甚至在某種程度上可以說,宗教是啟蒙的重點。正如康德所述,宗教上的不成熟狀態是一切之中最有害且最可恥的一種。他提出,一個啟蒙了的國君和國家不會在宗教事務方面對人們加以任何規定,牧師可以以學者的身份自由、公開地把自己偏離既定教義的各種判斷和見解提供給全世界來檢驗,其他不受這種牧師職業約束的人更加如此。因此,國家不應對質疑宗教的權利進行限制,否則就是對人類神圣權利的侵犯。
于啟蒙運動中形成的“批評宗教是一種權利”理念,在之后的法國大革命和政教分離過程中進入具體實踐。法國官方認定的建國時間是公元496年,即法蘭克國王克洛維受洗,接受羅馬天主教,成為羅馬天主教會治下的國家。這種局面在1789年法國大革命被打破。大革命開始了一個去基督教化的過程,要建立一個“反教會”的政體,即“世俗化”政體。政教之間正式、徹底的分離發生在1905年,其標志是《政教分離法》的制定。《政教分離法》規定:共和國確保信仰自由,保證宗教活動的自由;共和國不承認任何國教,也不向任何一種宗教支付薪酬或津貼。盡管在《政教分離法》出臺時,法國政府還擁有86家大教堂的所有權,這些大教堂都是由此前的法國國王修建而成;但是它們只作為法國的文化遺產,向公眾開放以開展宗教活動。
經歷啟蒙運動、大革命和政教分離等一系列過程,批評和褻瀆宗教的自由成為言論自由的法國傳統與英國傳統相區別的重要特征。有觀察家提出,《查理周刊》事件反映的并非言論自由與伊斯蘭世界宗教信仰之間的關系,而是法蘭西傳統中的言論自由本身與其神圣源頭之間的關系。自由主義主要有兩種傳統:其一是基于信仰的自由主義,這是英國自輝格黨形成的傳統;其二是反宗教的、世俗的和建構理性主義的傳統,這正是法國啟蒙運動奠定的傳統。在該種傳統下,法國新聞界可以批評本土文化中的天主教和基督教,也能批評他文化下的宗教和神。因此,言論自由與宗教信仰之間的沖突在法國也就表現得格外激烈。
四、結論
本文對2005年波及歐洲,以丹麥和法國為輿論中心的“穆罕默德漫畫風波”進行梳理,聚焦于該風波在法國引起的沖突和訴訟過程一“伊斯蘭資產與圣地聯合會訴瓦爾”。同時,結合巴黎高等法院對案件的判決結果和意見,文章探究了法國言論自由及其規制所處的社會政治和文化語境。
法國自1789年《人權宣言》確立了言論自由和出版自由的理念,以及對其進行限制的基本原則。這些原則在1881年《新聞自由法》和法國《刑法典》中加以細化、明確。二十世紀九十年代,法國政界、宗教界和整個社會對二戰、尤其是協助納粹統治者實行猶太大屠殺進行反思,使得法國在限制仇恨言論方面出現一種嚴厲化和寬泛化的趨勢。與否認戰爭罪、否認大屠殺及其他反人類罪相關的言論和新聞媒體內容,在《蓋索法案》下都將被限制,并加以刑事處罰。與對仇恨言論持有的高度警惕不同,法國對批評和褻瀆宗教的言論有著很高的容忍度,與其言論自由的反宗教傳統一脈相承。但是,現實中的案例往往是這兩者的混合體,尤其是涉及宗教事務時,難以辨清仇恨言論與批評褻瀆宗教之間的界限;因此,在司法上呈現出一種動態。后續研究可以對與《查理周刊》和其他法國政治諷刺性媒體相關的案例進行比較分析,進一步探究法國言論自由在限制仇恨言論與倡導宗教批評之間的司法實踐。
注釋
①具體有:伊斯蘭資產和圣地聯合會、法國伊斯蘭組織聯合會、世界伊斯蘭聯盟。
②一幅名為“放開我的穆罕默德”(Hands offmyMohannned,Touche paS a mon Mahomet:),另一幅名為“停下,停下,我們的處女用完了”(Stop,stop,we ran outofvirgins)。
③是指種族主義、反猶主義內容。
④是指二戰期間法國對納粹占領的抗爭。
⑤是指二戰期間在法國被驅逐的猶太公民。