內容摘要:語言是文化的重要載體,語言中包含文化因素。文化是漢語學習中影響學習者語言接受程度和言語交際能力的重要因素。隨著對外漢語教育理論的縱深研究,文化因素的教學被提到研究領域中來。另一方面,語言作為交際工具這一屬性決定著多模態教學模式的必要性。本文立足于相關課題調研的基礎上,分析采用多模態教學方式導入文化因素的必要性,并提出教學方法上的建議。
關鍵詞:對外漢語教學 文化因素 多模態
對外漢語教學歷經長期實踐,各方面得到顯著發展。隨著我國政治、經濟實力的不斷增強,文化軟實力的建設尤為重要。對外漢語作為向世界展示中國文化魅力的窗口,恰逢繁榮壯大的有利時機。現代教育技術的迅猛發展,昭示著正處于發展上升時期的對外漢語教育要想在未來取得更為長足的發展,就必須順應現代教育改革發展的浪潮,勇于創新教學模式,逐漸由單一的教學模式向多模態教學模式轉變。
一.文化因素的界定
文化是一個豐富龐雜的系統,歷年來國內外專家學者對于文化的定義數以百計,有關文化因素的定義也是眾說紛壇。元華(2003)指出對外漢語教學中的文化教學主要包括兩大類:“一是語言課中的文化教學”,即語言教學中的文化因素教學;“二是專門的文化課教學”,主要指專門的文化知識的教學,一般以文化課程或者文化知識書籍為載體。[1]本文中主要研究的文化因素指的是“語言課中的文化教學”,是語言教學中的文化因素教學,即在語言交際活動中影響學習者準確運用語言的文化因素,或可稱為交際文化因素。
二.多模態教學方式的必要性
對于母語為非漢語的教學對象而言,漢語文化與他們的母語文化之間存在著系統的差異,因而在其學習和使用漢語的過程中,最易傾于由母語語境向漢語語境的遷移,這種遷移的能力被稱為跨文化交際能力。一方面,影響跨文化交際的諸多因素,如文化因素,心理因素,交際環境因素,人際關系因素等本身就是一個復雜的多模態;另一方面,對外漢語教學的重點是語言。語言是語言是以語音為物質外殼,以語義為意義內容,以文字為視覺形式的多層結構,同時又兼具色彩、感情、文化、聯想、情境等多重附加意義的龐大系統。[2]表明了以口語教學為主的傳統教學模式不足以支撐以培養學習者掌握漢語進行交際的教學目標的要求,對課堂教學進行多模態化改革是必然趨勢。
對外漢語作為一門第二語言教學,也是一門外語教學,其根本目標是培養學習者運用漢語進行交際的能力。口語課是以培養和訓練學生的口頭表達能力和交際能力為目的的技能課,表明在口語的教學中,交際文化的導入尤為重要。本次調查就以口語課堂為入手點。調查發現,由于對漢語的使用不熟練,或是日常交往的語用文化不甚了解,多數留學生逃避主動使用漢語。調查顯示,留學生在日常交往中主動使用漢語進行交流的僅占38%。可以說,留學生對漢語交際文化的把握與他們利用漢語進行交際的意愿成正比。此外,留學生對于口語課堂的教學多模態化有著較高的訴求,有48.99%的留學生認為課堂比較乏味,30.20%的同學表示課堂形式已經多樣,但還是希望添加更多形式。這一數據表明,增加和改進口語課堂教學方式,是提高口語課堂效率,提高學生積極性的必然趨勢。有鑒于此,在教學中要注重培養學生的跨文化交際意識和運用漢語進行實際交際的能力,引導課堂教學模態多元化,發掘學生興趣點,創新教學方式,使教學向高效率、高實用性和高適用性的方向發展。
三.多模態教學模式導入文化因素的方法
1.口語性模態方式
口語性模態,也是目前教學中最常使用的教學方式,是指教學中主要利用語音、語境來進行課堂教學和互動。就語言能力而言,“口語性”所反映的是學生對于“詞匯”、“語音”等方面的“組織能力”以及對于“語域差異意識”、“自然地道語言”的“語用能力”;就策略能力而言,“口語性”所反映的是學生在一定語境環境下對自我口語產出的“判斷、取舍和對語義的協商等”。[3]應用到交際文化因素的導入中,體現在課堂教學的內容要與現實生活相結合,盡量選取與社會生活緊密聯系的教學素材,盡量反映社會生活的真實情況和日常交際中涉及到的語用文化。
A.對比討論法
在留學生更希望在漢語口語課堂上增加的教學模態的調查中,“討論”這一選項有超過一半的選擇率,50.34%的留學生都很認同這一方式。其次,視頻、游戲互動、小組競賽等教學方式分別為42.28%、40.27%、39.60%,均為比較受歡迎的方式,再次如音樂、表演分別為30.87%和22.15%。事實上,討論是從傳統的“教師——學生(T-S)”教學模式到當下所提倡的“學生——學生(S-S)”的改變,也是課堂教學多模態化的重要表現。而利用這些措施,必須把文化的導入和對比相結合。將學生母語交際文化與漢語交際文化進行對比,在兩種文化背景知識的對比教學中,更利于學習者了解中國文化的特性。比如小組討論時可以就中國傳統風俗文化進行研討,鼓勵學生表達自己的思維和見解,這就可以從一個側面體現出學生的口語交際能力。再比如設計教學場景讓學生進行角色扮演。但要注意選取的素材應盡可能的貼近現實生活的需要,或是屬于中國主流文化的范圍內,保證學習者所練習的話語的實用性。
B.精講多練法
練習是語言習得的主要途徑。這里的“精講”包括兩個方面:一是指內容,即課堂上教師所講的內容應少而精,是經過去粗取精的結果。二是指方法,即教師應使用簡單可行的方法將課堂內容講清楚,講透徹。教師應多采用啟發式的教學方法。啟發式的核心是充分發揮成年學生認知能力強的特點,調動他們的積極性,訓練他們用漢語進行思維的能力。例如學生對某一個詞的意義不能理解,教師不必忙于直接告訴學生,而可以通過采用拆分語素——逐一理解語素——拼合語素的方法,或是設置一些語境幫助學生根據上下文進行猜測意義的方法。“多說”也包括兩方面:一是指學生的“說”應長于教師的“講”;二是指“說”的內容要具有全面性。大量、有效的練習,才能加深學生對所學內容的理解,便于他們對所學內容的正確運用。針對語音訓練,呂必松先生在《對外漢語教學概論》中提出了三種方法:以音素教學為綱;以話語教學為綱;音素和話語教學相結合。但是無論運用哪一種方法,都應把重心放在音素的發音部位和發音方法上。
2.非口語模態方式
除了利用口語進行言語信息交往,非口語如手勢、表情、肢體動作等也是進行信息傳遞的重要方式。
A.充分利用體態語教學
體態語又稱“肢體語言”,是指用身體動作來表達情感、交流信息、說明意向的溝通手段,包括姿態、手勢、面部表情和其他非語言手段,如點頭、搖頭、揮手、瞪眼等。這種在長期的交際中形成的約定俗成的自然符號,與文化背景有一定關系。體態語的作用主要體現在兩方面。首先,在教學中,體態語應當作為最重要的輔導工具。比如在教課或學習者進行教學互動、自主表達時,教師通過目光捕捉到學習者的面部表情或肢體動作,推測出學習者對于教學內容的接受程度。其次,教學時要讓學生意識到不同文化中,體態語的意義不完全相同。比如一般來說,大多數中國人仍保持著傳統謙遜的處世態度,與陌生人初次見面一般會握手表示友好,而西方文化熱情奔放的民族性格習慣于見面擁抱甚至行吻面禮。若學習者不了解交往對象的交際習慣,就會造成不必要的尷尬或誤會。所以在教學中,教師可以通過事例證明或模擬扮演的方式講解體態語在交際中的重要性。充分利用好這種無聲的語言,無疑對提高學習者的交際水平大有幫助。
B.充分利用多媒體進行教學
現代媒體技術的使用已經成為對外漢語教學中必不可少的教學工具。發展現代多媒體技術的一個最基本的理念是多模態交際可以使受話人通過多通道獲得信息,比單模態話語更容易使受話者理解和記憶。[4]張德祿以Kress的研究為基礎,進一步探討了多模態外語教學的設計與模態調用,提出模態選擇的總原則:充分利用現代媒體技術,最大限度的充分表達講話者的意義,取得最佳效果。意味著要營造接近自然的口語交際環境,這要求教師要首先要能夠學會利用不同模態的協同、強化和互補關系來提高教學效果,在教學過程中能夠有效地利用移動、手勢、動作、黑板、PPT、各種相關設備、實物等來提高教學效果。其次,教師要學會利用環境,包括已有的環境和創造的環境來提高教學效率,如著裝、站姿、身形、動作、空間、音樂、圖畫等。再者,教師要學會利用工具,特別是現代教學媒體模擬真實語境,提高教學效果。[5]如進行口語訓練時,教師可以通過PPT向留學生們展示虛擬的場景,讓他們可以身臨其境,更好地融入到對話的氛圍中。不僅活躍了課堂氣氛,還增強了留學生們靈活運用交際文化知識的本領。
四.結語
文化因素教學是近幾年來對外漢語教育學界廣泛討論的熱點之一,被視為是對語言教學的補充。多媒體等現代教育技術的使用,使得多模態教學成為現代教學的一種趨勢,也必定是未來對外漢發展的主流趨勢。本文從多模態教學的角度探討如何在教學實踐中導入文化因素,大膽提出兩者的結合,是希望將多模態教學理論具體應用到教學實踐中,使其更好地為教學服務。在今后的教學中,如何針對不同課型和具體的內容形成固定的模態方案,如何實現模態方式的擇優及教師對多模態手段的掌握度量將是繼續研究的一個方向。
參考文獻
[1]元華,中國對外漢語教學界文化研究20年述評[J],北京師范大學學報(社會科學版),2003,(6)
[2]張曼,淺析對外漢語教學的多模態模式[A],高教研究,2011,(11)
[3]潘鳴威,《模態視角下的口語交際能力:重構與探究》,上海外國語大學博士學位論文,[D]中國知網:優秀碩士論文庫,2011
[4]張德祿,多模態話語理論與現代媒體技術在外語教學中的應用[J].外語教學.2009,(4)
[5]張德祿,王璐.多模態話語模態的協同及在外語教學中的體現[J].外語學刊,2010,(2)
項目名稱:武漢理工大學本科生自主創新項目《多模態視角下漢語口語交際能力重構研究》,項目編號:2015-ZZ-B1-07。
(作者介紹:王珂,武漢理工大學政治與行政學院漢語國際教育專業學生)