999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Brief Analysis of Chinese Borrowings in English

2016-05-14 21:40:27王婧菲
校園英語·中旬 2016年6期
關鍵詞:英文

1. Introduction

Borrowing is a term used in comparative and historical linguistics and according to Merriam-Websters Collegiate Dictionary, “borrowing” can be defined as “something borrowed; esp.: a word or phrase adopted from one language into another.” Borrowing is a very common linguistic phenomenon in language development and English in its development has managed to widen its vocabulary by borrowing words from other languages. Although Chinese borrowings in English is only 1488(Wang, 2002), accounting for a small part of borrowings in English, Chinese borrowings in English has a history of more than 1000 years. Therefore, analyzing this historical language is of significance.

2. Sources of Chinese Borrowings in English

Garland Cannon (1988), who has made great contribution to English borrowings from Chinese, divided his collection of 979 Chinese borrowings into 19 semantic fields. In this paper, sources of Chinese borrowings in English fall into two classifications.

2.1 Chinese Borrowings from Chinas Regional Culture and Folk Culture

Most of this kind of borrowings come from politics, religion, historical figures, daily communication and the like. They all reflect the rich characteristics of Chinas regional and folk culture. For example, yamen, mu, lama, Confucius, birds nest, etc. In addition, there are some Chinese borrowings expressing Chinas folk culture. For example, Yangko, so-na, tsaoshu, Wushu and something like these.

2.2 Chinese Borrowings from Chinas Specialty or Things with Chinese Characteristics

With the development of globalization, a large number of words about Chinas specialities or Chinas special things, together with their cultural implications, have entered into western countries and have been absorbed by English one after another. For examples, food (Maotai, chou suey, wonton), plants (Congou, mango, loquat) and other borrowings like mahjong, silk, yuan and so on.

3. Factors Influencing Chinese Borrowings in English

3.1 Language Contact

According to Wikipedia, language contact occurs when two or more languages or varieties interact. When speakers of different languages interact closely, it is typical for their languages to influence each other. Borrowing is one of the various phenomena caused by language contact. People speaking different languages come into contact due to many reasons, such as geographical, cultural exchange, trade, war, migration, culture conquest, and so on. Eugene A. Nida in his Language and Culture argues, “Since culture is defined succinctly as ‘the totality of beliefs and practices of a society, nothing is of greater strategic importance than the language through which its beliefs are expressed and transmitted and by which most interaction of its members takes place.”(Nida, 2001)

With the territorial expansion of the British Empire, English has spread to many countries including China, and borrowed many words from China. In this period silk is a representative of borrowed word from China. From then on, a lot of words spread to the British Empire, followed by yin, yang and other words.

3.2 Lexical Gap

In linguistics a lexical gap is a word or other form that does not exist in some language but which would be permitted by the grammatical rules of the language. In practice, culture has a deep influence on language, especially on the vocabulary of language. When one language lacks the new concept, language users usually find it easier to borrow the existing terms from other languages than to make new ones. Naturally, more borrowing words exist in one particular field of one language if there are more lexical gaps. From the Chinese language English has taken numbers of words into its vocabulary to fill the lexical gaps between them. English borrowing words from Chinese mainly center on food (spring roll, pak choy), customs and cultural specialities (kow tow, fengshui), names and places (Mencius, Amoy), education and recreation (pinyin, Tai chi) and other words with Chinese characteristics and social features(Maoism, xiahai, two civilization), to mention only a few.

3.3 Prestige

T. Mcarthur and F. Mcarthur (1992: 141) points out that one of the reasons for borrowing is “prestige associated with using words from another language”. It indicates that prestige serves as one of the main factors leading to borrowing. It is universally acknowledges that no language enjoys inherent prestige. However, a language may gain prestige in certain domains due to various factors. Cultural, social, political and economic factors may enhance the importance of a language and ultimately break the original balance between languages and make a language prestigious in certain domains (Lu). Chinese language, with a long history, has gain prestige in some fields from which English has borrowed numbers of words, such as words pertaining to Wushu, musical instruments (so-na), Chinese medicine (lingchi, ginseng) and tea (oolong, bohea).

4. Conclusion

With times passing by, some Chinese borrowings in English will gain a firm foothold and become a real English vocabulary. While, some Chinese borrowings may be due to slowly fade out of peoples sight and disappear forever because of all kinds of reasons. At present, China is playing a very important role in international community. Therefore, more Chinese vocabularies will enter into English language more quickly.

References:

[1]Cannon,G.1998.Chinese borrowings in English,American Speech.

[2]Lu Shan,2008.The Study of the Motivation Theory on English Borrowing from Chinese.Wuhan.

[3]Nida,Eugene A,2001.Language and Culture:Context in Translation.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

[4]Wang Rongpei,2002.An Advanced Course of English Lexicology.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

作者簡介:王婧菲(1990.10.24-),女,漢族,山西運城人,現就讀于西安外國語大學英文學院2014級外國語言學及應用語言學專業。學歷:碩士研究生。主要研究方向:應用語言學。

猜你喜歡
英文
英文摘要
國際展望(2017年2期)2017-03-21 18:34:18
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
國際展望(2015年5期)2015-09-15 05:41:45
英文摘要
國際展望(2015年4期)2015-07-13 05:30:56
英文摘要
能源(2014年9期)2014-09-15 13:18:12
主站蜘蛛池模板: 激情五月婷婷综合网| 毛片在线看网站| 69国产精品视频免费| 国产精品人成在线播放| 手机在线免费不卡一区二| 亚洲综合色婷婷| 热久久国产| 91在线一9|永久视频在线| 2021亚洲精品不卡a| 亚洲自偷自拍另类小说| 久久久久久午夜精品| 色欲色欲久久综合网| 国产特级毛片| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 国产美女91视频| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 福利姬国产精品一区在线| 国产尤物jk自慰制服喷水| 国产成人精品日本亚洲| 国产浮力第一页永久地址| 久久影院一区二区h| 曰AV在线无码| 91人妻在线视频| 国产主播在线观看| 久久国产高清视频| 国产精品不卡片视频免费观看| 伊人国产无码高清视频| 亚洲国产欧美自拍| 亚洲免费三区| 在线国产欧美| 日本中文字幕久久网站| 影音先锋亚洲无码| 伦伦影院精品一区| 国产一二三区视频| 国产精品久久久久婷婷五月| 国产精品手机在线观看你懂的 | 国产精品青青| 88国产经典欧美一区二区三区| 午夜欧美理论2019理论| 精品撒尿视频一区二区三区| 国产免费高清无需播放器| 国产三级视频网站| 久久亚洲国产一区二区| 国产乱人免费视频| 国产小视频免费| 国产综合精品日本亚洲777| 在线观看免费黄色网址| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 国产97公开成人免费视频| 欧美久久网| 亚洲中文字幕av无码区| 亚洲精品视频免费| 国产H片无码不卡在线视频| 国产麻豆永久视频| 日韩123欧美字幕| 亚洲永久精品ww47国产| 国产日韩久久久久无码精品| 欧美激情首页| 亚洲视频在线网| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 韩日无码在线不卡| 国产一区在线观看无码| 亚洲一级毛片在线观播放| 国产在线91在线电影| 91精品国产综合久久不国产大片| 国产日本欧美在线观看| 国产专区综合另类日韩一区 | 2048国产精品原创综合在线| 欧美午夜网| 久久伊人久久亚洲综合| 日韩天堂视频| 久久毛片基地| 国产精品短篇二区| 欧美在线一二区| 中文字幕伦视频| 日韩毛片免费观看| 国产迷奸在线看| 国产在线观看91精品| 亚洲成人在线网| 亚洲人成成无码网WWW| 91久久国产热精品免费| 欧美亚洲日韩中文|