999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關于《精神交往論》的兩個學術問題的回復

2016-05-14 13:08:53陳力丹
新聞愛好者 2016年7期
關鍵詞:英文馬克思

我的《精神交往論》出新版了,即中國人民大學出版社2016年5月的新版,這次將我在《新聞愛好者》2012年第9期發表的文章《懷念“板凳十年冷”的研究環境——〈精神交往論:馬克思恩格斯的傳播觀〉獲獎感言》作為代序言,書后附有時統宇1995年發表的文章《陳力丹和他的〈精神交往論〉》、馬少華2008年發表的文章《陳力丹〈精神交往論〉的第三個版本》,英文標題on the mental intercourse。書剛一出版,我接到一位老師對英文標題on the mental intercourse的批評,認為嚴重不妥,兩個詞都不合適。

此前的2016年4月中旬,在上海大學的一次新聞理論研討會上,有老師提出馬克思是否論證過“精神交往”的問題。

一、關于第一個問題

新版書的英文標題on the mental intercourse采用的是馬克思和恩格斯“精神交往”德文原詞組(der geisteige Verkehr)的標準英譯文,沒有錯誤。

我國第一版《馬克思恩格斯全集》是從俄譯文轉譯的,于是有人對中譯文把der geisteige Verkehr翻譯為“精神交往”提出質疑。但我國1988年以后,已經有了直接根據德文翻譯的《德意志意識形態》版本,仍然將der geisteige Verkehr譯為“精神交往”。

那么英文應該如何翻譯呢?原東德馬克思主義研究院編纂的英文版《馬克思恩格斯全集》根據馬克思和恩格斯使用英文寫文章(他們三分之一的論著是用英文寫的)時與德文概念的對應,翻譯為mental intercourse。為了給出清晰的對照,下面是各個版本的截圖。

(1)從俄文版轉譯的這段話(《馬克思恩格斯全集》第一版第3卷29頁,人民出版社1960年版)的譯文(見圖1)。

(2)從德文原著直接翻譯的這段話的中譯文(馬克思和恩格斯《費爾巴哈》單行本第15頁,人民出版社1988年版),做了一些語句表達的調整,但基本意思完全沒有變化,der geisteige Verkehr一詞仍然譯為“精神交往”(見圖2)。

(3)德文版《馬克思恩格斯全集》第3卷26頁(柏林迪茨出版社1978年版)提供了這段話的原文(見圖3)。

(4)這段話的英譯文出自英文版《馬克思恩格斯全集》第5卷36頁,莫斯科進步出版社1976年版,把der geisteige Verkehr譯為the mental intercourse符合他們詞句的使用習慣(見圖4)。

在中文學術書上冠之以英文書名,是這次再版學術專著時中國人民大學出版社的統一要求。由于是對馬克思和恩格斯思想的研究,討論的又是他們使用的基本概念,故采用了與他們習慣使用概念的對應英文,這樣做是堅持回到當時的語境來理解馬克思和恩格斯。也許現在的英國人看中文“精神交往”,會笑話把其翻譯為mental intercourse,因為這不符合現在英國人的表達習慣;但在19世紀的語境里,這樣的表達可能理解上沒有問題。就在昨天,我愛人給我看了一段微信,問當街的一個青年人什么叫“文革”,他反問:“這是不是古代一個什么東西?”因為“文革”這個概念存在的語境最近幾十年被人為地屏蔽了,老一代人記憶猶新,但第三代以后的人幾乎完全不知道了。

具體的話語都有存在的語境,只能在原有的語境里才可以理解。假如現在寫一本名為《論子曰》的書,若把書名改為當下的話語,只能是《論孔子說》,看是看懂了,但還有意思嗎?我國20世紀20年代就有關于傳播的研究了,但那時管傳播叫“交通”,若討論當時對傳播的研究,可以寫一篇諸如《“交通”考》的文章,因為那時沒有“傳播”的說法;如果一定得符合現在人們的習慣用語,那就得叫《“傳播”考》,因為現在的“交通”主要指運輸業,與“傳播”似乎不搭界了。如若這樣,《“傳播”考》會被人們理解為討論當下的事情。為了尊重歷史,穿越到不久前的歷史語境里,使用那時的詞匯概念討論問題,才可能給人以真正的學術啟示。

二、關于第二個問題

馬克思和恩格斯論證了“精神交往”,而且這是他們使用的基本概念。“精神交往”的原話出自他們的德文著作《德意志意識形態》第一卷第一章《費爾巴哈——唯物主義觀點和唯心主義觀點的對立》。他們寫道:

“思想、觀念、意識的生產最初是直接與人們的物質生活,與人們的物質交往,與現實生活的語言交織在一起的。人們的想象、思維、精神交往在這里還是人們物質活動的直接產物。表現在某一民族的政治、法律、道德、宗教、形而上學等的語言中的精神生產也是這樣。人們是自己的觀念、思想等的生產者,但這里所說的人們是現實的,從事活動的人們,他們受到自己的生產力和與之相適應的交往的一定發展(直到交往的最遙遠的形式)所制約。”

我的《精神交往論》正是根據他們的論述,除了宣傳、新聞、報刊等明顯的傳播現象外,還把馬克思和恩格斯關于思維、語言、文字、宗教和其他一些涉及人們精神交往的論述,都作為他們的傳播思想來研究。我在書的緒章里就此寫道:

我們不妨從他們創立歷史唯物主義的第一部著作《德意志意識形態》中,尋找一下線索。在這部著作以及后來的著作、筆記、書信中,有一個使用頻率很高、含義很廣的德文詞“der Verkehr”(交往)。1846年,馬克思在使用法文寫信時,特別對這個詞作了說明,寫道:“我在這里使用‘commerce一詞是就它的最廣泛的意義而言,就像在德文中使用‘Verkehr一詞那樣。”馬克思和恩格斯在英文著作中均使用intercourse一詞作為Verkehr的對應詞。例如,馬克思在《不列顛在印度統治的未來結果》中所講的“世界交往”、恩格斯在《致大不列顛工人階級》中所講的“和普通工人交往”,所使用的“交往”一詞,即是intercourse。德文、法文、英文中的三個詞意思是一樣的,既指物質意義上的商業貿易、交通運輸,也指精神意義上的信息傳通,還指男女間的性愛。從馬克思和恩格斯使用“交往”這個概念論證的問題看,它包含了這個詞的全部含義,指個人、社會團體、民族、國家間的物質交往和精神傳通。因而,這是一個宏觀的社會性概念。例如,恩格斯晚年講的這樣一句話:“……依靠了現代的交往方法,即依靠鐵路、電報、巨大的工業城市、報刊和有組織的人民集會。”其中“交往方法”(das Verkehrsmittel)這個帶有“交往”詞根的概念,就包含了后面講的五項內容。

2016年5月21日

(作者為中國人民大學新聞與社會發展研究中心教授)

編校:董方曉

猜你喜歡
英文馬克思
論馬克思對“治理的貧困”的批判與超越
馬克思像
寶藏(2022年1期)2022-08-01 02:12:28
馬克思人的解放思想的萌芽——重讀馬克思的博士論文
一個半世紀后的卡爾·馬克思
在馬克思故鄉探討環保立法
人大建設(2019年2期)2019-07-13 05:41:06
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
英文摘要
英文摘要
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品视频一区二区电影| 成年人久久黄色网站| 欧美啪啪视频免码| 国产欧美精品专区一区二区| 亚洲第一天堂无码专区| 亚洲综合九九| 精品久久久无码专区中文字幕| 日韩天堂网| 99在线观看免费视频| 国产欧美日韩在线一区| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产精品亚洲专区一区| 一级香蕉视频在线观看| 日韩激情成人| 在线无码av一区二区三区| 福利视频一区| m男亚洲一区中文字幕| 丁香五月婷婷激情基地| 欧美精品二区| 精品国产aⅴ一区二区三区| 极品国产在线| 国产三级毛片| 思思99热精品在线| 国产在线观看精品| 日本午夜三级| 亚洲国产高清精品线久久| 成人在线不卡| 久久香蕉国产线看精品| 青青久久91| 国产精品自在在线午夜| 91九色最新地址| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 精品超清无码视频在线观看| 一本色道久久88| av在线手机播放| 国产杨幂丝袜av在线播放| 第九色区aⅴ天堂久久香| 伊人久综合| a在线观看免费| 2021国产在线视频| 国产精品jizz在线观看软件| 国产日韩丝袜一二三区| 色哟哟国产精品一区二区| 色窝窝免费一区二区三区 | 国产欧美日韩精品综合在线| 国产成人av大片在线播放| 欧美v在线| 在线无码av一区二区三区| 国产成人精品一区二区不卡| 老司机午夜精品视频你懂的| 99热在线只有精品| 波多野一区| av免费在线观看美女叉开腿| 在线观看91香蕉国产免费| 亚洲精品第一页不卡| 国产精品自拍合集| 亚洲国产中文综合专区在| 久久无码av三级| 在线观看91精品国产剧情免费| 成人韩免费网站| 国产又色又刺激高潮免费看| 国产欧美中文字幕| 久久精品无码一区二区日韩免费| 国产美女主播一级成人毛片| 亚洲永久视频| 亚洲免费毛片| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 五月激激激综合网色播免费| 99精品国产自在现线观看| 四虎影视库国产精品一区| 亚洲高清资源| 日韩二区三区无| 找国产毛片看| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产鲁鲁视频在线观看| 日本高清有码人妻| 五月婷婷精品| 国产清纯在线一区二区WWW| 激情爆乳一区二区| 久久成人免费| 欧美啪啪一区| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片|