999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文學(xué)翻譯中現(xiàn)代流行語的植入原則與對(duì)策

2016-05-14 22:43:44姜春香
魅力中國(guó) 2016年7期
關(guān)鍵詞:內(nèi)涵詞匯

姜春香

隨著網(wǎng)絡(luò)信息時(shí)代的快速發(fā)展,大量網(wǎng)絡(luò)流行語涌入人們的日常生活,極大地豐富了現(xiàn)有的漢語詞匯,同時(shí)也為翻譯研究提供了新的實(shí)踐領(lǐng)域。通過對(duì)這些流行語的特點(diǎn)進(jìn)行分類和研究,并選取若干網(wǎng)絡(luò)流行的熱門詞匯進(jìn)行試譯,以探討翻譯網(wǎng)絡(luò)流行語時(shí)應(yīng)遵循的原則。如何將這些流行語自然得體地在文學(xué)作品翻譯之中出來,并且準(zhǔn)確的表達(dá)其意義和內(nèi)涵呢?本文將通過舉例,對(duì)現(xiàn)代流行語的翻譯方法進(jìn)行初步研究分析。

一、現(xiàn)代流行語的概念

所謂流行語,實(shí)際上是一種詞匯現(xiàn)象,主要反映了一個(gè)國(guó)家以及一定范圍之內(nèi)的地區(qū)在一個(gè)時(shí)期之內(nèi)人們所普遍關(guān)注的問題。從研究的角度來進(jìn)行分析,流行語是一種作為詞匯的分類研究,在研究之中強(qiáng)調(diào)詞匯的新、奇等特征,以及對(duì)于時(shí)代的現(xiàn)狀與問題的反映。正如我們所知道與了解的那樣,在當(dāng)代社會(huì)當(dāng)中,不同時(shí)期的流行語具有不同的表現(xiàn)形式,而每個(gè)時(shí)期的流行語都是對(duì)于某一特定時(shí)期的社會(huì)敏感事物的集中體現(xiàn)。

我國(guó)的流行用語尤其是改革開放以后的流行用語,集中體現(xiàn)了我國(guó)在發(fā)展之中出現(xiàn)的新思想與新事物。仔細(xì)的體會(huì)與品味流行語,可以深刻的了解社會(huì)變革,理解社會(huì)的進(jìn)步中所出現(xiàn)的問題。我國(guó)現(xiàn)代流行語,在發(fā)展之中主要集中大量的豐富了我國(guó)現(xiàn)代漢語的詞匯內(nèi)容,也為人們?nèi)粘I顜砹诵碌幕盍Α?/p>

流行語來源有很多,其中既包含了:一是新概念詞語,如富二代(Thesecondrich)。二是公共媒介傳播,主要是指從電視、電影、網(wǎng)絡(luò)、報(bào)紙、文學(xué)作品當(dāng)中所經(jīng)常使用的經(jīng)典用語,例如從李安導(dǎo)演的《斷背山》這一著名電影之中而引申出來的斷背婚姻(Brokenbackmarriage)一詞。三是強(qiáng)勢(shì)經(jīng)濟(jì)文化,其中主要是表現(xiàn)了人們的從優(yōu)心理,對(duì)于比自身更為優(yōu)秀政治、經(jīng)濟(jì)體制的優(yōu)勢(shì)的認(rèn)可,如很多娛樂節(jié)目常常引用的作秀(toshow)一詞。四是外來詞匯,如沙發(fā)一詞、巧克力一詞都是外來詞匯,如今的“挨踢人士”(ITworker)一詞也是對(duì)于從事互聯(lián)網(wǎng)工作的人員的戲稱。

二、文學(xué)翻譯之中的現(xiàn)代流行語

文學(xué)翻譯作為文學(xué)作品的特色表現(xiàn)形式,在文學(xué)傳播,文學(xué)交流等方面具有著突出的貢獻(xiàn)。很多國(guó)外的優(yōu)秀的文學(xué)作品在發(fā)展過程之中,由翻譯家翻譯到了中國(guó),使得越來越的讀者與研究者了解外國(guó)文學(xué),了解外國(guó)文學(xué)作品,以及其用語習(xí)慣。對(duì)于文學(xué)作品的翻譯,體現(xiàn)了一個(gè)翻譯者所處的社會(huì)以及時(shí)代的語言特征。可以說加入流行語的文學(xué)翻譯作品時(shí)經(jīng)過翻譯者進(jìn)行再創(chuàng)造的文學(xué)作品,是根據(jù)當(dāng)下社會(huì)環(huán)境的新的文學(xué)作品。

例如,我國(guó)在六、七十年代的對(duì)于國(guó)外名著的翻譯其中就包含了很多意識(shí)形態(tài)的用語,使得很多文學(xué)作品蒙上了資本主義、社會(huì)主義色彩。而此時(shí)的意識(shí)形態(tài)用語就是當(dāng)下的“流行語”。而在當(dāng)代社會(huì),很多文學(xué)作品的翻譯之中也出現(xiàn)了現(xiàn)代流行用語。例如,美國(guó)點(diǎn)視劇《生活大爆炸》之中對(duì)于FACEBOOK的中文翻譯就是“臉書”,十分具有趣味性。這種對(duì)于兩種語言共同適應(yīng)的翻譯我們現(xiàn)階段稱之為“語境情景沉浸式翻譯”。

三、文學(xué)翻譯之中現(xiàn)代流行語的植入原則與對(duì)策

文學(xué)翻譯在我國(guó)越來越盛行,在發(fā)展之中吸收了越來越多的因素?cái)U(kuò)充翻譯領(lǐng)域,在翻譯之中也越來越多的使用現(xiàn)代流行用語,既增加了趣味性,又使得翻譯的作品具有了當(dāng)下的時(shí)代特征,使得人們?cè)陂喿x翻譯之后的文學(xué)作品時(shí),更加了解作品的內(nèi)涵。而對(duì)于翻譯的內(nèi)涵與標(biāo)準(zhǔn),很多翻譯家都各執(zhí)其詞,嚴(yán)復(fù)用“信、達(dá)、雅”為主要原則,錢鐘書有“化境說”,傅雷的“神似說”等都是希望翻譯者在翻譯之中要針對(duì)文學(xué)作品的內(nèi)涵進(jìn)行翻譯。這其中的化境說與神似說即為本文所說的“語境情景沉浸式翻譯”。

首先,在對(duì)于文學(xué)作品進(jìn)行翻譯之中現(xiàn)代流行語的植入原則為直譯法。就為通過對(duì)于流行語的理解,將其中的表層意義進(jìn)行直接的理解,此時(shí)如果不會(huì)引起讀者的誤解,就可以直接采用直譯法進(jìn)行翻譯。人們常把肯德基、麥當(dāng)勞等快餐食品稱之為垃圾食品(JUNKFOOD)所以當(dāng)翻譯垃圾睡眠是,由于其主要含義是由于手機(jī)、電腦等電子設(shè)備導(dǎo)致的人們的低水平睡眠狀態(tài),由此垃圾睡眠則被翻譯成為了(JUNKSLEEP)。

其次,在對(duì)于文學(xué)作品進(jìn)行翻譯之中現(xiàn)代流行語的植入原則為意譯法,很多時(shí)下的流行語主要是是通過對(duì)于之前所流行的舊詞賦予新的含義而產(chǎn)生的,有時(shí)也有詞義的隱身或者對(duì)于修辭手段繼續(xù)創(chuàng)造而產(chǎn)生的。所以,在翻譯之中就不能直接進(jìn)行翻譯,而是需要翻譯者對(duì)于詞義的內(nèi)涵進(jìn)行深入的挖掘,從而利用自身的語言知識(shí)而進(jìn)行再次家用的翻譯。例如,現(xiàn)代社會(huì)新產(chǎn)生的群體“半糖夫妻”,如果在翻譯之中僅從字面進(jìn)行理解,則翻譯為(HALFCANDYCOUPLE),但是看到這個(gè)翻譯讀者很難理解其中的真正內(nèi)涵。此時(shí)對(duì)于詞義的理解就十分重要了,半糖夫妻實(shí)際上是指,在工作日之中各自過各自的生活,僅僅在周末進(jìn)行婚姻生活的夫妻,此時(shí)如果翻譯為“weekendcouple”就變得更為人們所理解。

再次,在對(duì)于文學(xué)作品進(jìn)行翻譯之中現(xiàn)代流行語的植入原則為依據(jù)作品法。很多時(shí)候并不能根據(jù)作品僅僅限定作品的翻譯是使用直譯法和意譯法。對(duì)于方法的使用不僅要翻譯者自身利用語言理論進(jìn)行選擇,同時(shí)也要根據(jù)所要翻譯的文學(xué)作品的主要宗旨與主要內(nèi)涵,把握其主要內(nèi)在利用“語境情景沉浸式”的翻譯原則進(jìn)行翻譯。首先翻譯人員要弄清楚流行語本身的特征,如果可以按照字面去理解則采用直譯法,如果詞義有著另外一個(gè)層次的文化內(nèi)涵,則可以采取意譯法,用來傳播詞匯的流行含義。

參考文獻(xiàn):

[1]季可夫.論翻譯實(shí)踐中的“改寫”策略[J].上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版).2011(02)

[2]朱一凡.現(xiàn)代漢語歐化研究:歷史和現(xiàn)狀[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào).2011(02)

[3]王寧.生態(tài)文學(xué)與生態(tài)翻譯學(xué):解構(gòu)與建構(gòu)[J].中國(guó)翻譯.2011(02).

[4]潘文國(guó).“讀文寫白”是提高中文水平的根本途徑[J].中國(guó)外語.2010(04).

猜你喜歡
內(nèi)涵詞匯
活出精致內(nèi)涵
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
略述《歲月生香》的壺中內(nèi)涵
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
內(nèi)涵漫畫
愛你(2017年13期)2017-06-10 08:38:02
要準(zhǔn)確理解“終身追責(zé)”的豐富內(nèi)涵
自選動(dòng)作拓展改革內(nèi)涵
主站蜘蛛池模板: 色久综合在线| 亚洲va视频| 91免费在线看| 亚洲一级毛片| 国产欧美日韩另类精彩视频| 国产乱人视频免费观看| 在线播放国产99re| 国产精品区网红主播在线观看| 欧美日韩精品在线播放| 国产亚卅精品无码| 国产亚洲精品97AA片在线播放| 精品91在线| 久久亚洲黄色视频| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 精品久久久久无码| 自偷自拍三级全三级视频 | 国产午夜不卡| aⅴ免费在线观看| 欧美日韩另类在线| AV在线麻免费观看网站| 亚洲天堂福利视频| 成人福利免费在线观看| 在线亚洲天堂| 免费99精品国产自在现线| 欧美色伊人| 麻豆精品在线视频| 国产一区成人| 草逼视频国产| 五月激情综合网| 国产欧美日韩精品第二区| 亚洲天堂网站在线| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 国产精品专区第1页| 自拍中文字幕| 国产玖玖玖精品视频| 热re99久久精品国99热| 日韩午夜伦| 特级毛片8级毛片免费观看| 五月天在线网站| 玖玖精品在线| 丝袜无码一区二区三区| 她的性爱视频| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 国产乱人视频免费观看| 88av在线看| 亚洲国产精品无码久久一线| 亚洲无线一二三四区男男| 亚洲综合香蕉| 欧美亚洲国产一区| 蜜桃视频一区二区| 又黄又湿又爽的视频| 国产原创第一页在线观看| 日本久久久久久免费网络| 91小视频在线观看| 性视频久久| 国产中文一区二区苍井空| 中字无码精油按摩中出视频| 国产乱论视频| 欧美日韩午夜| 国产成人艳妇AA视频在线| 91精品国产情侣高潮露脸| 亚洲视频二| 色哟哟国产精品一区二区| 亚洲va欧美va国产综合下载| 日a本亚洲中文在线观看| 伊人蕉久影院| 亚洲精品第一在线观看视频| 亚洲av日韩综合一区尤物| 国产91无码福利在线| 国产人免费人成免费视频| 国产亚洲视频免费播放| 色综合天天娱乐综合网| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 成人一级黄色毛片| 久久99国产综合精品1| 亚洲无线国产观看| 久久特级毛片| 久久99国产乱子伦精品免| 国产特级毛片aaaaaa| 东京热一区二区三区无码视频| 欧美国产精品不卡在线观看|