波托菲諾的本意是“邊界小港口”,人口不足一千人,理應(yīng)無足輕重。但建筑大師為這座深藏意大利北部海岸的小港精心雕琢的五彩建筑、小巷深處的神秘小門和醉人松香、港灣時(shí)刻被碧藍(lán)的地中海水輕撫……引得富賈、明星、皇室紛至沓來。
菲亞特家族、設(shè)計(jì)組合杜嘉班納都在此留有度夏別墅;電影巨匠安東尼奧尼在此拍攝了自己的封鏡之作《云上的日子》;奢侈品世家和明星大廚爭相在港灣邊開設(shè)了華麗的分號(hào)。包括格雷斯·凱莉、伊麗莎白.泰勒、溫莎公爵和勞倫·貝考在內(nèi)的大批人馬則涌向了高居港灣之上的傳奇酒店——BelmondHotelSplendido。
貴客們熱愛沿著專屬階梯進(jìn)出酒店、在咸水泳池的邊緣俯瞰港灣全景、在陽臺(tái)餐廳里觀察沿著山路上行的豪車。當(dāng)然,他們更愛在色調(diào)明麗的套房里,聞著穿堂花香眺望地中海的湛藍(lán)。在運(yùn)作了一個(gè)多世紀(jì)后,酒店加入了諸多迎合現(xiàn)代旅客的新裝備:昔日光臨過酒店的名人都“住進(jìn)”了掛滿墻壁的黑白相框,床頭的古典木柜能自動(dòng)“升”起一臺(tái)液晶電視,浴室里備滿了寶格麗最新款香氛備品。但窗外的美景依然如故——面前的山坡遍植綠樹,游艇在港灣里排成整齊的隊(duì)列,住客以各種愜意的姿勢(shì)在泳池畔接受艷陽的洗禮。美景在入夜后照舊上演,彩燈映亮了現(xiàn)場(chǎng)樂隊(duì)和聽眾的臉龐,懷舊的音律、醉人的老歌伴著歡呼和掌聲朝客房的窗戶彌漫開來,好一份美妙的夜床禮。

悅游 Condé Nast Traveler
2016年8期