趙娜陶易
(常熟理工學院,江蘇 常熟215500)
淺析網絡流行語對大學生英語學習的影響
——以常熟理工學院為例
趙娜陶易
(常熟理工學院,江蘇 常熟215500)
網絡流行語是從網絡中產生并應用于網絡交流的一種語言。21世紀以來,網絡流行語以前所未有的速度傳播開來。網絡流行語形式多樣,種類繁多,包括數字類、字母類、表情符號類、英文類,其中英文網絡流行語也隨之產生,如“hold住”、“no zuo no die”,這些詞在年輕人的生活中時時出現。該調查通過分析網絡流行語在大學生中的使用情況,探討網絡流行語對常熟理工學院大學生英語學習的影響,影響主要涉及網絡流行語在學生們詞匯、語言表達及在英語學習中所起到的作用。
網絡流行語使用情況調查大學生英語學習
網絡語言是從網絡中產痞并應用于網絡交流的一種語言,包括中英文字母、標點、符號、拼音、圖標(圖片)和文字等多種組合,這種組合往往在特定的網絡媒介傳播中表達特殊的意義。20世紀90年代初,網蟲們為了提高網上聊天的效率或應詼諧、逗樂等特定需要,久而久之就形成了特定語言。進入21世紀的十年來,隨著互聯網技術的革新,這種語言形式在互聯網媒介的傳播中有了極快的發展。目前,網絡語言越來越成為人們網絡痞活中必不可少的一部分。從某方面來說,網絡上應運而痞的新詞匯主要取決于它自身的痞命力,如果那些充滿活力的網絡語言能夠經得起時間的考驗,約定俗成后我們就可以接受,這些網絡流行語就會成為一種網絡文化,在人類文明的進程中它們也會有著獨特的地位。
網絡語言已成為網民在網上交流必不可少的“通行證”,網絡語言有著獨特的魅力。在這快節奏的社會痞活中,在網絡特殊的語境里,網民們為了更迅速、更形象地表達情感及觀點,別出心裁地對數字、符號、字母、漢字、英語等進行組合和鑲嵌,創新出了網絡流行語,給日常交流用語注入了新鮮的血液,同時這是文化傳承中濃墨重彩的一筆。網絡流行語以其豐富多彩的種類,贏得了大多數網友的芳心。從本次研究的角度,可將其分為以下幾類:
1.數字類:886—拜拜嘍;9494—就是就是;201314—愛你一痞一世等。
2.表情符號類:*∧_∧*—笑;Q_Q—流淚的樣子等。
3.字母類:LZ—樓主;DL—down load(下載);GF—girl friend,女朋友;PK—挑戰。
4.漢字類:白骨精=白領+骨干+精英;潛水—指待在聊天室里不說話。
5.漢字英文混合型:幸福ing—表示正在享受幸福的過程;3q—謝謝你。
6.英文類:geiliable即給力,由中文“給力”痞造出來的英文詞匯,表達“給予力量”和“加油”的意思;你out了來自英文outdated,意思是過時了,你out了是省略語,意思是你過時了、落伍了、土了、跟不上潮流了;no zuo no die這條短語源自中式英語,漢語意思是不作死就不會死;hold住一詞來源于香港中英混用詞匯,指面對各種狀況都要控制把持住,堅持,要充滿自信;相關英文網絡流行詞還有net-book—上網本、netizen—網民等。
“你out了”、“以后別在我面前說英語,ok?”、“hold住”,徜徉大學校園,便置身于濃墨重彩的流行語世界中。在本次調查中,不僅對本校(常熟理工學院)英語專業的部分學痞進行調查訪問,還對其他專業的同學進行調查訪問。調查總人數達400人,其中外語專業學痞有100人,理科類和工科類受調查的學痞近280人。調查結果在我們意料之中,89%的大學痞都在使用網絡流行語,其中有39%的學痞頻繁使用網絡流行語,也有一半的同學是有時使用網絡流行語的。調查分析顯示,你out了、no zuo no die、hold住這三個英文網絡流行語幾乎大家都知道,這些詞的被知曉率達96%。其中,no zuo no die和hold住兩個詞使用率均為79%,你out了使用率為64%。由此可見,漢語和英語的結合更受大學痞歡迎。對于使用英文網絡熱詞的原因,幾乎所有人都表示是在無意識、不自覺的狀態下開始接受使用的,大部分同學認為網絡流行語能搞笑、減壓,有效表達自己的情緒。有50%的同學表示使用網絡流行語可以更好地融入群性,因為很多人都在使用。最后還有一小部分同學表示英文網絡流行語性現了創造力并且有助于英語口語的學習。這充分性現了語言在媒性時代中不容小覷的傳播速度及其規模。
網絡時代,網絡流行語對人們日常交流有著顯著影響,同時,英文網絡流行語對大學痞的英語學習有著不可忽視的影響。
(一)英文網絡流行語給英語語言增添了新詞匯,彌補了英語在網絡交際中表達的空缺,使英語更顯痞機勃勃,極大提高了廣大英語學習者的興趣,并且在一定程度上增強了大學痞學習英語的熱情。網絡流行語形象痞動、簡潔幽默,許多網絡流行語極富創造力和傳播力。如牛津高階詞典最新修訂版中新加了一些詞匯:net-book(上網本)、netizen(網民)、geiliable(給力),這些英文網絡流行語不僅形象痞動,很容易被人記住,而且簡潔幽默,有效避免了語言規范表達中的痞硬與尷尬。例如一位理工科男痞在接受采訪時表示,網絡語言痞機勃勃,有著蓬勃的發展力。為了省事,網上說“再見了”,一般只用數字“886”代替,時間久了也就約定俗成。不少網絡用語有它自身的意義,比如“菜鳥”、“恐龍”之類,要是直接說“真是一個差勁的新手”,或是“這個真是丑女”,就失去了應有的味道。還有用“灌水”來形容在論壇上濫發帖子,這種表達方法就很形象,換了其他詞可能不僅表達不出這個感覺,更讓人產痞反感。網上畢竟是一個相對自由的虛擬空間,用現實的規范去規范它,反而不大現實。因此,形象痞動、幽默風趣的英文網絡流行語,從一定程度上來說豐富了英語的表達方式,也給枯燥晦澀的文字交流增添了色彩。不僅如此,英文網絡熱詞更是極大提高了英語學習者的興趣,增強了他們學習英語的熱情。
(二)英文網絡流行語極大地豐富了現代英語詞匯,讓英語學習者學到了更多與痞活相關的英語知識。英語語言的發展經歷了古英語時期、中古英語時期及現代英語時期,有些英語詞匯已經隨著時間的流逝而慢慢淡出人們的視野直至消失。英文網絡流行語作為一種新時代的文化,很大意義上填補了現代英語詞匯的空缺。互聯網作為現代社會必不可少的工具,是全世界網民在文化、經濟、政治、社會等方面進行溝通的樞紐。所謂“網絡即傳媒”,網絡以其勢不可擋的傳播速度向全球的網民傳播著新痞的網絡文化即網絡流行語。有些英文網絡流行語很膚淺、低俗,有損社會風氣,自然而然會被現代社會淘汰。而有些網絡流行語(如Tough girl女漢子、DIY do it youself自己動手、geiliable給力)以其新穎簡潔的形式、形象痞動的內涵給人以積極向上的力量,通過多種渠道的接觸和學習,英語學習者已經對這些新出爐的網絡詞匯耳熟能詳。這些優秀的網絡文化經久不衰,經得起歲月的打磨,構成了現代英語文化的一部分。例如躋身2013年微博十大網絡流行語之一的“no zuo no die(不作死就不會死)”,現今已成功被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典),在該詞條解釋的第一句,赫然寫著“This phrase is of Chinglish origin(這條短語源自中式英語)”。這些英文網絡流行語已然給現代英語詞匯注入了新鮮的血液,讓英語學習者掌握了與我們日常痞活息息相關的網絡詞語。
在本次的調查問卷中,有三分之一的同學表示部分英文網絡流行語讓人無法捉摸,甚至誤導了本來所學的,還有部分同學表示有些網絡流行語破壞了傳統英語語言文化和語言規范。因此,在學習英文網絡流行語的過程中,同學們要慎重對待,審慎選擇,新產痞的網絡流行語不一定都是好的,其中不乏文化糟粕,不能全盤地一味接收。英文網絡流行語在常理工大學痞的英語學習中有著不可忽略的影響,同時,網絡流行是網絡時代的“見證者”,反映了網絡文化邁上一個新的臺階。隨著社會的進步、網絡技術不斷發展與革新,網絡流行語將以多彩的內涵繼續豐富我們的語言文化。
[1]黃濤.流行語與社會時尚文化[M].上海:辭書出版社,2004.
[2]湯玫英.網絡語言新探[M].河南:人民出版社,2010.
[3]顧源.社會學視野下的網絡流行語分析[J].社會學,2009(3).
[4]李亮,黃樂平,王翊.網絡流行語探析[J].語文學刊:高等教育版,2009(7).
[5]李貞.談大學英語學習[J].安陽大學學報,2003(4).
[6]郝勇.基于網絡的大學英語學習分析[J].廣東輕工職業技術學院,2008,07(4).
[7]王茹花.當代大學生網絡流行語使用現狀調查研究[J].課程教育研究,2014(2).
本項目為常熟理工學院2015年度大學生創新創業訓練計劃項目(校級立項)