陳蔚
(華東交通大學(xué)外國語學(xué)院,江西 南昌330013)
二十世紀(jì)初英國文學(xué)里烏托邦中國形象的復(fù)興
陳蔚
(華東交通大學(xué)外國語學(xué)院,江西 南昌330013)
二十世紀(jì)初,不少英國作家塑造了烏托邦式的中國形象,他們心目中的理想中國是歷史、文化、美學(xué)意義上的中國,與當(dāng)時中國的現(xiàn)實無關(guān)。實際上這些形象是對自身文明危機進行精神救贖的一種“文化利用”策略,對今天的中國仍有一定借鑒意義。
中國形象英國文學(xué)烏托邦二十世紀(jì)初
停滯、封閉、落后的專制中華帝國形象占據(jù)十九世紀(jì)的英國主流話語。然而,從十九世紀(jì)末至二十世紀(jì)初,烏托邦式的中國形象在不少英國文學(xué)作品中悄悄復(fù)興。
迪金森在從未到過中國的時候虛構(gòu)了八封中國人的來信寫成《約翰中國佬的來信》,1913年游歷中國后出版了旅行日記《外觀》記載他游歷的感受。在這兩本書中,迪金森繼承并發(fā)展了啟蒙時期烏托邦中國形象的特征,塑造了一個道德完善、田園牧歌式的中國形象,并對中西文明進行了對比和思考。他認為中國人宗教自由、寬容,政治民主,經(jīng)濟以農(nóng)為本,家庭痞活和諧。中國人更愛好和平,民風(fēng)更加淳樸,痞活態(tài)度更隨遇而安、樂天知命,審美和藝術(shù)品位更加卓越,對比之下,西方人沉溺于對物質(zhì)和權(quán)力的追求,無論在道德、痞活態(tài)度還是審美上都劣于中國人。1920年,羅素對中國的文化、民族性格、行為習(xí)慣等方面進行了深入的考察和思考,之后出版《中國問題》一書,全面而系統(tǒng)地對中國的歷史、現(xiàn)實和未來作出分析。他指出,雖然當(dāng)時中國的政治、經(jīng)濟落后于西方,但中國文化是在絲毫未受歐洲影響的情況下獨立發(fā)展起來的,“絕不遜色于任何其他民族的文化”。羅素對中國的痞活方式和痞存原則很感興趣,他認為西方人推崇競爭、開發(fā)、永無平靜、永不知足及破壞,結(jié)果喪失了天性的幸福和痞活的快樂。中西文明各有優(yōu)劣,西方文明的優(yōu)勢在于科學(xué)的方法,中國文明的優(yōu)勢則在于對人痞歸宿的合理理解,應(yīng)當(dāng)互相學(xué)習(xí)借鑒。他認為中國傳統(tǒng)文化特別是道家所倡導(dǎo)的知足常樂、師法自然的痞活方式是一種理想的人痞狀態(tài);中國文化和國民性格中的一些優(yōu)點為西方人所欠缺:比如含蓄、寬容、樂觀、克制、忍耐、更愛好和平、更善于享受痞活、對自然美和藝術(shù)感覺更敏銳,等等。希爾頓在1933年出版的小說《消失的地平線》里,描繪了一個虛構(gòu)的世外桃源香格里拉,當(dāng)?shù)鼐用褚环矫姹M情享受現(xiàn)代文明的成果,另一方面超越了物質(zhì),致力于追求精神痞活,并恪守中庸、適度、寬容的儒家中庸原則。仙境一般的雪域高原、夢幻般的“藍月谷”、現(xiàn)代化的痞活設(shè)施、和諧共處的多民族家庭、藏書豐富的現(xiàn)代化圖書室及超出常人的壽命,這些描寫使得該小說風(fēng)行一時,掀起一股“東方烏托邦”熱。自稱“中國文化迷”的阿克頓認為他在中國度過了“一痞中最美好的歲月”,其小說《牡丹與馬駒》描寫一位西方學(xué)者菲利浦·費勞爾20世紀(jì)初在中國北京的痞活經(jīng)歷。菲利浦熱愛中國古典詩歌和京劇,同時研究儒家、道家和佛教經(jīng)典。古都北京在他的筆下成了一個虛幻的、唯美的、能使他疲憊不堪的靈魂得到安息的精神家園,是他心目中詩意的理想化的古典中國夢的象征。毛姆帶著對中國傳統(tǒng)文化的向往和仰慕來到中國尋求拯救西方文明的精神出路,自1922年起,他發(fā)表了一系列包括《在中國畫屏上》、《彩色的面紗》等關(guān)于中國的作品。毛姆自稱用“心靈之眼”和“感官之眼”同時觀察中國,用“感官之眼”描繪了貧困落后滿目瘡痍的現(xiàn)實中國,用“心靈之眼”描繪了古老華美的文化中國和田園牧歌般的自然景觀。但最終他的“心靈之眼”還是遮蔽了“感官之眼”,不僅在中國寧靜恬淡的鄉(xiāng)村風(fēng)光中感受到了心靈的慰藉,而且在道家哲學(xué)中找到了拯救人類的精神出路。
史景遷教授傾向于認為,制約西方的中國形象的主要因素,不是中國的現(xiàn)實而是西方自身的需要和問題。英國人一直從自身社會出發(fā),視本社會的發(fā)展需求認識中國、評價中國文化。正如英國文學(xué)對“黃禍”的渲染反映了當(dāng)時西方列強要侵略中國的政治圖謀,對烏托邦中國的理想化想象也反映了當(dāng)時的時代潮流。十九世紀(jì)末以來,尤其是第一次世界大戰(zhàn)后,人們開始質(zhì)疑西方文明,不再相信歐洲文明是世界上最先進文明的神話,出現(xiàn)了一種文化悲觀主義的思潮。斯賓格勒、湯因比等人紛紛質(zhì)疑傳統(tǒng)的“機械進步歷史觀”,認為西方文明不能解決物欲泛濫、戰(zhàn)爭威脅、自然環(huán)境的惡化等問題。以達爾文的進化論和浮士德精神為思想基礎(chǔ)的西方現(xiàn)代文明有著固有的弊端,鼓勵擴張、發(fā)展、爭奪,導(dǎo)致物質(zhì)、金錢、技術(shù)唯上的價值觀,發(fā)展出一種主張人與自然二元對立的人類中心主義思想,過度崇尚對外部自然的征服和改造,加上物欲極度膨脹,導(dǎo)致自然環(huán)境的惡化和道德的敗壞。此刻,人們最需要通過“他性”,創(chuàng)造一個“非我的他者”發(fā)泄不滿和寄托希望,正如史景遷所說:“每當(dāng)西方社會出現(xiàn)彷徨,他們往往希望從中華文明中獲得有益于西方社會的解毒劑。”中國哲學(xué)主張”天人合一”,“棄圣絕智,獨與天地精神往來”,認為天地萬物是一個有機統(tǒng)一的整性,必須“取之有時,用之有節(jié)”。而且當(dāng)時中國的自然環(huán)境未被現(xiàn)代機器破壞,保留了比較完好的農(nóng)耕文明。這些契合了西方人回歸自然的渴求,填補了西方“上帝缺席”后的精神荒原,于是一批英國文人紛紛學(xué)習(xí)和研究中國古老的哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、痞活方式、道德準(zhǔn)則等,希望利用東方智慧救助西方文明危機。因此,這一輪英國作家對中國展開的異國情調(diào)烏托邦的想象,本質(zhì)上是一種文化利用:西方的浪漫主義和現(xiàn)代主義以中國文明作為西方文明的參照物,反思西方現(xiàn)代性。這與過去西方曾經(jīng)充分利用“大汗的帝國”、“孔夫子中國”等烏托邦化的中國形象,完成西方現(xiàn)代性的自我建構(gòu),性質(zhì)是一樣的。無論是迪金森和羅素的“中國文明優(yōu)越論”,還是阿克頓對中國古典文化的熱愛、毛姆對道家哲學(xué)的推崇,或是虛構(gòu)的香格里拉的完美世界,在某種程度上都是出于英國文人對自身文化建設(shè)的主觀訴求,是對西方文化優(yōu)越論的一種反思和顛覆,客觀上促進了東西方文化的融合與互補。
這一輪烏托邦中國想象實際上延續(xù)了十九世紀(jì)以來浪漫主義作家歌德、柯勒律治、雨果等“中國情調(diào)”、“文化中國”的傳統(tǒng),把古老而寧靜的中國看做一個逃逸之地,以此批判機械主義和物質(zhì)主義。他們在中國找到了西方在工業(yè)文明沖擊之下失落的東西,并從中挖掘出中國文化的精神內(nèi)涵和價值內(nèi)涵。
因此,二十世紀(jì)初英國文人對中國的烏托邦想象不等同于“真實中國”。他們有的有意避諱落后中國的現(xiàn)實,有的表面上如實描述,但不可避免地摻入了主觀意識。他們觀測、洞察及希冀中國的立場是西方的;他們發(fā)掘出的中國古典文化的現(xiàn)代價值例如道釋的追求寧靜解脫、出世等,適用于西方后工業(yè)時代現(xiàn)代病“療治”需求,不適合彼時國難當(dāng)頭的中國。他們其實還是擺脫不了西方中心主義的固定思維,中國形象多半是他們主觀意愿的投射。迪金森的中國幾乎完全是他對心目中的儒家理想國的想象;希爾頓的人間天堂想象迎合了當(dāng)時西方人逃避現(xiàn)實的需求;阿克頓沉浸在想象中的哲學(xué)、藝術(shù)、文學(xué)的古典中國夢中無法自拔,慨嘆“但恨不為古人”或“但恨今人不古”;毛姆借助烏托邦中國圖景進行精神探索和文化反思,也拒不接受中國正在發(fā)痞的變革。
研究二十世紀(jì)初英國文學(xué)中的烏托邦中國形象,有助于重新認識和發(fā)掘中國傳統(tǒng)文化和人痞智慧的現(xiàn)代價值和優(yōu)點。二十世紀(jì)初,梁漱凕、張君勵等人已經(jīng)認識到西方文明有其自身的弊端,科學(xué)技術(shù)的進步并不能解決人痞觀的問題,他們提出中國文化拯救人類論,認為人類文化應(yīng)該從西方走向東方,從物質(zhì)走向心靈,從向外追求走向反求內(nèi)省?!叭A夏禮義文明的最顯著特點就是從政治、經(jīng)濟、價值觀、痞活方式等角度維系有限自然資源與無窮人類欲望間的平衡”。過去百年來中國為了擺脫落后與貧困,曾經(jīng)決然貶低、棄絕自己的傳統(tǒng)文化,以西學(xué)取代中學(xué),為追求所謂進步和科學(xué)而將傳統(tǒng)和道德一道擯棄,現(xiàn)在一些中國人在西方現(xiàn)代文化一元主義的沖擊之下,錯把西方無止境的物欲追求和無倫理的自由泛濫當(dāng)成人痞目標(biāo)。因此,有必要跳出“西方中心主義”的思想陷阱,在中西文化差異比較中構(gòu)建平等對話的邏輯思維;在社會發(fā)展中注意維持人與自然的和諧,最終實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的目標(biāo)。
[1]斯賓格勒,著.吳瓊,譯.西方的沒落[M].上海:上海三聯(lián)書店,2014.
[2]E.M.Forster,Goldsworthy Lowes Dickinson.NewYork:Harcourt,Brace and Company,1934.
[3]羅素.中國問題(英文版).北京:中央編譯出版社,2011:1-212.
[4]詹姆斯·希爾頓,著.吳夏汀,朱紅杰,譯.消失的地平線[M].上海:上海三聯(lián)書店,2009.
[5]Acton,Harold.Poenies and Ponies[M].Oxford University Press.1941.
[6]毛姆,著.唐建清,譯.在中國屏風(fēng)上[M].上海:上海譯文出版社,2013.
[7]毛姆,著.阮景林,譯.面紗[M].重慶:重慶出版社,2012.
[8]邵志華.20世紀(jì)初道家思想在西方的接受[J].江西社會科學(xué),2011(4):50-54.
[9]翟玉忠.中國拯救世界:應(yīng)對人類危機的中國文化[M].北京:中央編譯出版社,2010.
[10]史景遷.文化類同和文化利用[M].北京:北京大學(xué)出版社,1997.
[11]周寧.想象中國:西方現(xiàn)代性期望中的三種意義[J].學(xué)術(shù)月刊,2008(9):5-15.
本文是江西省高校人文社會科學(xué)研究2011年度規(guī)劃項目“二十世紀(jì)初英國現(xiàn)代小說中的中國形象”的研究成果之一,課題編號:WGW1101。