●陳華冰
?
方言:語(yǔ)文學(xué)習(xí)的助推器
●陳華冰
方言對(duì)普通話的學(xué)習(xí)會(huì)造成不利影響。但是,在教學(xué)中,教師引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)方言與普通話音、義、形之間的聯(lián)系,能化弊為利,讓方言推動(dòng)普通話的學(xué)習(xí)。
許多方言仍然保留著古漢語(yǔ)的讀音和含義。教學(xué)時(shí),教師引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)兩者間的聯(lián)系,能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)教學(xué)效果。
赤壁、嘉魚(yú)等地的方言中,某些詞的末尾習(xí)慣于加一個(gè)“碩”字。學(xué)生都知道這個(gè)詞是“大”的意思,但不知道怎么寫(xiě)。教學(xué)人教版課標(biāo)實(shí)驗(yàn)教材《語(yǔ)文》八年級(jí)下冊(cè)《送東陽(yáng)馬生序》,引導(dǎo)學(xué)生理解“碩師”時(shí),教師順口說(shuō)出赤壁方言“甩碩”,要求學(xué)生說(shuō)說(shuō)“碩”在這個(gè)詞中的意思。學(xué)生都知道“碩”是“大”的意思。教師乘機(jī)告訴學(xué)生,“碩師”中的“碩”也是“大”的意思。學(xué)生恍然大悟,深刻地記住了“碩”的含義。
又如,赤壁方言稱(chēng)老大爺為“甫爹”,為什么這樣稱(chēng)呼,學(xué)生并不清楚。教學(xué)八年級(jí)上冊(cè)《核舟記》時(shí),教師把“虞山叔毅甫刻”一句中的“甫”字提出來(lái),要求學(xué)生說(shuō)說(shuō)其含義。學(xué)生結(jié)合注釋?zhuān)靼琢恕案Α笔菍?duì)男子的美稱(chēng)。教師順勢(shì)表?yè)P(yáng)他們:“你們遇到老爺爺時(shí)叫‘甫爹’,表現(xiàn)得多有禮貌啊!”會(huì)心一笑中,學(xué)生清晰、準(zhǔn)確地記住了“甫”字的含義。
赤壁方言中的稱(chēng)謂,與普通話之間存在著很大的差異,如稱(chēng)父親為“爺”,稱(chēng)爺爺為“爹”,稱(chēng)奶奶為“媽”。這給學(xué)生學(xué)習(xí)普通話造成了障礙。學(xué)生在學(xué)校使用一套稱(chēng)謂,回家后卻要用另一套稱(chēng)謂,既不適應(yīng),又不明白原因。
《木蘭詩(shī)》(人教版《語(yǔ)文》七年級(jí)下冊(cè))中有“爺娘聞女來(lái),出郭相扶將”“阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄”“兵書(shū)十二卷,卷卷有爺名”等句子。教學(xué)時(shí),教師結(jié)合這句詩(shī),向?qū)W生簡(jiǎn)介了部分稱(chēng)謂的發(fā)展變化過(guò)程:古時(shí)候,部分區(qū)域稱(chēng)“爹”為“爺”,如“爺娘妻子走相送”(杜甫《兵車(chē)行》),“見(jiàn)爺背面啼”(杜甫《北征》)詩(shī)句中,“爺”都是指稱(chēng)“爹”。赤壁方言稱(chēng)“爹”為“爺”,正是沿用了古人的習(xí)慣。這樣一解釋?zhuān)瑢W(xué)生心里的疑惑解開(kāi)了。
赤壁方言經(jīng)常把量詞重疊后,居中加一個(gè)“把”字,表示程度很深。如,“點(diǎn)”字重疊后變成“點(diǎn)把點(diǎn)”,表示“特別大”的意思。像“工程量不是點(diǎn)把點(diǎn)的大”這個(gè)句子,突出的就是工程量特別大。還有一種重疊方法是,將動(dòng)詞或形容詞重疊后,在末尾加一個(gè)“乎”字,也表示程度很深。如,“急”重疊后變成“急急乎”,表示“特別急”的意思。像“那房子要倒得急急乎,趕快修一修吧!”這個(gè)句子,表示的意思就是房子很快要倒了,十分危險(xiǎn)。
教學(xué)中,教師把這些方言歸類(lèi)整理,然后與普通話中的疊詞進(jìn)行對(duì)比分析,學(xué)生就會(huì)明白,方言中的疊詞與普通話中的疊詞,重疊方式方法雖然不同,但作用基本一致——表示程度加深。有了這樣的認(rèn)識(shí),學(xué)生就能準(zhǔn)確地理解普通話中的疊詞了。
(作者單位:赤壁市蒲紡一中)
責(zé)任編輯姜楚華