999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

常用佛教成語源流考辨五則

2016-02-11 04:16:50湯仕普
中國地震 2016年2期

湯仕普

( 1.貴州師范大學 文學院,貴州 貴陽 550000;2.六盤水師范學院 文學與新聞學院,貴州 六盤水 553000 )

現有大型辭書收錄的佛教成語,語不及源的情況還很普遍,對變體的收錄亦存在諸多問題,總體上未能反映佛教成語生成與演化的全貌。在文化接觸影響下產生的佛教成語,多數在形式和語義上產生了不小的變化,其演化的一般趨勢表現為“佛詞漢化”:帶有宗教神秘文化色彩的語義特征在跨文化語境中逐漸消失,擴大了佛教成語的使用范圍;以更符合漢語表達習慣和韻律特征的變體更受歡迎,形式上也逐漸漢化。整體上看,跨文化語境的使用導致佛教成語形式和語義產生變化,體現出佛教詞匯要適應漢語習慣而不斷發生變化,逐漸走出佛教文化狹小的范圍而世俗化為漢語詞匯系統共同的語言成分。本文以五條常用佛教成語為例,結合大型辭書收錄情況從文化接觸的角度考察其演化過程,對佛教詞匯的生成與演化研究、大型辭書編纂修訂具有參考價值。

一、本來面目

《漢語大詞典》:1.佛教語。指人本有的心性。亦省作“本面”。清李颙《學髓》:“水澄則珠自現,心澄則性自朗,故必以靜坐為基……虛明寂定為本面。”2.原來的樣子。宋蘇軾《老人行》:“一任秋霜換鬢毛,本來面目常如故。”明李贄《與周友山書》:“即日加冠畜發,復完本來面目。”……[1]

按:大型辭書如《辭源》[2]、《漢語成語源流大辭典》[3]所引最早書證、釋義與《漢語大詞典》大同小異。指不思是非善惡、毫無念想的人人皆有的不迷不悟之本心本性,即佛性。經中概作此解。此語最早見于唐代佛教撰述。《壇經·行由品》:“不思善,不思惡,正與么時,那個是明上座本來面目。”唐大顛祖師注解《般若心經批注》卷 1:“若一人發真歸源,窮理盡性,親見本來面目,頓悟無生,便登彼岸。”(26,949a①)后世佛教文獻尤其是禪宗典籍常見。如宋道原纂《景德傳燈錄》卷 16:“僧問:‘如何是本來面目?’師閉目吐舌,又開目吐舌。”(51,329c)

因主觀認識不同,禪林僧徒從不同角度對“本來面目”(即“佛性”)進行比喻,形成了不少形式迥異的同義成語或類成語:

本地風光。宋蘊聞編《大慧普覺禪師語錄》卷

18:“才作是念,便是于心意識中,推出一座須彌山,一障障了道眼,不能明見本地風光、本來面目。”(47,888a)

本分事。后唐景霄纂《四分律行事鈔簡正記》卷14:“言答至也者,抄意。謂且據止持得惡事,不得惡法。是以且向上持本分事上,辨開迷之義。”(43,363c)

本分田地。宋紹隆等編《圓悟佛果禪師語錄》卷10:“于中具金剛眼,向本分田地上承當,乃無可無不可。”(47,756c)

本來田地。宋集成等編《宏智禪師廣錄》卷 1:“本來田地無涯岸,極目寒光成一片。消息平沈佛也迷,機輪轉側誰能辨。”(48,12b)

本來人。宋宗曉編《四明尊者教行錄》卷5:“法華云:‘劫火所燒時,我此土安穩,天人常充滿,莊嚴所游樂。以苦行人即本來人,故離有無相;本來人即苦行人,故非生滅法。’”(46,901a)

本來事。宋道原纂《景德傳燈錄》卷 12:“問:‘如何是本來事?’師曰:‘終不更問人。’”(51,296c)

自己本分。宋道原纂《景德傳燈錄》卷17:“問:‘如何是學人自己本分事?’師曰:‘拋卻真金拾瓦礫作么。’”(51,341a)

上述成語或類成語的使用范圍比較狹窄,基本局限于禪宗文化圈內部,這反映了禪宗宗師在啟發學人或討論禪理時隨境任性的語言風格,從而形成了數量巨大且帶有口語性質的同義成語。中土文化重文言的特征更傾向于使用來源較古的“本來面目”,并在具體使用過程中對其加以改造,最明顯的表現是語義上淡化了帶有宗教性質的神秘文化色彩,表義由隱含義向字面義轉化,通常指人或事物原來的樣子。如宋蘇軾《老人行》:“一任秋霜換鬢毛,本來面目常如故。”明李贄《與周友山書》:“即日加冠畜發,復完本來面目。”《紅樓夢》第五八回:“他這本來面目極好,倒別弄緊襯了。”魯迅《且介亭雜文·門外文談七》:“這一潤色,留傳固然留傳了,但可惜的是一定失去了許多本來面目。”

需要指出的是,《漢語大詞典》“本來面目”條謂“亦省作‘本面’”,值得商榷。我們懷疑“本來面目”與“本面”各有來源,但兩者之間親密的形義關系使“本面”受到“本來面目”的影響,產生了與“本來面目”佛教義相同的用法。佛經中,“本面”一詞產生較早,指人或事物原來的樣子,與“本來面目”中土用法相同。如姚秦鳩摩羅什譯《大智度論》卷 36《習相應品》:“如油中見像黑,則非本色。如五尺刀中,橫觀則面像廣,縱觀則面像長,則非本面。”(25,324c)失譯附東晉錄《盧至長者因緣經》卷 1:“復語左右:‘我今此身,如本身不?今我之面,如本面不?言語行來,長短相貌,為異不異?’傍人語言:‘汝故如本,與先不異。’”(14,822c)

宋以后,“本面”出現了“本來面目”佛教義的用法。如宋允堪述《四分律隨機羯磨疏正源記》卷6:“像轉從緣,喻所起方便通善惡也;本面不改,喻報色是定唯無記也。”(40,869b)這可能是《漢語大詞典》誤以為“本來面目”省作“本面”的主要依據。

二、裝模作樣

《漢語大詞典》:故意做樣子給人看。《二十年目睹之怪現狀》第九五回:“(他)外面雖是雷厲風行,裝模作樣,其實說到他的內情,只要有錢送給他,便萬事全休的了。” ……亦作“裝模做樣”。明李贄《史綱評要·唐紀·景云元年》:“還有一等裝模做樣如泥塑、如木雕的五經。未嘗不掃地。要知。要知。”……[1]

按:《漢語大詞典》引書證較晚。佛教文獻在唐代有“作模作樣”一形,唐慧然集《鎮州臨濟慧照禪師語錄》卷 1:“善知識!不辨是境,便上他境上作模作樣。”(47,501a)唐慧然集《鎮州臨濟慧照禪師語錄》卷 1:“真佛無形,真法無相,爾秖么幻化上頭作模作樣,設求得者,皆是野狐精魅,并不是真佛。”(47,500a)宋悟明集《聯燈會要》卷20:“我是修行人,打硬作模作樣,恰似得道底人面孔,莫取次用心。”(79,172c)也作“做模做樣”。宋智昭集《人天眼目》卷 1:“如有真正學人,便喝先拈出一個膠盆子,善知識,不辨是境,便上他境上做模做樣(或作‘作摸作樣’)。”(48,303a)“裝模作樣”是對佛教原型“作模作樣”的局部改造。從詞義和漢語發展的角度看,以“裝”替換“作”具有三重意義:一是更能凸顯整個結構表“不懂裝懂”的語義特征,二是避免行文重復,三是使音韻更和諧(從“仄平仄仄”到“平平仄仄”)②,更符合漢語表達習慣。

中土及佛教文獻均在明代以后才出現常用形式“裝模作樣”,還衍生了幾個變體。

裝模作樣。明劉宗周《人譜類記》卷下:“儼然身列士班,裝模作樣,自謂我貴人也。”明真哲說、傳我等編《古雪哲禪師語錄》卷 8:“本來是個光棍子,為甚在世界中裝模作樣?”(28,343a)

妝模打樣。明朱棣制《諸佛世尊如來菩薩尊者神僧名經》卷29:“佛如來未現那三頭六臂,卻能拈起放筯,有時醉酒罵人還作禮。佛如來妝模打樣,驀鼻牽來祗是誰也,諸佛如來?”(178,877b)

做樣妝模。明幻敏重編《慶忠鐵壁機禪師語錄》卷 3:“遂爾自肯動轍擎拳豎指,胡打亂喝,粗言厲語,做樣妝模。”(29,583a)

妝模做樣。清凈挺著《閱經十二種》卷13:“爾之時,……待他老瞿曇妝模做樣,放出一道白光,射東方小小國土,撒泥撒砂,堪作甚么。”(37,785c)

三、大顯神通

《漢語大詞典》:充分顯示出奇的本領。《西游記》第八九回:“他三人辭了師父,在城外大顯神通。”魯迅《集外集拾遺補編·關于<小說世界>》:“許多人渴望著‘舊文化小說’(這是上海報上說出來的名詞)的出現,正不足為奇;‘舊文化小說’家之大顯神通,也不足為怪。”[1]

按:《漢語成語源流大辭典》[3]較早書證引唐地婆訶羅譯《方廣大莊嚴經·卷九·成正覺品》:“佛告諸比丘:‘如來于菩提樹下,初成正覺現佛神通,游戲自在不可勝載,若欲說者窮劫不盡。’”比《漢語大詞典》早,但亦未及源。此語源于早期漢譯佛經,本或作“顯神通”,始見西晉竺法護譯《度世品經》卷 4:“菩薩游居有十事,何謂為十?其意游居具四意止;……顯神通行開悟眾生,解殊特根,善權方便;……是為菩薩十事游居。”(10,643c)又卷5:“興顯神通,勸化無量,利益眾生,是為第六諸佛道業,為甚清凈。”(10,648a)

四字形式最早作“大現神通”。北涼曇無讖譯《大般涅盤經》卷 39《憍陳如品》:“大王!聞瞿曇仙人大現神通,十二年中變作釋身,并令釋身作羝羊形,作千女根在釋身耶?”(12,592b)亦作“廣顯神通”。唐曇曠《金剛般若經旨贊》卷 2:“前明依真隨感而應,離往來相而現威儀,而未廣顯神通化用,巧便自在。諸勝惠行若無此者,亦不能起諸凈威儀。”(85,106a)唐道氤集《御注金剛般若波羅蜜經宣演》卷2:“又前明威儀實無去來,以顯法身常住不動,而未廣顯神通化用巧便自在。”(85,46c)亦作“大展神通”。宋正受編《嘉泰普燈錄》卷16:“山僧今日盡施三昧。大展神通。直得蕩蕩地絕絲毫。巍巍然無背面。猶覓他蹤跡不得。”(79,393b)明朱棣制《諸佛世尊如來菩薩尊者名稱歌曲》卷29:“佛如來,惟佛威力功德不可思議;佛如來,愿佛大展神通,悉令早得開悟也。”(180,255b)

現今常用形式“大顯神通”相對晚出,首見于明代禪宗語錄。明雪峰說、寂蘊編《入就瑞白禪師語錄》卷 3:“今朝正是十五,處處喧天鑼鼓。報道上元佳節,遍地燈球亂舉。文殊大顯神通,諸人切莫莽鹵。”(26,761c)清慧升集、慧渠編、慧岱錄《浦峰法柱棟禪師語錄》卷 2:“鐵腳鐵腳,踏翻海底,掀倒山岳。龍來一拳,象來一腳,任爾大顯神通,不出末后一著。”(37,795c)

“大顯神通”能夠廣泛流傳,得力于佛教宣揚的“佛神通”與中國傳統文化固有的道教仙神觀念,即神仙無所不能的神化力量具有共通之處,因而在帶有神話色彩的中土敘事中被廣泛運用,這從詞匯層面體現了佛教文化與中土文明的互動融合。

四、海底撈針

《漢語大詞典》:在大海底找針。喻極難找到。《兒女英雄傳》第十一回:“太老爺要拿這個人,只怕比‘海底撈針’還難。”清黃鈞宰《金壺遯墨·歸葬遺骸記》:“守翁謂:‘似此曠地,一望無際,何異海底撈針。’”[1]

按:《漢語成語源流大辭典》[3]所引最早書證為唐道世《法苑珠林·二三·慚愧篇·引證部》:“一針投海中,求之尚可得。”早于《漢語大詞典》所引。考此文,蓋引姚秦竺佛念所譯《菩薩從兜術天降神母胎說廣普經》卷6《定意品》:“海水深廣大,三百(本或作‘千’)三十六,一針投海中,求之尚可得。一失人身命,難得過于是。”(12,1047b)此佛教比喻后來(尤其在明代)凝煉不少成語變體形式,如:

海底摸金針。宋紹曇記《五家正宗贊》卷3:“逈然不換,標準即乖。向上事,海底摸金針。然妙挾正中拈出來,花簇簇錦簇簇。”(78,602c)

大海撈針。明德清閱《紫柏尊者全集》卷 17:“如是見者,大海撈針。萬劫千生,勞筋苦骨。役心疲志,曾有何益。”(73,288c)

東海撈針。明祩宏著《云棲法匯》卷18:“鉆馬腹,入牛胎,地獄心酸實可哀。若還要得人身復,東海撈針慢打挨。”(33,115c)

入海尋針。明傳我等編《古雪哲禪師語錄》卷4:“逼人打七,大似牽牛上壁,將心覓心,何殊入海尋針。”(28,325b)

海底摸針。明文琇集《增集續傳燈錄》卷3:“原野秋陰,寒螀悉吟;楓林落葉,片片赤心;達磨頂門無骨,兒孫海底摸針。”(83,293a)

海底尋針。(元?)士慘編《云外云岫禪師語錄》卷 1:“結足圓蒲,萬仞崖頭做夢。留心方冊,大洋海底尋針。”(72,169a)

海內尋針。明孟稱舜編《柳枝集·二郎收豬八戒》第二折:“俊兒夫似海內尋針,姻緣事在天數臨,無緣分怎的消恁?直耽擱到如今。”清妙印等錄《永濟融禪師語錄》卷 1:“和尚慈悲為眾,個個海內尋針,我今拾得,獻與師尊。”(28,411b)

明以后至今以“海底撈針”為常。如:

明抱甕老人《今古奇觀·卷十八·劉元普雙生貴子》:“民兵分頭追捕,多應是海底撈針。”

清福慧說、宗宏錄《嵩山野竹禪師錄》卷5:“婆子問:‘如何是佛?’師云:‘相好光明。’婆云:‘如何是真人?’師云:‘滿口道不出。’婆云:‘如何是海底撈針?’師云:‘正好著力。’”(29,113b)

此外,中土文獻還產生了“海中摸針、滄溟探針、水底撈針”等變體,詳參《漢語成語源流大辭典》[3]。

五、凡夫俗子

《漢語大詞典》:人世間的俗人。《紅樓夢》第一○九回:“想必他到天上去了,瞧我這凡夫俗子,不能交通神明,所以夢都沒有一個。”漢劇《宇宙鋒》第二場:“我乃玉皇大帝之女,豈容你等凡夫俗子橫行霸道!”歐陽山《三家巷》十六:“桃表姐已經升了仙,你還是一個凡夫俗子,你攆不上她。”[1]

按:《漢語大詞典》書證未及源。不少漢語成語是組合兩個同義雙音詞而成的,這類成語在溯源過程中要兼及兩個雙音詞的來源,才能厘清其演變脈絡。“凡夫俗子”由“凡夫”和“俗子”兩個雙音詞組合形成,其中“凡夫”為佛教詞匯,多指平庸之人、普通人。早見于東漢譯經。③如后漢三藏支婁迦讖譯《阿閦佛國經》卷2《佛般泥洹品》:“爾時,賢者舍利弗白佛言:‘如天中天所說、如我所知,當觀其佛剎為阿羅漢剎、不為凡夫之剎也。所以者何?彼阿羅漢甚眾多。’”(11,762c)后漢安玄譯《法鏡經》卷 1:“又復理家,在家修道者!若修賢夫之行,行不以凡夫之行,彼是賢夫之行也。”(12,16b)

“凡夫俗子”本作“凡夫俗人”,最早見于佛教撰述。隋吉藏撰《法華義疏》卷2《序品》:“問:‘凡夫俗人亦起塔,與今何異?’”(34,476b)隋智顗撰《凈土十疑論》卷 1:“又凡夫俗人,皆有妻子,未知不斷淫欲得生彼否?”(47,80c)其中“俗人”與“凡夫”同義,中土固有詞匯。《荀子·儒效》:“不學問,無正義,以富利為隆,是俗人者也。”后被佛教借用,多指佛教以外的俗世之人,語義略有不同,增加了佛教文化色彩。后漢支婁迦讖譯《佛說阿阇世王經》卷 1:“大光明菩薩言:‘當持心,其智慧、其光明如佛,非俗人之所作,其意習光明無所不照。’”(15,390b)后漢支曜譯《佛說成具光明定意經》卷1:“當此之時,我便化作佛身相,示諸種好,現于神足,經行空中,身出火水,令諸俗人、外智之士肅然而驚,乃知威神之化。”(15,456a)

從“凡夫俗人”到“凡夫俗子”,其間經歷了“俗子”對“俗人”的替換。“俗子”亦佛教詞匯。唐湛然述《法華文句記》卷7《釋藥草喻品》:“生公以云喻法,注家以云喻應,奈何道中天真而謝俗子,篤論其理何道俗哉!”(34,289a)唐牟融《題朱慶馀閑居》詩之一:“白丁門外遠,俗子眼前無。”

明代以后新形式“凡夫俗子”得以通行,與漢語講究韻律和諧相關。“凡夫俗人”其平仄格式為“平平仄平”,非成語典型格式,而“凡夫俗子”為“平平仄仄”是漢語成語典型的平仄格式,④兩相比較,后者明顯韻律和諧勻稱,更符合漢語習慣。

注釋:

① 本文所引佛經據日本《大正新修大藏經》,其中“26”、“949”、“a”分別表冊數、頁碼、欄次,下同。

② 劉振前廣泛調查與統計分析表明,漢語四字格成語平仄搭配“平平仄仄”使用頻率最高。見劉振前《漢語四字格成語平仄搭配的對稱性與認知》,《山東大學學報》,2004年第4期。

③ 《漢語大詞典》(1997:858)“凡夫”條最早書證引三國魏·曹冏《六代論》:“委天下之重于凡夫之手,托廢立之命于奸臣之口。”晚出。

④ 劉振前廣泛調查與統計分析表明,漢語四字格成語平仄搭配“平平仄仄”使用頻率最高。見劉振前《漢語四字格成語平仄搭配的對稱性與認知》,《山東大學學報》,2004年第4期。

主站蜘蛛池模板: 亚洲成年人网| 欧美一级高清免费a| 人妻21p大胆| 制服无码网站| 无码AV高清毛片中国一级毛片| 欧美性猛交一区二区三区| 久久情精品国产品免费| 亚洲精品免费网站| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| 69视频国产| 欧洲免费精品视频在线| 亚洲aⅴ天堂| 免费一级毛片在线观看| 538国产在线| 久久国产精品娇妻素人| 国产精品永久不卡免费视频 | 朝桐光一区二区| 亚洲第一视频区| 思思热在线视频精品| 香港一级毛片免费看| 最新精品久久精品| 国产97区一区二区三区无码| 亚洲一级毛片在线播放| 国产亚洲高清视频| 福利在线免费视频| 日本伊人色综合网| 红杏AV在线无码| 亚洲婷婷丁香| 无码一区中文字幕| 亚洲人成在线精品| 精品欧美视频| 91在线精品麻豆欧美在线| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 欧洲av毛片| 日本免费一区视频| 午夜不卡福利| 亚洲日韩图片专区第1页| 国产精品自在线天天看片| 日本精品影院| 丰满人妻久久中文字幕| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久 | 国产精品一区不卡| 青青青伊人色综合久久| julia中文字幕久久亚洲| 无遮挡一级毛片呦女视频| 亚洲天堂区| 喷潮白浆直流在线播放| 国产区精品高清在线观看| 美女免费黄网站| 国产高潮流白浆视频| 亚洲精品色AV无码看| 国产精品亚欧美一区二区三区| 黄网站欧美内射| 国内99精品激情视频精品| 久久先锋资源| 午夜福利网址| 女人毛片a级大学毛片免费| 国产亚洲日韩av在线| 制服丝袜一区| 国产欧美高清| 久久国产精品无码hdav| 91视频首页| 国产黄网站在线观看| 国产99热| 亚洲无码免费黄色网址| 亚洲国产成人精品一二区| 亚洲色图综合在线| 国产美女91呻吟求| 97超爽成人免费视频在线播放| 日韩精品成人在线| 国产自无码视频在线观看| 婷五月综合| 中日韩一区二区三区中文免费视频 | 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产丰满大乳无码免费播放| 天堂av高清一区二区三区| 成人精品免费视频| 国产成人高清精品免费| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| julia中文字幕久久亚洲| 婷婷丁香色|