羅彬黃岡師范學院
英法語言對比在二外法語教學中的應用研究
羅彬
黃岡師范學院
摘要:現如今語言對比教學在外語教學中已是一種很常用的教學方式。將兩種或兩種以上的語言進行對比,找出不同語言間的異同點,可以是語音對比、詞匯對比,也可以是語法、句子成分的對比等等。通過對比可以使學生更好地了解英語和法語之間的異同點,有利于提升學生學習英語和法語的能力。
關鍵詞:英語法語對比教學應用
★基金項目:本研究為2013年黃岡師范學院省級實驗教學示范中心教學研究項目成果,項目編號: zj201327
把法語作為第二外語的學生大多是以英語為第一外語的,他們都具有良好的英語基礎。英語屬于日耳曼語族,法語屬于羅曼語族,但兩者同屬印歐語系,因此這兩種語言間存在著千絲萬縷的聯系,兩種語言在詞匯、語法等方面有許多相似之處,這為開展英、法語言對比教學提供了良好條件。
人與人之間的思想交流主要是由詞匯構成的句子和話語實現的。英語和法語一樣有特定的聲音和形式,每個詞匯都有固定的一個或多個含義,都受一定的語法限定。英國和法國之間有著時間悠久的聯系和交流。英語和法語同屬印歐語系,歷史上它們都受到希臘語和拉丁語的影響。現代英語中的詞匯中約有百分之三十源自法語,當然現代法語中也有來自英語的詞匯。兩種語言都采用拉丁字母,也都使用國際音標注音。通過表一和表二中單詞和句子的對比,可以更加直觀地體現出英語和法語詞匯間的聯系。

表一

表二
需要注意的是英語和法語詞匯拼寫規則的差異,如英語中表示星期、月份、語言的單詞首字母需要大寫,而在法語中則不需要,如:Saturday-samedi,Maymai,Chinese-chinois等。一些詞匯在英語和法語中的拼寫一樣,但詞義卻不同。如car在英語中是“汽車”,詞性是名詞;而在法語中是“因為”的意思,詞性是連詞。ballot在英語和法語中都是名詞,英語中是“投票”,但在法語中卻是“包裹”。
法語被公認為是最美麗的語言,可法語細致的語法卻讓學生學習時感到十分吃力。因此在教授法語時,可以嘗試利用學生所掌握的英語知識和所需要掌握的法語知識,將兩者進行對比,逐步將學生從英語語境引入法語語境,通過這種教學方式可以把法語語法變得生動化、具體化,可以讓學生更好地理解和掌握法語語法。下面以形容詞、冠詞和時態為例,分析英、法兩種語言的異同點。
(一)形容詞
英語形容詞一般放在所修飾的名詞前。法語形容詞一般放在所修飾的名詞后,見表三。

表三
法語中有極少數形容詞放在所修飾名詞的前面,這一點和英語是一致的,見表四。

表四
法語中有些形容詞位置在所修飾名詞前或名詞后意義不同,英語形容詞無此用法,見表五。

表五
(二)冠詞
相同點:英法語中,冠詞都是使用頻率最高的限定詞。英語冠詞和法語冠詞的位置都在所限定的名詞或名詞詞組前,用來表達泛指或確指,且都不能獨立擔當句子成分,見表六。
不同點:英法語中都有冠詞省略的現象,但省略時的情況并不一樣,見表七。
(三)時態
英語陳述式和法語直陳式是使用頻率最高的時態,都是主觀認為是事實的動作或者狀態。英語陳述式可分為簡單形式和復合形式。法語的直陳式也有簡單形式和復合形式兩種構成方式。簡單形式一般表達未完成體,表示一個沒有完成的動作或狀態。復合形式一般表達完成體,表示一個已經完成的動作或狀態。雖兩者略有差別,但還是有很多共通之處。通過表八中英語、法語時態的對比可以看出兩種語言在句型結構、動詞意義、動詞的體和功能等方面存在有很多相同的地方。
二外法語教學的質量不僅和教學環境、教材選擇等因素有關,而且在很大程度上取決于學生已掌握的語言知識的利用程度。英、法語言間的歷史淵源為英法對比教學法提供了可行性基礎。將英、法兩種語言比較的目的是引導學生利用兩種語言的異同點來加深理解和記憶。學生原有的英語知識會對法語學習產生語言遷移,而且產生的正遷移作用遠大于負遷移作用。因此可以在二外法語教學中充分利用學生已掌握大量英語知識的這一特點,進行英語、法語對比教學,可以幫助教師降低傳授知識的難度,提高教學質量和效果,也能夠讓學生在探索英、法語言異同的學習過程中得到意想不到的樂趣,長久地激發他們學習雙語的積極性,推動學生同時學好英、法這兩種語言,從而達到提高二外法語教學質量的目的。

表六

表七

表八
參考文獻
[1]吳賢良.新公共法語[M].上海:上海外語教育出版社, 2009.
[2]張德富.法語語法系統解讀[M].北京:外語教學與研究出版社,2010.
[3]陳國棟.英語法語動詞比較[M].武漢:武漢出版社, 2009.
[4]許余龍.對比語言學[M].上海:上海外語教育出版社, 2002.