999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

利瑪竇與《二十五言》研究

2015-12-17 01:40:23向昊秋
環球人文地理·評論版 2015年11期

向昊秋

摘要:《二十五言》是利瑪竇編譯的一本由二十五個段落構成的倫理道德類的小冊子。該書刊印之初,廣受好評,后又經過多次重印,在整個西學東漸史上有一定的地位與作用。本文從編譯、內容、評析等角度來研究《二十五言》的意義與影響。

關鍵詞:利瑪竇;《二十五言》;倫理道德

一、《二十五言》的編譯

(一)《二十五言》的作者

《二十五言》問世之初,當時的學者一般認為《二十五言》乃利瑪竇所著。馮應京在《二十五言序》中寫道:“茲《二十五言》,實本天數,大西國利先生作也。”①但根據耶穌會士斯波拉坦神父的研究,認為《二十五言》一書是愛比克泰德(Epictete)的《Enchiridion》或者說《手冊》一書的譯文。②目前學術界普遍認同這一觀點,即利瑪竇并非《二十五言》的作者,而是編譯者。

(二)利瑪竇編譯《二十五言》的原因

利瑪竇編譯《二十五言》與他來中國實行的宗教傳播路線有關,當然也少不了徐光啟和馮應京的推動。

1、利瑪竇的宗教路線。利瑪竇來中國之后,為了傳播宗教,一直致力與中國的中上層儒士接觸,走“合儒”路線。利瑪竇對當時中國的文化有很深的了解和體會,“中國這個古老的帝國以普遍講究溫文有禮而知名于世,這是他們最為重視的五大美德(即仁義禮智信)之一……對于他們來說,辦事要體諒、尊重和恭敬別人,這構成溫文有禮的基礎。”③而《二十五言》的問世,就是基于對中國文化的了解。

2、徐光啟的請求。徐光啟在《跋二十五言》中寫道:“先生所攜經書中,微言妙義,海涵地負,誠得同志數輩,相共傳譯,使人人飫聞至論,獲厥原本;且得竊其緒馀,以裨益民用,斯亦千古大快也。豈有意乎?”④對此,利瑪竇的答復是“唯,然無俟子言之。向自西來,涉海八萬里。……比至中華,獲瞻仁義禮樂、聲明文物之盛,如復撥云霧見青天焉。時從諸名公游,與之語,無不相許可者,吾以是信道之不孤也。翻譯經義,今茲未遑,子姑待之耳。”⑤

3、馮應京出資刊印。馮應京愿意出資刊印《二十五言》,也與他的人生經歷有關。他時為湖廣按察使司僉事,彈糾監礦稅的宦官陳奉,在稅監激起的武昌民變中堅持為民伸冤,被皇帝指為煽起士民圍攻稅監衙門的主謀而下獄。1601年馮應京被押送至北京,利瑪竇前去探望,并帶去譯著的書籍,包括《交友論》、《天主實義》的刊本,《二十五言》的抄本等。馮應京通過《二十五言》了解因信稱義的道理,在心靈上得以慰藉。“京既受而卒業,幸裨涼德,乃付殺青,公之吾黨,無寧使人謂我金木方訊,獨藉此免內刑,且聽道說途于震修無當也。惟是匯流西海,不隱仁人之賜,俾共戴此天者,曙所鄉往,則知言君子,將亦有契于予心。”⑥

二、《二十五言》的內容

《二十五言》⑦沒有明顯的體例結構,而大多通過比喻、例證等方式使人覺悟自省。它受到斯多噶主義的影響,斯多噶主義強調道德價值、責任義務等,強調人的修身實踐,關注如何實現人的主體自身,這與中國傳統的儒家文化有著異曲同工之妙。而利瑪竇編譯《二十五言》也是為了尋求中西倫理道德觀念中的同一性,從而使中國的士大夫能夠接受西方的倫理道德。

《二十五言》中第一段論述氣平身泰之法:

物有在我者,有不在我者。欲也、志也、勉也、避也等,我事,皆在我矣。財也、爵也、名也、壽也等,非我事,皆不在我矣。在我也者易持,不在我也者難致。假以他物為己物,以己物為他物,必且倍情,必且拂性,必且怨咎世人,又及天主也。若以己為己,以他為他,則氣平身泰,無所抵牾,無冤無怨,自無害也。……

若要氣平身泰,則不妄想,“以己為己,以他為他”。此外,文中還引用歐洲古典人物來論證對喜愛的東西勿溺愛:“倘有受益于物而愛之,爾極思夫何物也,從輕而暨重焉。愛甌耳曰:‘吾愛瓦器,則碎而不足悼矣。愛妻子曰:‘吾愛人者,則死而不足慟矣。瓦者毀,人者喪,常事,難免焉。”

《二十五言》中的修身養性之道還體現在處理人與人的關系上,文中主要有對別人的訾議不辯論和不怨父兄等。

“有傳于爾曰:‘某訾爾,指爾某過失。爾曰:‘我猶有別大罪惡,某人所未及知;使知之,何訾我止此歟!認己之大罪惡,固不暇辯其指他過失者矣。”別人對自己的訾議不僅不辯論,反而要認識自己的罪惡而非指責他人,通過自省的方式來面對別人的非議。

不可怨父兄等語在文中也有體現。“天下難事,執有兩柄,一可執,一不可執。試如父兄之欲害其子弟也,曰:‘害人之事,是乃不可執之柄,則難舉之矣;曰:‘父兄也,是乃可執之柄,則舉之矣。然則父兄不善,欲害子弟也,子弟不可怨乎。雖有父兄不善,造物者以我屬焉,豈容我擇其善否乎?”父兄即使不善,但作為子弟不可怨恨,這與《論語》中的“君君,臣臣,父父,子子”相類似。

最能體現利瑪竇用意的是文中的第十三段:

夫仁○⑧之大端,在于恭愛上帝。上帝者,生物原始,宰物本主也。仁者,信○其實有,又信其至善,而無少差謬,是以一聽所命,而無俟強勉焉。知順命而行,斯之謂智○。

夫命也,我善順之則已。否則,即束縛我,如牛羊而牽就之。試觀宇宙中,孰有勇力能抗違后帝命,而遂己愿者乎?如以外物得失為禍福,以外至榮辱為吉兇,或遭所不欲得,或不遭所欲得,因而不順命,甚且怨命,是皆失仁之大端者也。何也?凡有生之物,皆趨利避害,而并怨其害己之緣者也。不能以受害為悅,必不能以損己為喜。父子之恩而至于相殘,無他,謂其親不遂其所欲得也。衛輒,子也;蒯聵,父也。子而拒父,正以君國為福、為吉焉耳。彼農夫之怨歲也,商賈之怨時也,死喪者怨天也,亦猶是也,是俱以外利失其內仁也。君子獨以在我者,度榮辱、卜吉兇,而輕其在外。於所欲值,欲避,一視義○之宜與否。雖顛沛之際,而事上帝之全禮○,無須臾間焉。

文中引用中國春秋時代“衛輒拒父”來論證“子而拒父,正以君國為福、為吉焉耳”,也借用中國的“仁義禮智信”來論證恭愛上帝,“上帝者,生物原始,宰物本主也”。可見利瑪竇的用意不僅僅在于尋求中西倫理道德思想的同一性,更在于運用中國的倫理道德思想來傳播西方的倫理道德思想,最終達到傳播宗教的目的。

三、對《二十五言》的評析

(一)對《二十五言》的評價

王肯堂對《二十五言》的評價是“若淺近而其旨深遠”,徐光啟則認為“以裨益民用,斯亦千古之大快也”。而《四庫全書總目提要》中對《二十五言》及利瑪竇的評價是:

西洋人之入中國,自利瑪竇始。西洋教法傳中國,亦自此二十五條始。大旨多剽竊釋氏,而文詞尤拙。蓋西方之教,惟有佛書。歐羅巴人取其意而變幻之,猶未能甚離其本。厥后既入中國,習見儒言,則因緣假借,以文其說,乃漸至蔓衍支離,不可究詰,自以為超出三教上矣。附存其目,庶可知彼教之初所見,不過如是也。⑨

《四庫全書》認為“西洋教法……大旨多剽竊釋氏,文詞尤拙”,利瑪竇“既入中國,習見儒言,則因緣假借,以文其說”。用詞雖有所偏頗,但也能體現利瑪竇試將西方的倫理道德思想與中國的倫理道德思想相融合這一意圖。

關于《二十五言》,利瑪竇也有他自己的評價。《利瑪竇中國札記》中提到,利瑪竇在致一個朋友的私人信件中,對它那意想不到的成功作出以下解釋:“在這部小書中,我只是講了人生的德行和優良的品行,我所根據的是自然哲學,而且它是基督教的,而又不拋棄其它教派。就是這樣,它才被現存的所有教派所閱讀并受到了懷著感激心情的歡迎。所有的其它耶穌會教堂教都向我報告,這唯一的一本小著作到處都發生巨大影響。”⑩ 由此可見,《二十五言》在當時很受歡迎。

(二)《二十五言》廣受好評的原因分析

《二十五言》在當時之所以廣受好評主要有以下三個方面的原因。

1、利瑪竇的“合儒路線”。

利瑪竇來中國之初,“由于各種原因,他吸引了許多來訪者。”對此“他列舉了六條原因:觀看外國人及其攜來的稀奇物品的好奇心,研究把汞轉化為銀的秘訣,學習數學及視覺記憶的愿望,最后才是對靈魂得救的關懷,但受這最后一種動機所驅使的人要比其他的人少很多。”B11由于較少的人會因為靈魂救贖的問題而結交利瑪竇,因此利瑪竇雖為宗教傳播者,但常以天文學和數學學者的身份,還以倫理學和哲學家的身份出現,收到了文士界的好評。埃狄納·迪爾科內(Etienne Durconet)認為,“利瑪竇的真正才能,表現在他對待儒學的態度以及與文士儒生們的交往中,他后期一方面與釋老二宗為敵,另一方面又清楚地認識到,儒學擁有豐厚遺產并具有表現基督教某些信仰的能力。利瑪竇在與儒教士大夫打交道時,能獲得的最大成功之原因,并非是其《天主實義》,而是他有關倫理哲學的論著。”B12而《二十五言》,即是他倫理道德類的重要著述之一。

2、徐光啟等學者擴大了此書的影響力。

利瑪竇的“合儒路線”使他接觸了許多士大夫,也與許多士大夫交好,例如上文提到的馮應京和徐光啟等人。馮應京和徐光啟等都為儒士階層的代表人物,都有一定的官職,他們的影響力也使《二十五言》的傳播范圍更廣。“利瑪竇神父就各種道德問題和控制靈魂的罪惡傾向的問題寫過二十五篇短文。他的一些中國朋友在發表以前就閱讀過它們并衷心表示贊許。……馮慕岡B13得到幾份這種論文,把它們印成一本書……他對這部著作評價極高,建議受過教育的階級都來一讀。……神父們的朋友保祿也寫了一篇序和跋,這兩個人的聲望大大提高了這本書的權威。”B14

3、中國的道德倫理思想與斯多噶主義有著相似性

《二十五言》雖源于西方,但這本小冊子也滿足了當時中國人的需要。它能觸及到當時許多儒生們都感到困惑的問題,也提出了一種符合儒教精神的解決辦法。石省三(Joseph Shih)認為,利瑪竇以傳教士的身份,用不著任何手法就會把一個道地的中國問題納入了基督教啟示的領域了。他不僅把原來的宗教靈感歸之于儒教,而且同時還引申出了此書與基督教的內在聯系。B15

結語

《二十五言》是由利瑪竇編譯的一本關于倫理道德的小冊子,它的成功連利瑪竇自己都覺得有些意外。但它的問世卻符合利瑪竇的宗教傳播路線,與中國的儒家思想相呼應,沒有濃厚的基督教色彩,容易被中國的知識分子所接受。這本小冊子,雖只有短短二十五個段落,卻是利瑪竇關于倫理道德的重要著述之一,在整個西學東漸史上也有其一定的地位與作用。

注釋:

①馮應京:《二十五言序》,載于朱維錚主編《利瑪竇中文著譯集》,第137頁。

②耶穌會士斯波拉坦神父(Christopher A.Spolatin S.J.):《利瑪竇對愛比克泰德的運用》,載于《格里哥利大學神學系博士論文選》,1975年,朝鮮,倭館版。

③利瑪竇、金尼閣著:利瑪竇中國札記,北京:中華書局,第63頁。

④徐光啟:《跋二十五言》,載于朱維錚主編《利瑪竇中文著譯集》,第136頁。

⑤同上。

⑥馮應京:《二十五言序》,載于朱維錚主編《利瑪竇中文著譯集》,第137頁。

⑦本文所引《二十五言》系據北京大學圖書館藏明刻“天學初函”本。

⑧文中加圓圈的字,為明刻本原有。

⑨四庫全書總目子部雜家類存目提要(浙江巡撫采進本),子部雜家類存目二。

⑩利瑪竇、金尼閣著:利瑪竇中國札記,北京:中華書局,附錄,1978年法文版序言,第698-699頁。

B11利瑪竇、金尼閣著:利瑪竇中國札記,北京:中華書局,附錄,1978年法文版序言,第698-699頁。

B12埃狄納·迪爾科內:《利瑪竇傳》,轉引自《法國漢學界對于中西文化首次撞擊的研究(代重版序)》,見謝和耐《中國與基督教——中西文化的首次撞擊》。

B13即馮應京。下文的保祿指徐光啟。

B14利瑪竇、金尼閣著:利瑪竇中國札記,北京:中華書局,1983年版。

B15[意]石省三:《利瑪竇與中西文化的首次撞擊》,載于《明清間耶穌會士入華與中西匯通》。

參考文獻:

[1]利瑪竇、金尼閣著,何高濟、王遵仲、李申譯,何兆武校:利瑪竇中國札記,北京:中華書局,1983年3月第1版。

[2]北京大學宗教研究所:明末清初耶穌會思想文獻匯編,北京:北京大學出版社,2003年。

[3]張西平:傳教士漢學研究,鄭州:大象出版社,2005年5月第1版。

[4]朱維錚主編:利瑪竇中文著譯集,上海:復旦大學出版社,2007年10月第1版。

[5]張西平:歐洲早期漢學史——中西文化交流與西方漢學的興起,北京:中華書局,2009年1月第1版。

[6]徐宗澤:明清間耶穌會士譯著提要,上海:上海世紀出版集團,2010年7月第1版。

主站蜘蛛池模板: 欧美A级V片在线观看| 国产成人91精品| 亚洲码在线中文在线观看| 国产噜噜噜视频在线观看 | 成年人福利视频| 亚洲无码一区在线观看| 色综合成人| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 国产电话自拍伊人| 精品无码日韩国产不卡av| 久操中文在线| 女人毛片a级大学毛片免费 | 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲天堂啪啪| 99久久精品免费观看国产| 国产大片黄在线观看| 亚洲精品午夜天堂网页| 国产成人欧美| 精品视频在线观看你懂的一区| 久久a级片| 97se亚洲综合在线| 亚洲首页国产精品丝袜| 综合色在线| 99re精彩视频| v天堂中文在线| 亚洲天堂日韩在线| 婷婷五月在线视频| 又爽又黄又无遮挡网站| 国内熟女少妇一线天| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 无码内射在线| 中文字幕中文字字幕码一二区| 久久黄色小视频| 99视频在线精品免费观看6| 精品成人一区二区| 欧美精品H在线播放| 亚洲人成在线免费观看| 黑色丝袜高跟国产在线91| 亚洲乱强伦| 999福利激情视频| 欧美精品另类| 日韩在线视频网| 国产小视频a在线观看| 免费在线看黄网址| 麻豆精品在线视频| 日本欧美视频在线观看| 国产精品三级av及在线观看| 国产成人精品三级| 中文字幕调教一区二区视频| 日本精品中文字幕在线不卡| 亚洲色婷婷一区二区| 国产高清在线精品一区二区三区| av无码一区二区三区在线| 国产精品99一区不卡| 日韩精品一区二区三区中文无码| 538精品在线观看| 最新无码专区超级碰碰碰| 22sihu国产精品视频影视资讯| 欧美亚洲日韩中文| 香蕉综合在线视频91| 国产精品网址你懂的| 国产人碰人摸人爱免费视频| 国产尤物视频在线| 视频在线观看一区二区| 国产精品久久久精品三级| www.91在线播放| 国产va欧美va在线观看| 成人午夜网址| 国内毛片视频| 久久久久亚洲Av片无码观看| 欧美啪啪网| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人 | a亚洲天堂| 一区二区午夜| 亚洲成人精品久久| 欧美成人h精品网站| 国产免费久久精品99re丫丫一| 亚洲美女一区二区三区| 玖玖精品视频在线观看| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 一级毛片免费播放视频| 91九色国产在线|