任 佳
2012年,一部紀錄片在央視一套的非黃金時段播出卻獲得了極高的收視率,被稱為“中國紀錄片發展史上里程碑式的事件”,被認為是“紀錄片回歸大眾視野的標志”[1],這部紀錄片就是央視紀錄片頻道制作的《舌尖上的中國》。
央視紀錄片頻道自2011年開播以來,各方的擔憂、疑慮涌現:在與電視劇、綜藝節目的競爭中,紀錄片是否能走入新天地?央視記錄頻道總監劉文用三組數字介紹了紀錄頻道開播以來的變化:“記錄頻道開播第一年的收視份額增長翻兩番,第二年收視份額增長繼續翻一番;紀錄頻道在只接受高端品牌形象廣告投放的前提下,2012年實現了2個億的額度,2013年簽約額度再翻一番,達到4億;央視綜合頻道《魅力紀錄》開播后,播出的第一部原創紀錄片便是《舌尖上的中國》?!盵2]
《舌尖上的中國》自2012年5月首播以來,引發觀影熱潮,已譯制成9種語言,發行到了全世界的27個國家和地區。其中的原因是多種多樣的,主要在于其對大眾文化的回歸、對中華文化的傳播以及對電視文化的求索。
大眾文化不是消費而是文化,無論怎樣工業化,都不能僅“根據商品的買賣來進行差強人意的描述”[3],這為紀錄片如何進行大眾文化的傳播提出更高的要求。在我國,紀錄片大多針對精英文化,如紀錄頻道制作的《故宮》《薩滿》《大國崛起》《京劇》等?!渡嗉馍系闹袊罚ㄒ韵潞喎Q《舌尖》)將“小眾”引入大眾,將“民以食為天”的概念搬上屏幕,沒有以菜系分類傳統方式展開,而是采集了從城市到村落的動人廚房故事。

電視節目《舌尖上的中國2》海報
《舌尖》分七集,以“食材、主食、轉化、儲藏、烹飪、調和、生態”七個主題講述了地域與生存環境各不相同的中國人各自的飲食習慣,總導演陳曉卿在《舌尖》討論會曾這樣闡述創作理念:“一切為了觀眾,一切為了展示美食的質感和美感,我們抱著學習的態度,學習國外的敘事風格,用最淺顯的敘述話語講述故事,信息量要大,而且要通俗?!盵4]
“該片既不同于走技術路線、宏大敘事的《故宮》,也不同于專注于食物烹飪方法的其他美食節目,更不同與純粹科普性質的節目?!渡嗉狻穲猿秩シ被?,避開大而全的敘述方式,更多采用國外紀錄片的記錄手法,以原汁原味的食材為主,通過客觀還原和展示食材生長、采集、加工的過程,以簡潔流暢的畫面、簡練有力的旁白,呈現出事物最原始的狀態?!盵5]在視角上,《舌尖》采用了小人物的視角,通過普通人物的故事打動觀眾。例如,在第一集《自然的饋贈》中,展現了香格里拉的卓瑪一家采摘松茸的過程,鏡頭中“尋找松茸—采摘松茸—回填菌坑”的過程反映名貴食材背后藏民們付出的艱辛勞動。
馬歇爾·麥克盧漢認為“媒介即訊息”[6],電視作為大眾文化的傳播媒介,對文化訊息的傳播有重要作用。從美食故事中傳遞出中華文化,是《舌尖》熱播的又一原因。
《舌尖》的觀眾不局限于中國觀眾,解說詞中的“中國”這一第三人稱的敘述是直接表現,例如,在第七集《我們的田野》的結語中,解說詞這樣表述:“不同地域的中國人,運用各自的智慧,適度、巧妙地利用自然,獲得質樸的美味的食物。能把對土地的眷戀和對上天的敬仰,如此密切系于一心的唯有農耕民族。一位作家這樣描述中國人淳樸的生命觀——他們在埋頭種地和低頭吃飯時,總不會忘記抬頭看一看天。”紀錄片把“中國人”變為敘述中的第三人稱,旁白以客觀、冷靜的腔調對之進行評價,異文化觀眾的存在就很明顯了。
《舌尖》中,不僅傳達中國人“民以食為天”的尊崇,更蘊藏了中國人的文化與智慧。第三集《轉化的靈感》開場白中,“在吃的法則里,風味重于一切,中國人從來沒有把自己束縛在一張乏味的食品清單上。人們懷著對事物的理解,在不斷地嘗試中尋求著轉化的靈感”。這段話表面講食物,實質上卻蘊藏著中國人經世致用的哲思,其中所表現客觀、不帶政治意味的普世價值也是《舌尖》能共打動不同民族、地域甚至國籍的觀眾的重要因素之一。
英國人類學家泰勒曾指出:“文化或文明,就其官方的民族意義來說,乃是包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗和任何人作為一名社會成員而獲得的能力和習慣在內的復雜整體。”[7]而文化的傳播既來源于人類生存的文化或文明本身,也貫穿于其發展的始終?!渡嗉狻穼χ腥A文化的傳播,除開中國人這一群體本身的認同與傳承以外,也追求世界各地人民對中華文化的了解與認同。
“有兩種方法可以讓文化精神枯萎,一種是奧威爾式的——文化成為一個監獄,另一種是赫胥黎式的——文化成為一場滑稽戲。”[8]充斥著商業價值的消費文化中,如尼爾·波茲曼言,通過“電視時代”,美國讓世界看到了赫胥黎預見的未來,某種意義上這一論斷同樣適用中國。當下電視媒體定位直接影響電視節目的成功與否,《舌尖》的熱播表明節目制作過程中對電視文化求索的正確,為我國的電視節目發展指明了新方向。作為一部紀錄片,《舌尖》達到了“民族特色、全球視野、普遍價值和國際表達”[9]的水準。
題材上,美食切入文化無疑是“接地氣”的選擇,以食物講述百姓的廚房、餐桌,每個普通人都藏著關于美食的故事;視角上,小人物的故事更能夠觸及內心,《舌尖》中展示的故事中最大限度包涵對大自然的敬畏與對勞動者的頌揚,第一集《自然的饋贈》中讓“獵而不絕”的思想貫穿藏民采松茸、山民采冬筍、漁民捕魚的故事中;在敘事上,故事的展現使紀錄片內容得到極大豐富,例如香港大澳島上制作蝦醬的老奶奶對著墻上老伴的照片掩面哭泣。正是從題材、視角與敘事這三方面的精準“回歸”,才使這部紀錄片如此引人入勝。
綜上所述,《舌尖》對大眾文化、中華文化與電視文化成功解析后,其成功似乎毋庸置疑,通過講述美食與制作個體間的故事來展現食物的不同側面,片中的美食又恰好成為“文化”傳播的載體,中國人的習慣、風格、精神、性格在一道道具有中國文化內涵的美食中得到了完整的詮釋。然而,《舌尖》的成功又充滿了偶然性,《舌尖》熱播后,各地方衛視紛紛效仿,出現了“舌尖上的XX”系列,影響卻遠不如《舌尖》。央視紀錄片頻道制作的《舌尖上的中國2》于2014年4月開播,《舌尖2》被拿來與《舌尖1》作比較,觀眾較普遍的觀點是相比《舌尖1》,《舌尖2》融入了更多的人文關懷,敘述中忽略了美食的講述。爭議在第四集《家?!返牟コ龊筮_到頂峰,其中為女兒學琴從河南到上海全職陪讀的母親在節目中潸然淚下地講述她的艱辛歷程,被網友批評為“三觀不正”。[10]這部紀錄片的主角究竟是誰,從《舌尖2》播出的情況看來,重點似乎放諸于中國傳統文化,在《舌尖2》第一集《腳步》中對麥客這種職業的講述,最后得出結論“古老的職業和悠久的傳說,正被機械們一茬茬收割殆盡”。近8分鐘的講述并沒有任何食物呈現,僅僅對這種古老收割方式的憑吊與對中國傳統農耕文明的追憶。
傳播學界的集大成者施拉姆指出,“所有電視都是教育的電視,唯一的差別是它在教什么”[11],紀錄片的教育過程是傳播者與受眾的互動過程,《舌尖》的成功是受眾對紀錄片傳授內容的認同,而《舌尖2》的爭議折射出另一個問題:怎樣傳授內容,說教與意識形態的灌輸并非傳播者與受眾交流的合適途徑。
《舌尖》熱潮背后,值得我們關注的是從中折射出的文化認同,《舌尖》的成功正是這種文化認同的最好體現,中國不同民族、地域觀眾認同《舌尖》中所傳達的多元化的食物與廚房的故事,但同樣值得我們思索的是《舌尖》的不可復制性,不僅因其他“舌尖上的XX”反響平淡,更表現在《舌尖2》開播后的爭議中,這種爭議提出了關于這系列紀錄片中“舌尖”還是“中國”的側重與平衡上,從觀眾的反應可以看出,對于傳統文化的過多著墨而忽略了主角美食的呈現是《舌尖2》播出后表現出的缺失,這一現象也同樣值得我們關注與思考。
[1]耿慶源.《舌尖上的中國2》將開播[EB/OL].(2014-03-12)[2015-02-01]http://www.chinanews.com/yl/2014/03-12/5940452.shtml.
[2]葉軍.紀錄片《舌尖上的中國》第二季正式啟動[EB/OL].(2013-01-11)[2015-02-22]http://www.chinadaily.com.cn/dfpd/whly/2013-01/11/content_16105819.htm.
[3]約翰?費斯克.理解大眾文化[M].北京:中央編譯出版社,2001:28.
[4]佚名.讓世界感知中國味道——《舌尖上的中國》研討會綜述[J].中國電視,2012-06-15.
[5]新華網.《舌尖上的中國》為什么這么火? [EB/OL].(2012-06-01)[2015-02-01]http://www.xinhuanet.com/politics/2012jrht302/.
[6]馬歇爾?麥克盧漢.理解媒介——論人的延伸[M].北京:商務印書館,2000:39.
[7]泰勒.原始文化[M].浙江:浙江人民出版社,1988:1.
[8]尼爾?波茲曼.娛樂至死[M].廣西:廣西師范大學出版社,2009:132.
[9]張自如.淺議中國紀錄片國際化道路[J].電視研究,2011(6):73.
[10]北京晨報.《舌尖2》被批三觀不正:片中人物愛的畸形[EB/OL].(2014-04-20)[2015-02-01]http://sc.sina.com.cn/news/tiyu/2014-05-12/1500206494.html.
[11]威爾伯?施拉姆.傳播學概論[M].北京:新華出版社,1984:81.