(柯爾克孜族,女)曲日柯·托呼托哈孜譯(柯爾克孜族,女)
涼風撩過寒冷的天空,
如箭般的思緒穿過清晨。
來這兒找孤泉,
不想告知任何人——選擇了隱藏。
清澈、閃亮的依躺在那里,
多么地思念你。
默默地為你寫詩,
盡管你把所有都傾注于我。
用心尋找你的聲音,
近處傳來悅耳的聲音。
讓我定居于你旁,
不想召喚四季。
來回無數次的告別,
依然會不舍的望著你。
與你分享憂愁與悲傷,
似乎我們同命相憐。
泉水聲,
相稱著我的詩。
帶來愉悅,送出鮮花,
會招待多少個像我一樣的人啊?
在極樂世界享樂,忘了紅塵,
找到真愛,融入血液。
在你幾世不變的泉眼中——
請求我愛人的清白!
不愿與你告別,
我把所有的秘密傾注于你。
生命之樂也不過如此——
尋找著你澆灌的痕跡……
不屬于我的手帕,我不用!
在你身旁,聽你彈唱,
幻想著自己是百靈鳥。
高尚的你,使人畏懼,
就算你“卑微”我也依然愛你。
加速跳動的心聲,
無法掩飾。
每日早晨,都用手帕驅魔,
想必真愛一定存在。
手帕似乎被牽著,
我們再也沒有牽手向前。
對于未來覺得迷茫——
是因為昨日錯換的手帕。
我的身影依舊在你身后,
我的心,依然為你跳動。
沒你的生活,
我不會有不屬于我的手帕!