吳晶晶
摘 要 語言是人類最重要并且獨有的交際工具,而語言如何能做到言之有據是“實據性”理論的主要研究內容。漢語實據性研究有著深厚的中國傳統語言學淵源,但目前的漢語實據性研究現狀要遠遠落后與其它語言,且研究成果較為零散、不夠系統,本文簡要回顧梳理了古代漢語和現代漢語中實據性的系統研究現狀,旨在探討漢語實據性理論研究發展的主要趨勢。
關鍵詞 實據性 信息來源 語言形式
中圖分類號:H146文獻標識碼:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.10.072
Research on the System of Chinese Evidentiality Theory
WU Jingjing
(Foreign Language Department, Lushang College of Guangxi University
of Science and Technology, Liuzhou, Guangxi 545616)
Abstract Language is the most important and unique means of human communication, and the evidentiality theory focuses on the evidence of language. The evidentiality study on Chinese has a profound linguistic origin of Chinese tradition, but the current researching status is far behind other languages and the findings are scattered as well as unsystematic. This paper briefly reviews evidentiality system of ancient and modern Chinese, in order to explore the main researching trend of Chinese evidentiality theory.
Key words evidentiality; information source; linguistic form
0 引言
語言是人類最重要并且獨有的交際工具,而人類使用語言進行交際的目的就是為了傳遞信息。可是信息存在著真偽之分,因此當人類需要證明自己所傳遞的信息是真實可靠的時候,就必須運用各種手段來證明其真實性,使信息得到交際對象的接受認可。那么,人們在交際中運用了哪些手段來證明所傳遞的信息的真實性呢?這就是“實據性”的研究內容,即語言是如何做到言之有據的。漢語實據性研究有著深厚的中國傳統語言學淵源,但目前的漢語實據性研究現狀要遠遠落后與其它語言,且研究成果較為零散、不夠系統,本文簡要回顧梳理了古代漢語和現代漢語中實據性的系統研究現狀,探討了漢語實據性理論研究發展的主要趨勢。
1 古代漢語的實據性系統研究
目前國內學界普遍認為漢語實據性的系統研究始于馬建忠(1898)的《馬氏文通》,他從實據性的概念、實據性的方式與類型、信息來源、信息可靠度和實據性成分等方面描述了的古代漢語實據性意義表達的系統,還闡述了實據性和情態、時態以及語氣等相關范疇的關系。《馬氏文通》中將實據性概念分為“決辭”與“疑辭”,“決辭”指是不可懷疑的信息,表達對事實的確認,而“疑辭”指帶有不確定、懷疑,傳達測度意味的信息。態度方式與類型分為表“事”與表“理”,基于事實的高信度的陳述式表“事”,而基于推理的相對弱信度的虛擬表達表“理”。信息來源分為“記官司之行”與“記內情所發”,前者與五官功能對應的,后者指心理活動類。實據性成分分為“有疑”、“無疑”與“不疑”,并根據以信息可靠度的逐步加強為依據進行區分。
2 現代漢語的實據性系統研究
呂叔湘(1942)在《中國文法要略》中系統描寫了漢語語氣詞的實據性成分功能。高名凱(1957)在《漢語語法論》中通過確定命題和疑惑命題兩種句型描寫了漢語實據性的各種表征形式,并把疑惑命題分為傳疑命題和反詰命題兩類,還討論了一種特殊的假疑惑命題。
張伯江(1997:18-19)認為漢語的實據性成分主要有三種形式:一、表示信息來源的形式,多以一些習慣使用的“插入語”來表達的;二、表示說話人對事實真實性的態度,往往用一些副詞來表達;三、說話人傳達確信的程度,如宣傳、解釋、斷言等,可以用句末語氣詞表示。他還特別強調實據性研究為漢語句末語氣詞提供了新的研究視角,如“的”可視為“確認性標記(certainty marker)”,“吧”可視為“測度性標記(uncertainty marker)”。
朱永生(1997:331-337)提出漢語中沒有語法形態變化,只能借助某些句式和詞匯手段表示實據性意義,并把漢語中的漢語中的實據性分為“目擊型”和“非目擊型”兩類,目擊型以明確的方式交代信息來源,使用“講話者+感知動詞/言語動詞+信息內容”的結構明確交代信息來源于說話人,或“第二方/第三方+感知動詞/言語動詞+信息內容”的結構明確交代信息來源于除說話人以外的任何人。非目擊型以含糊的方式交代信息來源,使用“某人+ 感知動詞/言語動詞+信息內容”結構提供信息,但只以含糊的詞語說明信息的來源,或僅使用“信息內容”提供信息,不提供信息的來源。形式標記分為主要句式和詞匯標記兩種,主要句式分為“投射小句+不含情態成分的信息內容”、“投射小句+包含情態成分的信息內容”、“沒有投射小句,只有包含情態成分的信息內容”以及“沒有投射小句,只有不包含任何情態成分的信息內容”四類。而詞匯標記分為認知動詞、言語動詞、助動詞、副詞、形容詞和名詞六種。此外,他還討論了漢語實據性的程度(信度)和取向(主觀或客觀)。
張成福、余光武(2003: 50-58)將漢語的實據性成分分為現行的(或眼見的)、引證的、推斷的和轉述的四類,對漢語插入語的實據性功能進行研究,認為其具有陳實、總結、引證、推測、闡釋、轉述六種功能,且信度逐漸降低。樊青杰(2008)根據信息疆域理論解釋了漢語實據性模式,其中將漢語中實據性的信息類型分為六種,包括說話者認為聽話者不知道的信息、說話者認為聽話者也許知道的信息、說話者認為也處于聽話者疆域內的信息、說話者不知道的信息、說話者知道的信息以及處于說話者和聽話者疆域外的信息,又將實據性成分分為8類:直接形式、是非問、疑問句、“你知道”之類、推斷、傳聞、情態、“我覺得”之類。他并為信息類型和實據性成分之間有相對應規律,使用實據性成分是有效的禮貌策略。
陳穎(2009)對漢語的實據性成分進行了較為詳細的分類和描寫,她運用了主觀性理論研究了漢語實據性的信息來源類型和實據性成分,將實據性的信息來源分為直接型與間接型,間接型信息來源包括感官和言語,表達直接型信息來源的實據性成分有言說動詞、感官動詞和中動句式。間接型信息來源包括轉述和推測,轉述主要為文化傳統或傳聞,而推測指歸納、演繹、信念以及假設,表達間接型信息來源的實據性成分有認識類動詞、副詞、語氣詞、特定的句法結構、話語標記、插入語、復句。
樂耀(2014: 27-34)認為實據性的核心意義內涵在于表達信息來源和獲取該信息的方式,信度是其意義的外延。他在陳穎的實據性成分類型基礎上,將實據性成分分為專職和兼職兩類,對漢語實據性模式的信息來源、語言形式和實據性意義進行了分類和描述。樂耀認為實據性的信息來源分為直接(親歷)和間接(包括傳聞、推測、引述)兩種,其中表達傳聞的語言形式有詞匯、短語、固化結構;表達親歷的語言形式有感官動詞;表達推測的語言形式有認識情態詞、推測語氣詞、復句(條件句、因果句);表達推測的語言形式有引語(直接引語、間接引語),并把信源、方式和信度作為三個屬性對漢語的實據性意義進行區分,較為細致地描述了現代漢語的實據性系統。
3 結論
實據性是語言“信而有征”的表現形式,是信息“有據可查”的具體編碼,是語篇“實之有據”的顯性標記,本文認為漢語實據性理論研究發展的趨勢主要體現在以下三個方面:
第一,漢語實據性范疇和其他語言范疇的互動研究,例如情態、語氣、人稱等,其中認知情態和實據性的關聯研究一直是國內外實據性研究的熱門話題。漢語實據性范疇和其他語言范疇的互動研究有利于漢語實據性系統的合理構建。
第二,漢語實據性研究應將語言現象的描寫與現象背后的社會文化、意識形態等深層運作機制相結合,揭示語言使用的本質。
第三,將漢語實據性理論應用于具體的話語互動分析或語篇分析中,研究實據性與不同文體的語言實際使用之間的關系,例如對法庭判決書中實據性模式的研究有助于提高判決書撰寫實踐、增強廣大群眾對法庭裁判行為公正合理性的信心。
參考文獻
[1] 陳穎.現代漢語傳信范疇研究[M].北京:中國社會科學出版社,2009.
[2] 樊青杰.現代漢語傳信范疇研究[D].北京:北京語言大學,2008.
[3] 高名凱.漢語語法論[M].北京:科學出版社,1957.
[4] 樂耀.國內傳信范疇研究綜述[J].漢語學習,2011(1):62.
[5] 樂耀.現代漢語傳信范疇的性質和概貌[J].語文研究,2014(2):27-34.
[6] 呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務印書館,1942.
[7] 馬建忠.馬氏文通讀本[M].上海:上海教育出版社,2000.
[8] 張伯江.認識觀的語法表現[J].國外語言學(當代語言學),1997(2):18-19.
[9] 張成福,余光武.論漢語的傳信表達——以插入語研究為例[J].語言科學,2003(3):50-58.
[10] 朱永生.試論現代漢語的言據性[J].現代外語,2006(4):331-337.