楊 陽
(深圳大學 廣東 深圳 518061)
從鄉野飄向世界的芬芳
楊 陽
(深圳大學 廣東 深圳 518061)
江蘇民歌《茉莉花》的前身為《鮮花調》,是軍旅作曲家何仿先生于1942年在六合金牛山搜集整理而成。文章簡要介紹了該歌曲的發展過程。
茉莉花;鮮花調;何仿
1957年,經何仿加工整理的這首江蘇民歌《茉莉花》在中國人民解放軍南京軍區首演,之后《茉莉花》被迅速流傳,受到當時很多人們的關注,流傳廣泛。兩年之后,在維也納的“第七屆世界青年與學生和平友誼”聯歡節上,這首歌曲不僅被各國人民所熟知,并且得到了一致認可和歡迎。
1965年,時任國務院總理的周恩來指定前線歌舞團到印度尼西亞參加亞非萬隆會議10周年紀念活動表演民歌《茉莉花》,使其又一次在世界上擴大了影響。1982年,這首清新的歌曲《茉莉花》作為亞太地區的音樂教材,成為很多國家都喜歡并廣泛傳播的民歌,在世界上的影響十分廣泛。
隨后,這首享譽中外的《茉莉花》也被選為作為港澳回歸祖國交接儀式上的其中一首歌曲,由此可見《茉莉花》在我國的民歌中地位,它的作用不僅僅是普通民歌的傳承經典,在一定程度上起到了促進民族和諧的作用。
扎根金牛山下,香飄四海五洲!由《鮮花調》到《茉莉花》,從鄉間田野到世界舞臺,芬芳四溢的《茉莉花》又一次印證了這樣一個道理:越是民族的就越是世界的!
“好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,滿園花開香也香不過它……”這首代表著中國傳統文化以及民族精神的歌曲,不僅在中國占有非常重要的地位和作用,同時在國外的名聲也非常響亮,可以說《茉莉花》成為了中國在世界上的一張名片。
前線歌舞團原團長、《茉莉花》的整理、收集、改編者何仿因病去世時,其中一副挽聯上“何須虎勢雄姿掃六合,仿佛茉莉花香醉五洲”,將“何仿”二字嵌在其中,也正好解釋了何仿這一生與《茉莉花》的不解之緣。
和何仿的接觸最早還是通過何仿的夫人。上世紀七八十年代,何仿的夫人是南京市文化館的一個官員。從2002年開始,六合舉辦茉莉花節,何仿受邀參加,何仿是一個典型的德藝雙馨的老一輩革命者,不計報酬。“參加茉莉花節,他從不提要出場費,而且不提倡鋪張浪費。”六合成就了何仿,何仿也讓更多的世人知道了六合。由于《茉莉花》是在六合一帶發掘的,何仿把六合看成是自己的第二故鄉。何仿曾經出席中國南京首屆以及第二屆的“茉莉花”文化藝術節開幕儀式并發表演講,但是對于兩屆活動所引來的資金,何仿未曾拿過分毫。對于何仿而言,無論是六合還是《茉莉花》,在他的心中都占有與眾不同的地位,用金錢是無法衡量的,對六合的愛以及對老區人民的尊重是何仿出席“茉莉花”文化藝術節的最主要原因。
何仿與《茉莉花》結緣于六合的民歌《鮮花調》,那是在1942年,何仿只有14歲,新四軍淮南大眾劇團在六合演出的時候表演了這首《鮮花調》,何仿對此歌曲印象深刻,經過他的整理和改編后,就有了這首著名的《茉莉花》。雖然何仿是《茉莉花》的整理、收集、改編者,卻長年沒有稿費。何仿不愿靠《茉莉花》賺取任何收益,直到2002年,何仿通過《茉莉花》收到的稿費僅僅151元,一共是三筆稿費。
后來,隨著人們版權意識的不斷加強,何仿開始收到一些稿費。何仿對此很是欣慰,體現了對其勞動的尊重。在何仿生前,記者曾在其家中采訪過他。據介紹,何仿曾經對《茉莉花》做過修改。《茉莉花》的前身《鮮花調》并不是單獨歌頌一種花,而是對茉莉花、金銀花以及玫瑰花三個品種的花朵分別進行歌唱,而何仿認為對茉莉花強化歌頌能夠更好的體現中華民族傳統美德和民族精神的方式。因此在1957年何仿將原《鮮花調》里的其余兩種花名都改為茉莉花,歌曲名字改為《茉莉花》。除此之外,何仿將曲調、歌詞等也都做了修改,使《茉莉花》不僅曲調婉轉動聽、內涵豐富有意義,同時帶有中國主流特色。何仿對這首《茉莉花》的修改持續到1959年,將歌詞中第一句“滿園花草”改成了“滿園花開”,更加生動形象,將“看花的人要將我罵”改成“我有心采摘它,又怕看花人罵”,表現出了少女想要摘花但卻嬌羞的心理。隨著南京軍區歌舞團在各地的演出和傳唱,這首《茉莉花》最后紅遍大江南北,走向世界。
[1]周麗娜.《茉莉花》演繹風格探究[D].南京藝術學院,2011.
[2]盧靜.風格各異的《茉莉花》[D].哈爾濱師范大學,2013.
[3]丁睿旖.《茉莉花》音樂研究[D].貴州民族大學,2013.
[4伍潔.地方民歌的成功流傳及其啟示[D].南京農業大學,2007.
[5]何鈺浩.《茉莉花》在不同體裁作品中旋律的應用及比較[D].華中師范大學,2013.
[6]張逸筠.茉莉盛開遍地芬芳[D].山東師范大學,2013.
[7]嚴萌.鋼琴改編曲《茉莉花》的音樂與演奏研究[D].西南大學,2014.
[8]顧云雁.論民歌傳播中的變異性[D].東北師范大學,2013.
[9]汪瑤.茉莉花“歌系”研究[D].武漢音樂學院,2006.
J605
A
1007-0125(2015)09-0081-01