李靜涵
(江蘇農林職業技術學院,江蘇 句容 212400)
高等職業教育階段的雙語教學探究
李靜涵
(江蘇農林職業技術學院,江蘇句容212400)
摘要:文章針對高職教育中使用英語作為教學語言可能帶來的一些問題,探討研究了高等職業教育階段雙語教學的需求及需求分析,并由此提出了切實可行的雙語教學建議。
關鍵詞:雙語教學教學需求需求分析
21世紀,高等職業教育的發展以培養導向需求型人才為目標,相對本科教育而言,職業教育更注重專業學以致用和高效應用技能的培養。高等教育雙語教學的迅速興起標志著我國對英語教育方式的足夠重視,同時也對從事高職教育的相關教師提出更高的要求。然而,當前高等職業教育階段的雙語教學狀況并不樂觀:一方面師生使用英語教學困難重重,另一方面學生運用英語的技能滿足不了社會的需求。因此,高等職業教育階段的雙語教學既要考慮師生教學活動的需求,還要面向社會和市場的需求。可見告別“費時低效”的傳統英語教學狀態,建構高效的雙語教學模式勢在必行。
需求是指在一定程度上職業技術院校中各專業學生對語言學習的欲望和需要(Richardetal.1985)。需求信息通常通過市場調研、問卷調查、測試、座談及觀察等方式獲得。我們主要是采集以下三個方面的信息。
(1)學生將來使用語言的場合及使用語言的目的。也就是根據不同專業,了解學生將來在什么樣的環境中使用所學語言。比如文秘專業的雙語教學在對外貿易、市場經濟和對外禮儀等方面有一定的要求;而汽車設計專業則更可能注重機械原理的正確術語和深化研究。
(2)學生將來用語言進行交際的方式。比如以書面交際為主還是以口頭表達為主?由于條件和環境的限制,有些專業的學生可能永遠不需要用外語進行口頭表達,那么他們就應該著重培養書面交際能力。
(3)學生將來需要達到的專業語言水平。由于各專業應用的領域不同,不是所有的學生都必須達到語言熟練程度。有的可能只需要中級水平,有的則需要達到精通的水平。
雙語教學不同于單語教學,單語教學以一種語言為媒介,對學生主要實施一元文化的教育。雙語教學則以兩種語言為媒介,對學生進行多元文化教育,不是學習兩種語言,而是兩種教學用語的使用,即要使雙語教學充分顯示其在兩種文化背景下的語言性質及語言價值,否則就不是真正意義上的雙語教學。面對多元文化教育,學生的共同需求和個別需求(individualneeds)總會有沖突,個別需求在語言基礎水平薄弱和多元文化教育的雙重情況下表現是多種多樣的,存在很大差異。任何一種教學方法都不可能完全滿足某一學習群體的個別需求,即使能夠滿足,多元文化需要的資源和條件是一般學生難以承受的。因此,高等職業教育階段的雙語教學應該著眼于滿足教學對象中大多數學生的共同需求,而不是少數學生的個別需求。
雙語教學帶來的學生的需求是千差萬別的,在學術用途英語(EnglishforAcademicPurposes,簡稱EAP)的研究中,Hutchinson&Waters(1987)的分類方法既清楚又簡潔。他們把需求分為目標需求和學習需求兩個大類。
(1)目標需求(targetneeds)
EAP的目標需求指學生在將來目標場合(targetsituation)使用語言的客觀需求。Hutchinson&Waters把目標需求分為三個小類:需要、差距和愿望。
需要(necessities)指學生將來語言使用的客觀需要,也就是為了在目標場合有效地使用語言,學生應該掌握的語言知識和技能。比如某專業的學生將來需要經常對外交流和接待外賓,那么他(她)需要培養聽和說的技能,需要掌握表示問候和關切的語句(如Didyouhaveahappyjourney?),需要學習有關旅行、飯店、接待等方面的英語詞匯;假如餐飲服務專業的學生,那么他(她)就要學習與餐廳服務有關的英語。
差距(lacks)是學生將來語言使用的客觀需要與現有語言水平之間的差距。了解將來運用語言的客觀需要,其目的是指導現在的教學。但如果不了解學生的現有語言水平,就不能確定合理的教學起點,也不能為現在的教學提供有效的指導。起點和終點之間的差距是學生應該學習的內容。
值得注意的是,我國高職高專院校的學生英語語言基礎相對本科院校而言普遍薄弱,但即使是背景基本相同的這一學生群體,他們的起點會有較大的差異(可能由地區,偏科等原因導致)。如何使一個起點存在較大差異的學習者群體在學習中各有所得,是雙語教學需要解決的一個難題。
愿望(wants)是學生自己希望學習的內容,也就是學生自己的需求,前面我們講到的需要和差距是以學生將來運用語言的客觀要求為參照確定的。客觀需要固然重要,但學生自己的主觀愿望要重視。哪怕學生對客觀需要的認識可能與教育行政部門或教師的認識不一致,仍然不能忽略。為了充分說明學生自身愿望的重要性,Hutchinson&Waters引用了Mead的一個研究成果。在Mead的研究里,一個非英語母語國家的某大學醫學、農學和獸醫學三個系都開設了本專業英語授課課程,應該說學生學習與自己專業相關的英語授課課程是符合他們的客觀需求的,但結果出乎意料。只有醫學專業的學生喜歡本專業的英語授課方式,農學和獸醫學專業的學生根本不感興趣。經過調查發現,農學和獸醫學專業的學生對他們的專業本身就不感興趣。這些學生本來希望進入醫學系的,但由于醫學系名額有限,他們只好進入農學系和獸醫學系。那么,同樣從今天高考錄取的角度分析,很多進入高職高專院校的學生本身就是不情愿地或帶有失敗情緒的心理入學的,在教學安排中增強難度較高的專業英語教學,對這些學生而言,無異于增強挫敗感。所以,如果客觀需求與主觀愿望存在較大沖突時,則應該彼此兼顧。比如,我們經常講,教學內容要有趣味性,教學手段要有吸引力,實際上就是滿足學習者自身愿望的一種表現。
(2)學習需求(learningneeds)
學習者為了實現客觀目標需要一個學習過程,這個學習過程就是起點到終點的過程。學習需求是學習者在學習過程中需要的條件和需要做的事情。
Hutchinson和Waters(1987)舉了一個很好的例子說明學習需求和目標需求的區別:某個專業的學生將來需要閱讀一些科技類的說明文章,這類文章一般又長又枯燥。那么我們是否可以把這些文章用于現在的課堂教學呢?答案是否定的。學生在將來的目標場合的動機不一定能夠轉移到現在的課堂中。在將來的工作或學習中,他們的確需要閱讀又長又枯燥的文章,但那時候他們可能有很強的動機。但是,如果在現在的英語教學中安排又長又枯燥的文章,學生不一定愿意接受。其理由是:將來閱讀科技類說明文主要依靠閱讀技能,而培養閱讀技能不一定要通過閱讀又長又枯燥的科技類文章實現。通過閱讀與專業相關有趣的或幽默的文章能培養閱讀技能,而且只有學生對所學內容感興趣,他們才能產生較強的學習動機。從這個例子可以看出,學習者學習英語的目標需求之一是閱讀又長又枯燥的科技說明文,但在學習過程中的學習需求是閱讀相對較有趣的或幽默的文章。
一般認為,學習需求可以歸納為以下幾個方面:①物質條件,如學習場所、學習材料、學習時間等;②心理條件,如學習興趣、動機等;③知識技能條件,如現有知識、學習策略和方法等;④支持條件,如教師、學校等。
在目前的英語教學中,經常出現混淆目標需求和學習需求或顧此失彼的情況,以至于學習效果不理想時,很難找出真正的原因。在很多情況下,雙語教學只看到高職教育階段學生的目標需求,忽視學生的學習需求。
需求分析主要是在收集信息之后,從不同角度剖析學習者的學習目的、學習內容、學習條件、學習過程、學習心理等方面的特點。
應該說需求分析沒有什么特別的方法,Hutchinson和Waters根據餐廳服務英語的目標進行了以下的需求分析:

交際活動 語言功能 語言形式Attendingtocustomers’arrival Expressingintention Expressingapology Givingdirection I’llbringthemenu. I’msorrywe’refull. Pleasefollowme. Attendingtocustomers’order Givingsuggestions Givingadvice Describing MayIsuggestthe...?MayIrecommendthe...?Youmayfindthe...toohot. Servingtheorder Askingquestions ...foryou,sir/madam?The...?
在上面的表格里,“交際活動”就是學生在將來的目標場合中需要完成的工作,比如接待剛剛到達的外賓,給外賓點菜等。“語言功能”是為了完成工作任務而需要表達的意思或意義,如表達意向,道歉,引路,建議,詢問等。“語言形式”是表達語言功能時需要使用的具體語言形式和結構等,當然實際語言運用情況比表格里的項目可能要復雜得多。
為了使需求分析具有較強的可操作性,Hutchinson和Waters(1987)設計了如下的問題串:
①學生為什么需要被實施英語語言授課模式?
②學生將來以什么形式運用英語?
③學生將來在哪些領域運用英語?
④學生使用英語的對象是誰?
⑤學生將來在什么場合運用英語?
⑥學生為什么學習英語語言授課課程?
⑦學生如何學習?
⑧學生有哪些學習資源?
⑨學生的背景情況如何?
⑩雙語教學課程的時間是怎么安排的?
使用這個問題串進行需求分析,實際上就是根據學生的實際情況對問題逐一進行回答。
當然,處于高等職業教育階段,各專業培養方向的不同,英語教學的環境和課程情況也是千差萬別,上述問題串不一定適合所有情況的需求分析,教師應該根據實際情況選擇信息收集方法和需求分析方法。
隨著對第二語言學習者個體因素的進一步研究,以及縱觀高等職業教育階段的特殊性,發現學生的學習風格和學習策略對學習過程和學習結果有非常重要的影響。因此,需求分析不僅要調查學生需要學習什么,想學什么,還要考慮這一教育體系中學生們怎么學,希望或喜歡怎么學。所以,雙語教學要充分考慮高等職業教育階段學生在學習風格和學習策略方面的傾向性,針對這一點,可以對某一專業或某一年級的學生進行問卷調查。
當然,學生現有的學習風格和學習策略未必是最有利于增強學習效果的。教師除了兼顧學生的學習風格和學習策略以外,還應該注意調整學生的學習風格和學習策略。
綜上所述,實施高等職業教育雙語教學的每一位教師,必須從實際需求出發,更新教學觀念,研究匹配的教學方法,培養出適應經濟全球化的“復合型”人才。
參考文獻:
[1]Bollon,K,2000.ThesociolinguisticsofHongKongand thespaceforHongKongEnglish[J].WorldEnglish19:265-285.
[2]王斌華.雙語教育與雙語教學[M].上海教育出版社,2003:74.