宋巖靜 張先輝
摘要:本文從關聯理論的認知語境觀出發,探討在閱讀理解教學過程中,教師應該如何運用關聯理論的知識指導學生,以提高學生的閱讀理解效率和水平,事實證明關聯理論對閱讀理解認知過程有極強的解釋力,在關聯理論指導下進行閱讀理解教學是行之有效的。
關鍵詞:關聯理論;認知過程;閱讀理解
中圖分類號:G633.41 文獻標志碼:A 文章編號:2095-9214(2015)04-0120-02
關聯理論是由Sperber和Wilson于1986年在其著作《關聯與認知》中提出,根據關聯理論,閱讀理解也像交際一樣,是在一定語境下的明示-推理過程,本文主要討論了如何利用關聯理論的語境觀對英語閱讀理解教學進行指導。
1、關聯理論及其認知語境觀
Sperber&Wilson于1986年提出交際是一個明示-推理過程,整個交際過程中明示和推理交替輪換出現。站在說話者的角度,交際主要是明示過程,說話者制造出一系列語言和非語言的刺激,讓聽話者明白他的信息意圖;從聽話者的角度,交際主要是推理過程,聽話者致力于推斷出聽話者的信息意圖是什么。成功的交際應該是說話者盡全力避免誤會,讓聽話者能很容易地在語境中明白他的意圖,說話者和聽話者在語境選擇和語碼解讀上達到一致,但在現實交際中,這種一致并不是在任何情況下都能達成,聽話者只用最慣常的標準去理解話語,這個標準就是關聯性,這個標準讓聽話者對說話者的話語內容作出一種唯一的解讀。最佳關聯性存在于每一種明示的交際行為之中,任何一個交際行為都蘊含著最佳相關的假定或期待,聽話者(或讀者)總是試圖以最小的認知努力來獲得最大的語境效果(contextual effect),并以此推導說話者(或作者)的交際意圖。提及“語境效果”,需要解釋一下關聯理論的“語境”觀,關聯理論認為,話語的語境是“用于理解話語的一系列前提和假設。”(Sperber&Wilson,1986)。它是一個心理學概念,“語境是心理上的建構,是聽話者關于這個世界的一系列假定和設想。”(Sperber&Wilson,1986)語境也可以稱作認知環境,認知環境這一概念綜合考慮了多種外在因素,但著重強調說話者所提供的信息環境以及聽話者理解該信息的心理環境。在語言交際過程中,聽話者或讀者需要尋找話語與語境之間的最佳關聯,即說話者話語同聽話者語境假設的最佳關聯,只有這樣才能取得語境效果,達到交際目的。依據動態的語境進行動態的推理正是關聯理論對于語言交際的解釋力,其產生語境效果的形式主要表現為三種:1)新出現的信息是對舊信息的進一步解釋或加強;2)新出現的信息否定現實的語境假設,兩者產生矛盾;3)綜合分析新信息與舊信息得出含義。
2、關聯理論視角下的閱讀理解過程
根據Sperber和Wilson(1985/1995)的關聯理論,語言交際是一個明示-推理過程,認知角度來看,Sperber和Wilson認為語言交際是按一定的推理規律進行的認知活動。相比較于口頭語言交際,閱讀是另一種交際活動,此交際活動發生在作者與讀者之間,以書面文字為媒介。關聯理論視角下的閱讀理解,實質是將讀者的交際能力,也可稱為閱讀理解能力放在首位進行考量的。根據關聯理論,閱讀理解是一種闡釋并選擇的過程,閱讀過程中,讀者的認知能力要支持他對原文產生多種理解,并能夠根據關聯原則作出最佳選擇。Sperber和Wilson認為,人類交際得以成功最關鍵依賴于人腦機制中的推理能力,閱讀理解作為一種特殊的交際,要想取得成功也依賴人腦的推理機制。因此,我們可以將閱讀理解概括為一個明示-推理的動態認知過程,在此過程中最重要的是依據動態的語境進行動態的認知推理。
以上論述清晰地呈現出關聯理論對閱讀理解的解釋力。那么英語教師應該如何將這一解釋力應用到閱讀理解教學實踐中呢?
3、關聯理論視角下的英語教學實踐
3.1詞義理解與關聯理論
英語詞義對語境有很強的依賴性,所以在閱讀理解過程中,過分地根據詞典查詞釋義,并不能達到有效理解文章的目的。下面以上海外語教育出版社出版的《大學英語精讀1》中的一篇文章為例。
在Unit7“The Sampler”里有這樣一段描寫“The elderly gentleman,who was poorly but neatly dressed,accepted the spoon and began eagerly to sample one after another of the puddings,only breaking off occasionally to wipe his red eyes with a large torn handkerchief.
‘This is quite good.
‘This is not bad either,but a little too heavy.”本段描寫中涉及到“heavy”一詞,同學們最熟悉“heavy”的中文含義是“重的,沉重的”,但是用在這里解釋不通,通過字典查詢,發現《朗文當代高級英語詞典》中“heavy”作為形容詞有30種釋義,那么究竟選哪一個釋義,關聯理論可以幫助作出定奪。
根據關聯理論,新的語境效果要想產生,必然要滿足以下三種方式中的任一種:1)新出現的信息是對舊信息的進一步解釋或加強;2)新出現的信息否定現實的語境假設,兩者產生矛盾;3)綜合分析新信息與舊信息得出含義。
為清楚地利用這一理論來說明問題,我們把這一段文章編上號。
(A)The elderly gentleman,who was poorly but neatly dressed,accepted the spoon and began eagerly to sample one after another of the puddings,only breaking off occasionally to wipe his red eyes with a large torn handkerchief.
(B)“This is quite good.”
(C)“This is not bad either,(D)but a little too heavy.”
新出現的信息是含有未知信息的D,A、B、C句是現時的語境假設,D中的“but”一詞明顯地告訴讀者,D句是否定A、B、C提供的現時語境假設——“布丁品嘗起來是味道不錯的”,那么我們把這一語境假設和D句中的“heavy”聯系起來,可以推斷出“heavy”也是形容食物的,而且是指出食物在美味基礎上的一個缺點,那么我們就從“heavy”的30個形容詞釋義中,很容易判斷,此處的“heavy”中文含義是“食物油膩的、難消化的”。
3.2固定搭配的理解與關聯理論
在《大學英語精讀1》第一單元“Some Strategies For Learning”第五自然段開頭兩句話:
(A)Listen to English every day.(B)Listening to English on a regular basis will not only improve your ear,(C)but will also help you build your speaking skills.在這一段話中出現了詞組“improve your ear”,大多數同學只知道“ear”是“耳朵”的意思,于是將該詞組直譯為“改善你的耳朵”,直譯至此,似乎又不妥,這時候可以不查閱字典,借助關聯理論的指導進行推斷,A句提供的現實語境假設是“每天聽英語”,根據關聯理論關于新的語境效果產生的三種情況,B、C兩句是舊信息基礎上的一種增添或加強——每天聽英語的結果,且B、C兩句是由“not only……but also”并列連詞所連接,大多數同學知道C句的含義是“改善口語水平”,那么根據A、C兩句,同學們就能推斷出“improve your ear”的含義是“改善聽力水平”。
(B)關聯理論告訴我們,要想得到正確認知,必須尋求關聯,尤其是對于固定搭配、隱喻、反語、習語這類間接性話語,要想理解他們,就必須付出比理解明示話語更多的努力,要獲得語境效果,最好的辦法就是尋求關聯,所以教師在培養學生的閱讀理解能力時,要向學生傳授關聯理論的知識,這對于提升他們的閱讀理解能力是大有裨益的。
3.3語篇理解與關聯理論
根據Sperber&Wilson的交際理論,閱讀是作者和讀者之間的一種交際活動,是作者編碼,讀者解碼并進行推理理解的過程,為了使交際成功,作為交際主動方的作者會使用各種手段向讀者表達自己的交際意圖,以使讀者付出最小的努力獲得最佳的語境效果,于是,作者會通過文章標題、段落中心句、段落開頭和結尾等顯著位置給予讀者以明示,目的是讓讀者能夠付出較小的努力掌握文章的中心大意。
絕大多數作者是絕對不會放棄利用標題這一顯著位置給讀者以明示的,讀者看到標題就會對整篇文章的內容進行一個初步推理,這種推理有利于他們在實際閱讀過程中迅速抓住主干內容,提高閱讀效率,例如《大學英語精讀1》Unit4標題為“Turning Off TV:A Quite Hour”,讀完標題后,讀者腦中應該進行初步推理:文章講述的內容可能是“我們為什么要關掉電視?”以及“關掉電視后有哪些益處?”,這樣在進行下一步的閱讀時就會有很強的針對性;Unit7標題為“The Sampler”,根據標題可以進行初步推理這是一篇寫人的記述文,文章應該是敘述和某個品嘗者之間發生的故事,最后再升華一個故事主題,在這種心理預設之下,閱讀會進行地更加順暢;再如Unit10“Going Home”,標題預設文章的內容可能是講述回家的心路歷程,這種預設會讓讀者在閱讀文章的過程中更加關注主人公的心理變化,從而能夠快速把握文章主題。
許多作者除了利用標題這一顯著位置之外,還會將每段的中心句放在段首,這種明示方式,會使作者和讀者之間的交流效率更高。例如《大學英語精讀1》Unit1標題為Some Strategies for Learning English,文章從第三段開始分別論述英語學習的策略,每個自然段開頭都有一句總起句,例如第三段“Do not treat all new words in exactly the same way”,第四段“Watch out for idiomatic ways of saying things”……直至第八段“write regularly”,通過這種方式,作者對交際意圖進行最大限度的明示,目的是讓讀者能夠以最小的認知努力獲取文章的主要信息,省略次要信息,提高閱讀速度和效率。
所以教師在進行閱讀理解教學過程中,要指導學生運用關聯理論的知識,看到標題后快速對文章的主要內容進行預測、推理,為接下來的閱讀做好認知心理準備;如果發現文章每段有主題句,那么就可以在掌握主題句的前提下,泛讀余下內容,以提高閱讀效率。
4、結語
該論文主要討論了在閱讀理解過程中,如何借助關聯理論理解詞義、詞組、篇章,并就教師如何運用關聯理論進行閱讀理解教學指導提出建議。可以看出關聯理論對閱讀理解有很強的解釋力,對閱讀理解教學有可實施的理論指導意義,當然關聯理論知識對提高閱讀理解水平和閱讀理解教學的指導作用不限于此,提高閱讀理解水平和改善閱讀理解教學的方法也是多種多樣的。但教師如果能教會學生有效運用關聯理論這一“武器”,會很大程度上促進學生閱讀理解水平的提高。
(作者單位:山東中醫藥高等??茖W校)
參考文獻:
[1]Sperber D.& Wilson D.(1986).Relevance:Communication and Cognition.[M]Oxford:Basil Blackwell.
[2]何兆熊.(2000).新編語用學概要.[M]上海:上海外語教育出版社.
[3]何自然,冉永平.(1998).關聯理論—認知語用學基礎.[M]現代外語.
[4]何自然,冉永平.(2001).關聯性:交際與認知.[M]北京:外語教學與研究社.
[5]何自然.(2006).認知語用學—言語交際的認知研究.[M]上海:上海外語教育出版社.
[6]何自然.(1997).推理與關聯.[M]外語教學.