【摘要】中國加入WTO以后,現(xiàn)在急需高級的英語專業(yè)人才,高等院校傳統(tǒng)的教學模式培養(yǎng)出來的英語專業(yè)人才已經(jīng)不能適應企業(yè)的需要社會文化、本論文提出英語語篇教學法結合語用知識在英語教學中應用,提高學生學習英語興趣,培養(yǎng)出企業(yè)認可的高級英語專業(yè)人才。
【關鍵詞】語用知識 ?英語語篇教學 ?運用
【基金項目】齊齊哈爾大學教育科學研究青年重點項目,項目名稱:語用與文體功能在英語語篇教學中的方法和意義研究,項目編號:2013145。
【中圖分類號】H319.3 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)05-0112-01
在語言學習過程中,正確理解語言是多么重要。要做到真正理解和恰當使用一門語言,僅僅懂得構成這門語言的發(fā)音、詞匯和語法是不夠的,還必須懂得詞語的字面意義和隱含意義等。語用學認為語言理解是一個復雜的認知心理過程。外語教學的任務之一就是要引導學生在語言學習中獲得這一認知過程所需要的相關知識。本文從影響語言理解的因素談起,結合教學實踐討論如何引導學生借助文化和語境知識來理解語言。
一、影響語言理解的因素
語用學認為造成語言理解困難的主要因素是社會文化和語境。
例1:A(加拿大男教師):You are a clever woman1
B(中國女大學生):No,Im not a woman 1 Im a girl 1
這位女學生將woman與girl嚴加區(qū)分,以為兩者價值不同:前者表示已婚的“女人”,而后者表示年輕,未婚的“青年女子”。B是未婚女大學生,生怕把自己看老了,故作此應答。可是,西方人的價值觀念就完全不同:十幾歲的女孩子就希望被看作是成年人,女大學生更是自視為成熟的woman,她們討厭別人仍將她們當作girl看待,認為那是說自己不成熟,幼稚無知。
同一事物在兩種文化中竟有如此不同的價值。我們可以看出語境與文化對語言理解的影響。外語教學應該引導學生在學習語言知識的同時注意獲取更廣泛的知識。
二、語篇教學實踐
大學英語的教學現(xiàn)狀是班級人數(shù)越來越多,學生的語言基礎仍較薄弱,精讀教學占主導地位。因此,精讀教學的效率高低直接影響著我國大學生英語水平的提高,而精讀教學中培養(yǎng)學生的語言理解能力則是學習語言運用的基本功。教學中,教師可通過文化導入和語用分析來培養(yǎng)學生的文化意識和語境意識,從而使他們懂得依靠這兩方面知識來理解語言的必要性。
1.文化導入
大學英語的語篇幾乎都是精選的外國作家的作品。我們作為讀者與語篇的作者具有不同的文化背景,理解外國作家的作品自然就是一個復雜的跨文化交際過程。因此,我們在語篇教學中必須將文化教學納入其中。但是,由于客觀條件的限制,對非英語專業(yè)的學生進行社會文化的專門教學是不切合實際的。較為可行的辦法是讓學生在學習語言知識和培養(yǎng)語言技能的過程中最大限度地獲取英語所屬的文化知識。語言學習與文化知識的獲得是緊密相聯(lián),不可分割的,應該同步并進,以便消除語言理解的障礙。
2.語用分析
語用學告訴我們,要理解語言,語境十分重要。語境指的是言語交際所依賴的環(huán)境,其中包括語言環(huán)境,即文章或言談中的話題的上下文或上下句。我們在閱讀中會發(fā)現(xiàn),某些情況下,說話人(或作者)的話語模糊,不夠詳盡或者里面使用了意義不十分確定的詞語來表達意思,這時我們就聯(lián)系當時的語言環(huán)境(或上下文)來理解。在語境的幫助下,我們可以理解說話人(或作者)在話語中使用的各種語言表達方式和語用策略。例如確定話語中諸如雙關、同音異議、反語等技巧傳達出來的說話人(或作者)意圖。語用學要求我們區(qū)分這樣兩種意義:說話人(或作者)使用詞語本身的意義和他們要通過這些詞語意圖表達的意義。這就是說讀者或聽話人要對這些詞語進行語用分析才能理解其真實意思。在課堂教學中結合語用分析,使學生對作者在作品中通過這些詞語要表達的真正意義有了深刻的理解,感受到了詞語選用同語境之間的關系。
總之,我們可以看出,在語篇教學中,針對語篇內容,適時適量地補充一些文化知識,對語篇中某些詞、句進行必要的語用分析,十分有利于學生對語篇的理解。語言理解是個復雜的認知過程,需要具備廣泛的知識,因此,老師平時應要求學生課后廣泛地閱讀,在閱讀中積累文化知識,更全面地把握對英語所屬文化的認識。同時,在教學中,教師要有意識地對某些語篇中的句子作些語用分析,這有助于學生更準確、更深刻地理解課文,同時也能引導學生逐步培養(yǎng)語用分析能力和文學欣賞能力,進一步提高語言理解能力。
參考文獻:
[1]楊家勤,張允.句際關系視角下主位推進模式的語篇建構功能[J].北京第二外國語學院學報.2010(06)
[2]王國治.大學英語寫作能力培養(yǎng)方式探討[J].高等函授學報(哲學社會科學版).2003(06)
[3]陳庭云.思維、文化與大學英語寫作[J].福建師大福清分校學報.2004(01)
作者簡介:
孫舒(1983.10-),女,漢族,齊齊哈爾大學外國語學院講師,碩士,研究方向為英語語言文學。