999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢泰回收行業(yè)術語對比研究

2015-06-02 23:57:43汪可欣
學周刊·下旬刊 2014年12期

汪可欣

摘要:隨著世界人口數(shù)量的不斷增長,世界能源相對短缺的情況越來越嚴重,世界各國對環(huán)境以及能源的保護意識不斷加強。進一步開發(fā)利用可再生資源來替代不可再生資源成為很多國家的選擇。因此,對資源的保護、回收和重新利用已經(jīng)成為世界范圍內(nèi)的熱門話題。為了加強設計界各國對可再生資源的回收利用,需要對相關的術語進行研究,但是目前對回收行業(yè)的術語研究比較欠缺,本文通過對漢泰回收行業(yè)術語的對比研究,為今后漢泰回收行業(yè)的交流研究提供一定的依據(jù)。

關鍵詞:回收行業(yè)術語 術語來源 術語構造方式

術語是人類語言進化過程中的結晶,如今是一個信息化的時代,對術語進行自動提取和對術語信息進行挖掘顯得尤為重要。但是,目前在語言學研究中,對術語的研究似乎被遺忘了,在能源相對短缺的今天,對能源的回收利用依然離不開對行業(yè)術語的研究。本文通過對漢泰回收行業(yè)術語的對比研究,為今后各國對回收行業(yè)的交流提供一定的依據(jù)。

一、漢泰回收行業(yè)術語來源

(一)漢語回收行業(yè)的術語來源

漢語回收行業(yè)的術語來源主要有三種:本源詞、外來詞和漢英合璧詞。本源詞,顧名思義就是用本民族語言的語義要素構造出來的術語;外來詞就是采用不同方式的譯借方式對外來詞進行吸收,主要有音譯、音譯和意譯相結合以及仿譯;漢英合璧詞就是本民族原來就有的語言要素和外來的語言要素相結合額,從而構成術語。在所有的術語來源中,本源詞所占的比重最大,占據(jù)了92%,一共有732條,其次是外來詞,占據(jù)了7%,有57條,最后是漢英合璧詞,占了1%,有7條。由此可以看出,本源詞占據(jù)了絕大部分,外來詞和漢英合璧詞只占據(jù)了很小的部分。

(二)泰語回收行業(yè)術語來源

和漢語回收行業(yè)的術語來源一樣,泰語回收行業(yè)的術語來源也主要來源于三方面;本源詞、外來詞和泰英合璧詞。

在泰語回收行業(yè)術語中,本源詞占據(jù)了73%,一共有579條,外來詞術語占據(jù)了27%,一共有213條,泰英合璧詞占據(jù)了%,有4條。由此可以看出,和漢語回收行業(yè)的術語來源一樣,本源詞占據(jù)了但部分,外來詞和泰英合璧詞只占據(jù)了小部分。

(三)漢泰回收行業(yè)術語來源對比

通過對漢泰回收行業(yè)術語來源的對比可以發(fā)現(xiàn),兩者相同的是,本源詞在術語來源中占據(jù)的比重最大,其次是外來詞,最后是合璧詞。但是漢語回收行業(yè)的術語來源和泰語回收行業(yè)的術語來源也存在著一些差異,這些差異主要表現(xiàn)在三個方面。

1.在漢語回收行業(yè)術語來源中,本源詞占據(jù)的優(yōu)勢相對來講比較明顯,它占據(jù)了回收行業(yè)術語的92%;相對應的泰語回收行業(yè)術語中,本源詞雖然占據(jù)的比重比較大,但是和漢語回收行業(yè)的術語相比,本源詞比漢語少了153個,同時在回收行業(yè)術語來源所占的比重方面,比漢語降低了19%。

2.泰語回收行業(yè)中外來詞所占的比重和漢語回收行業(yè)中外來詞所占的比重相比,遠遠超過了漢語回收行業(yè)中外來詞所占的比重,約為漢語外來詞的3倍。

3.合璧詞都比較少,但是,漢英合璧詞和泰英合璧詞相比,漢英合璧詞多一些。

通過對漢泰回收行業(yè)術語來源的對比研究發(fā)現(xiàn),對于與人們的生活密切相關的回收行業(yè)來說,它的術語來源受到其他語言影響的程度比較小,利用本民族的語言材料以及語法規(guī)則生成術語的情況比較多見。同時還可以發(fā)現(xiàn),漢語回收行業(yè)術語受英語的影響比較小,而泰語回收行業(yè)術語來源受英語的影響相對來說比較大。

二、漢泰回收行業(yè)術語的譯借方式

(一)漢語回收行業(yè)術語的譯借方式

通過對漢語回收行業(yè)術語來源中的57個外來詞進行分析研究發(fā)現(xiàn):通過音譯方式構成的術語有9個,占所有外來詞的14%;通過音譯和意譯相結合的方式構成的術語有38個,占所有外來詞的59%;通過仿譯構成的術語有10個,占外來詞的11%;漢英合璧詞一共有7個,占外來詞的11%。

由此可以發(fā)現(xiàn),音譯和意譯相結合的方式構成的術語占的比重最大,占據(jù)了67%的比重。例如,芝加哥氣候交易所、瓦楞紙板、低密度聚乙烯塑料等;其次是占據(jù)了18%比重的仿譯詞,例如碳足跡、雙金屬罐和碳信用等。

(二)泰語回收行業(yè)術語的譯借方式

通過對泰語回收行業(yè)術語來源的分析發(fā)現(xiàn),一共有217個術語借自英語,通過對這些術語的研究發(fā)現(xiàn):通過音譯方式構成的術語有50個,占所有外來詞的23%;通過音譯和意譯相結合的方式構成的術語有159個,占所有外來詞的73%;通過仿譯構成的術語有4個,占外來詞的2%;泰英合璧詞一共有4個,占外來詞的2%。

由此可以發(fā)現(xiàn)在泰語回收行業(yè)術語中通過音譯和意譯相結合的方式構成的術語占的比重最大,占據(jù)了73%,例如,高品質(zhì)的紙張,二惡英對策、三相三線式等;其次是占據(jù)了23%的音譯,例如,碳酸鈉、丙烯酸樹脂。

泰語回收行業(yè)術語的譯借方式主要是音譯和意譯相結合構成的術語,這個特征和其歷史有密切的聯(lián)系,因為當時的曼谷王朝五世皇在位的時候,就以西方為模仿的對象進行改革,這個時候就吸收了大量的西方文化和語言。音譯成為最方便的一種譯借途徑。

(三)漢泰回收行業(yè)術語譯借方式的對比

通過對漢泰回收行業(yè)術語譯借方式的對比研究發(fā)現(xiàn):漢語回收行業(yè)術語中音譯的術語相對來說所占的比例比較少,其中主要的原因是漢語主要通過利用本民族已有的詞語來構造新的詞來表達想

通過對漢泰回收行業(yè)術語的對比研究發(fā)現(xiàn):漢泰回收行業(yè)的術語來源大體一致,本源詞最多,其次是外來詞,最后是合璧詞。在譯借方式上,兩種語言術語構造方式的音譯和意譯相結合的方式占據(jù)的比重最大。

參考文獻:

[1]孟令霞.國際術語的特點、類型及構成途徑[J].外語學刊,2010(3).

[2]林春澤.關于術語研究的若干問題思考[J].外語學刊,2011(6).

[3]馮志偉.語言學中一個不容忽視的學科:術語學[J].山東外語教學,2008.

(責編 張景賢)

主站蜘蛛池模板: 99视频在线看| 色综合日本| 国产va在线| 久久99精品久久久久久不卡| 免费一级毛片在线观看| 国产一级毛片网站| 日韩东京热无码人妻| 精品久久国产综合精麻豆| 国产美女精品人人做人人爽| 国产欧美日韩资源在线观看| 成人av专区精品无码国产| 特黄日韩免费一区二区三区| 精品无码国产一区二区三区AV| 欧美日韩激情| 天天躁狠狠躁| 99热这里只有精品免费国产| 久久网欧美| 精品无码国产一区二区三区AV| 国产主播一区二区三区| 亚洲专区一区二区在线观看| 欧美激情第一欧美在线| 91小视频在线观看免费版高清| 日韩免费视频播播| 精品1区2区3区| 国产成人精品第一区二区| 亚洲一道AV无码午夜福利| 91在线精品麻豆欧美在线| 亚洲精品成人片在线观看| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 综合色婷婷| 婷婷成人综合| 国产成人91精品免费网址在线| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 国产打屁股免费区网站| 一级毛片免费不卡在线| 久久国产精品影院| 国产成人精品午夜视频'| 亚洲第一黄色网| 91一级片| 97在线免费| 国产欧美视频在线观看| 日韩无码视频播放| 国产激情第一页| 免费观看成人久久网免费观看| 亚洲日本韩在线观看| 中文字幕伦视频| 精品99在线观看| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 亚洲欧美不卡中文字幕| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 美女被操91视频| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 思思热精品在线8| 日韩一区精品视频一区二区| 成人午夜免费观看| 黄色网在线| 爽爽影院十八禁在线观看| 国产成人1024精品下载| 国产AV无码专区亚洲A∨毛片| 久久中文字幕不卡一二区| 国产亚洲精品资源在线26u| 亚洲色图欧美视频| 午夜福利亚洲精品| 性视频一区| 久久免费视频6| 91精品国产91久久久久久三级| 中国成人在线视频| 日韩小视频在线播放| 久久女人网| 国产极品美女在线观看| 中国一级特黄大片在线观看| 农村乱人伦一区二区| 91国内外精品自在线播放| 精品视频在线观看你懂的一区| yjizz视频最新网站在线| 欧美精品啪啪| 亚洲男人的天堂视频| 日韩精品一区二区三区免费| 国产精品无码一二三视频| 呦女精品网站| 亚洲色欲色欲www在线观看| 国产一区二区精品高清在线观看|