何守仁 張立峰 李曉琳
摘 要: 詞匯是學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵所在,學(xué)生認(rèn)為詞匯記憶是一大挑戰(zhàn),如何提高詞匯教學(xué)效果使學(xué)生高效率記憶詞匯是英語(yǔ)教師的職責(zé)。本文分析英語(yǔ)詞匯的特點(diǎn),提出提高大學(xué)生英語(yǔ)詞匯記憶水平的教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:詞匯;詞匯教學(xué)法;大學(xué)英語(yǔ)
英語(yǔ)詞匯數(shù)十萬(wàn),要全部記住顯然不太可能。但是教學(xué)大綱要求的詞匯一定要記住, 這是比較常用的詞,出現(xiàn)的次數(shù)多。不過(guò)即使出現(xiàn)頻率高,仍舊要進(jìn)行有意識(shí)的分析歸納總結(jié),掌握一詞多義及近義詞的用法區(qū)別才可記住,逐步實(shí)現(xiàn)活學(xué)活用。漢語(yǔ)不太講究詞匯定義的細(xì)節(jié),可這正是英語(yǔ)所重視的。受母語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的影響,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯定義不夠重視,在記憶詞匯時(shí)只記翻譯的漢語(yǔ)意思。這樣對(duì)英語(yǔ)里大量的同義詞辨析不易掌握,對(duì)英語(yǔ)的理解和表述難以到位。詞匯作為學(xué)好英語(yǔ)的關(guān)鍵,是連詞造句,表達(dá)思想的基礎(chǔ),是英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中教師和學(xué)生都需要非常重視的一個(gè)部分。
一、英語(yǔ)詞匯教學(xué)的歷史發(fā)展
(一)語(yǔ)法一翻譯法是最古老的外語(yǔ)教學(xué)法,出現(xiàn)于幾百年前,它在18世紀(jì)末盛行。這種方法集翻譯、語(yǔ)法于一身。
(二)19世紀(jì)后期,直接法(Direct Method)開(kāi)始流行。19世紀(jì)后半葉,直接法作為語(yǔ)法一翻譯法的對(duì)立物在西歐出現(xiàn)。直接法又被稱(chēng)為改革法、自然法、心理法、口語(yǔ)法、妥協(xié)法、綜合直接法、折衷直接法、循序漸進(jìn)直接法等,雖稍有不同,但屬于同一類(lèi)。
(三)20世紀(jì)20年代美國(guó)興起了閱讀法(Reading Method),主要目的是通過(guò)學(xué)習(xí)詞匯來(lái)提高閱讀水平。詞匯教學(xué)第一次被認(rèn)為是外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)很重要的部分,不過(guò)這時(shí)候的詞匯教學(xué)重點(diǎn)放在了科學(xué)的詞匯選擇方法的探索上。
(四)在第二次世界大戰(zhàn)期間,以結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)和行為主義心理學(xué)為基礎(chǔ),聽(tīng)說(shuō)法(Audio—Lingual Method)得以建立。
現(xiàn)在詞匯教學(xué)受到了前所未有的重視。許多老師也認(rèn)識(shí)到詞匯教學(xué)的重要性,但是在實(shí)踐中能夠運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆椒ㄟM(jìn)行詞匯教學(xué)卻只有很少的一部分,因此大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)還存在著很多問(wèn)題。
二、英語(yǔ)詞匯教學(xué)的誤區(qū)
(一)教師急于趕進(jìn)度完成教學(xué)計(jì)劃,在所規(guī)定的課時(shí)內(nèi)只局限于完成教學(xué)任務(wù),缺乏與學(xué)生合作開(kāi)發(fā)詞匯的現(xiàn)實(shí)意義和文化環(huán)境。未能達(dá)到教學(xué)相長(zhǎng),學(xué)生感到記憶單詞枯燥乏味被動(dòng)記憶。主動(dòng)性、興趣性和記憶力未能有效地統(tǒng)一。
(二)教師重視講解語(yǔ)法規(guī)則,忽視分析單詞結(jié)構(gòu)及歸納總結(jié)詞群相關(guān)的詞匯以至于單詞相對(duì)獨(dú)立無(wú)依無(wú)靠,不利于長(zhǎng)久記憶。
(三)學(xué)生為了應(yīng)付考試,急功近利,只記詞匯的漢語(yǔ)翻譯,脫離語(yǔ)言應(yīng)用環(huán)境。造成的結(jié)果是考試通過(guò)了,語(yǔ)言應(yīng)用能力很差。詞匯還沒(méi)“上崗”就已經(jīng)“下崗”了。
三、詞匯教學(xué)方法
(一)對(duì)漢語(yǔ)意思同義但英語(yǔ)不同義的詞進(jìn)行通俗易懂的分析比較記憶詞匯英語(yǔ)里又許多詞匯漢語(yǔ)意思貌似一樣,但英語(yǔ)用法完全相反。例如:漢語(yǔ)“懷疑”一詞,英語(yǔ)里有兩個(gè)對(duì)應(yīng)的詞: “doubt” 和“suspect”。依據(jù)詞典漢語(yǔ)意思,以為兩個(gè)英語(yǔ)意思相同,其實(shí)不然。對(duì)比下列兩個(gè)例句:I doubt that he is a criminal. = I dont believe that he is a criminal.和 I suspect that he is a criminal. =I believe that he is a criminal。I doubt: I dont believe 而 I suspect: I believe。英語(yǔ)里又很多這類(lèi)詞如compare 和contrast; hope 和wish 等。
(二)按意思相近的詞群記憶單詞。就是把意思相關(guān)的詞列舉出來(lái)形成語(yǔ)篇例如有關(guān)承認(rèn)接受的詞群有:admit(允許;承認(rèn)), allow(允許), accept(接受), receive(接受;收到)等。口述或書(shū)面表述: One year ago, I received the letter of admission, which I didnt want to accept, for I was not admitted to my favorite university, but allowed to attend the one that I was not interested in. 此方法既可練習(xí)詞匯的用法區(qū)別還可學(xué)以致用表達(dá)思想。
(三)按音形相近的詞群記憶單詞。音形相近容易混淆,難以區(qū)分,需要收集整理,重點(diǎn)記憶。比如: inverse:側(cè)重?cái)?shù)量關(guān)系、所處位置上的相反。常見(jiàn)短語(yǔ):in inverse proportion to 與...成反比;reverse:側(cè)重順序、方向上的相反。例如:(作動(dòng)詞)倒車(chē): reverse the car、倒序: reverse the order; converse:側(cè)重事物性質(zhì)上的相反。常見(jiàn)短語(yǔ):a converse example反例,the converse is equally true反之亦然; adverse: 不利的、有害的。比如: Lack of money will have an adverse effect on our research.(缺少資金對(duì)我們的研究有不利影響。)該詞群常用且常考但不易記憶其用法區(qū)別,需要對(duì)照記憶。英語(yǔ)里有許多這樣的詞。例如: acquire(獲得); inquire(詢(xún)問(wèn)); require(要求)等等。
(四)根據(jù)構(gòu)詞法記憶單詞。英語(yǔ)構(gòu)詞法通常包括六種方法:轉(zhuǎn)化法、派生法、合成法、混合法、截短法和首尾字母結(jié)合法。本文重點(diǎn)以派生法為例。英語(yǔ)構(gòu)詞法中在詞根前面加前綴或在詞根后面加后綴,從而構(gòu)成一個(gè)與原單詞意義相近或截然相反的新詞的方法稱(chēng)為派生法。掌握前綴后綴的意思是擴(kuò)大詞匯量捷徑之一。前綴改變?cè)~的意思。例如: mislead(誤導(dǎo)); misjudge(誤判); mishandle(處理不當(dāng))等。后綴改變?cè)~的語(yǔ)法屬性。有名詞后綴、動(dòng)詞后綴、形容詞后綴和副詞后綴。例如:press+ure→pressure(壓力);live+ly→lively(活潑的);fine+ly→finely(美好地);strength+en→strengthen(鞏固)。
時(shí)間就是金錢(qián),效率就是生命。培育能力的事必須不斷地去做,又必須隨時(shí)改善學(xué)習(xí)方法,提高學(xué)習(xí)效率,才會(huì)成功。這幾種詞匯記憶法由一個(gè)詞輻射到多個(gè)詞,構(gòu)成一個(gè)記憶網(wǎng)絡(luò),通過(guò)構(gòu)建這個(gè)記憶網(wǎng)絡(luò)使學(xué)生達(dá)到舉一反三的效果。
四、結(jié)束語(yǔ)
詞匯維系著語(yǔ)音和語(yǔ)法,是構(gòu)成語(yǔ)言最基本的單位。擴(kuò)大詞匯量是提高學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀,寫(xiě)能力的前提。沒(méi)有豐富的詞匯量的掌握和高效率的詞匯學(xué)習(xí),一切必將成為無(wú)水之源,無(wú)本之木。英語(yǔ)水平的提高,詞匯是根本。總之,大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要環(huán)節(jié),詞匯教學(xué)應(yīng)該是趣味性和多樣化的。老師要在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,讓學(xué)生具備自我剖析的能力,能夠自己不斷調(diào)整學(xué)習(xí)策略,形成適合自己的學(xué)習(xí)策略。老師要勤于思考,勇于創(chuàng)新,并把這種善于思考的習(xí)慣傳授給學(xué)生。老師要善于不斷探索,不斷改進(jìn)詞匯教學(xué)的方法,善于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)的積極性,關(guān)注學(xué)生成長(zhǎng),培養(yǎng)學(xué)生的觀察力、想象力和創(chuàng)造力,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立分析詞匯的能力。
參考文獻(xiàn):
[1]魯南.任務(wù)型教學(xué)探究[M].四川人民出版社,1998.
[2]李瑩. 大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)法探討[J].重慶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2006,5.