999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢“紅色”詞義對比研究

2015-05-30 07:52:01汪洋朱明輪
新課程·下旬 2015年2期
關鍵詞:差異文化

汪洋 朱明輪

摘 要:在英語和漢語中,存在著豐富的表達顏色的詞,如紅色、黃色、藍色。通過對英語和漢語中紅色詞義的對比分析,揭示出表示紅色詞義的詞語在中英文里語義的完全對應、部分對應和不完全對應三種關系。這三種對應關系表明在英漢兩種語言里,紅色詞語的語義確實存在著相似性和差異性,而這些相似性和差異性源于文化的差異性。

關鍵詞:紅色;相似;差異;文化

文化是一種復雜的社會現象,滲透于社會生活的各個方面,是人類社會生活和精神生活所取得成就的總和。語言是文化的一部分,它是能夠反射不同文化內涵的一面重要的鏡子。由于人類的共同直觀感受及某種相似的思維方式,不同文化背景的人們對形象色彩的感知及審美體驗大體上是相通的,也就是說,對顏色詞的聯想意義有其共同之處,但由于民俗、地理、宗教等文化背景的差異,英漢兩種語言中表示顏色的詞不可避免地被賦予了各自文化的內涵,因此,表示顏色的詞的聯想意義有時又存在著巨大的差異。

一、英漢語義完全對應

無論是在中國還是在西方國家,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關。在中國,人們常用紅色的東西來營造婚禮喜慶的氣氛。紅色是在中國傳統婚禮上常見的顏色。新郎和新娘都要“披紅戴花”,新娘更需要里里外外、上上下下都紅艷艷,連頭上都要罩上“紅蓋頭”,并在傳統婚禮中張貼大紅喜字。在中國的傳統節日春節里,人們張貼紅對聯,掛起紅燈籠,用紅紙包給孩子們的“壓歲錢”又被稱為“紅包”。人們用紅色慶祝新的一年的到來,表達自己的美好祝愿。當孩子滿月時,還要向親戚、朋友和鄰居送紅雞蛋,來慶祝新生命的到來。在日歷中我們也會發現,像春節這類重大的節日都是用紅色字體標識出來的。英語中,紅色表示慶祝或喜慶,往往用來表示慶祝活動。英語里,紅色有紀念日、喜慶的日子的意思,在西方一般指圣誕節或其他節日,由于這些日子在日歷上是用紅色標明的,所以,red-letter就有“紀念的”“喜慶的”的意思,而普通的日子印的是黑色。在圣誕節那天,圣誕老人會給孩子們發禮物,他穿著一身紅衣,使得這一天充滿神秘和幸福。

此外,紅色在英語和漢語中的概念意義基本相似,比如,blood-red(血紅色),orange-red(橘紅色),red wine(紅葡萄酒).

二、英漢語義部分對應

在英語和漢語中,紅色都能夠表達人情緒的憤怒和尷尬。比如漢語中我們說“臉紅”,在英語中我們可以用turn red或者become red-faced來表達這個意思。但是,我們應該知道在英語中還有許多其他的短語可以表示“臉紅”這個意思,比如,to blush,to flush,to redden,to colour up等等。我們知道,有些事和物在一種語言中只有一兩種表達方式,而換成另外一門語言,它們會有幾種不同的表達方法。例如,在漢語中,描述人生氣可以用到“氣得臉紅脖子粗”。在英語中,可以用to see red,or to wave a red flag來表達這個意思。但是,我們不能把to see red直接翻譯成“見紅”,因為在中國,“見紅”指的是孕婦在生孩子前的少量出血。同樣,我們也不能把to wave a red flag直譯為“揮動一面紅旗”。如果這樣翻譯,我們就很難理解它在整篇文章中的含義。

三、英漢語義不完全對應

除了上面提到的兩種關系外,還存在著第三種關系:英漢語義不完全對應。比如,漢語中的“紅糖”,相當于英語brown sugar;“紅茶”翻譯成black tea;“紅榜”譯為honor roll;“紅豆”譯為love pea;“紅運”評說good luck;“紅利”譯為dividend。

在中國,我們有個成語是“紅白喜事”。紅色是中國傳統婚禮的主要顏色,白色是葬禮的主要顏色。而在西方婚禮上,新娘總是穿著白色婚紗,給人一種優雅、圣潔的感覺;在葬禮上,人們會穿黑色西服。所以,在翻譯這個成語的時候,為了避免誤解,可以簡單地翻譯成婚禮和葬禮。討論紅色和白色時,有一個非常有趣的巧合:在漢語中,我們把那些受老板歡迎和青睞的人稱之為“紅人”。而愛爾蘭人把他們稱之為white-headed boy。顯然,這兩個國家有著不同的文化。

紅色在漢語中是社會主義和革命的象征。典型的詞有“紅軍”“紅旗”“紅星”等等。在革命時期,紅色就象征著革命,比如“紅軍”“紅色政權”和“紅色根據地”。在英語中,紅色常用作貶義,表示殘酷、狂熱、災禍、煩瑣、血腥等意思。如,red hands(血腥的手,殺人的手),red-headed(狂怒的),red-light district(紅燈區、風化區),red-neck(鄉巴佬,美國南部農民),red-ruin(戰禍),red skin(對北美印第安人的貶稱),red-typism(官僚作風)等等都體現了西方人對紅色的厭惡。

從上面的比較中,我們可以看到,受歷史文化背景、社會習俗、地理環境、宗教藝術、思維方式等各種因素的影響,紅色詞語的語義在英語和漢語中確實存在著很多差異,但由于文化的相互融合和滲透,使得它們又有相似性。所以,我們在學習語言的過程中,要正確理解它們的含義并掌握這些顏色詞,從而幫助來自不同文化背景的人們進行更好地溝通交流,以及更好地進行跨文化交流。

參考文獻:

[1]蔣林.談談英漢語顏色詞:紅色的語用意義[J].綿陽師范高等專科學校學報,2002(06).

[2]李凌霞.英漢顏色詞運用中的文化差異[J].黔西南民族師范高等專科學校學報,2007(02).

編輯 鄭 淼

猜你喜歡
差異文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
誰遠誰近?
生物為什么會有差異?
M1型、M2型巨噬細胞及腫瘤相關巨噬細胞中miR-146a表達的差異
主站蜘蛛池模板: 国产毛片不卡| 久久精品人人做人人综合试看| 国产精品自在线天天看片| 综合人妻久久一区二区精品 | 白丝美女办公室高潮喷水视频| 亚洲人成网站在线播放2019| 欧类av怡春院| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 精品国产91爱| 永久成人无码激情视频免费| 毛片在线播放网址| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 欧美亚洲一区二区三区导航 | 亚洲黄色激情网站| 国产v精品成人免费视频71pao | 91精品国产自产91精品资源| 99精品福利视频| 久久久久久国产精品mv| 色婷婷电影网| 99久久精品视香蕉蕉| av天堂最新版在线| 中国精品久久| 99在线视频免费| 性色一区| 福利在线一区| 97影院午夜在线观看视频| 波多野结衣在线se| 色综合中文字幕| 亚洲AV电影不卡在线观看| 国产亚洲欧美日韩在线一区| 成人一级黄色毛片| 婷婷五月在线视频| 久久网综合| 一本大道东京热无码av | 永久在线播放| 亚洲第一黄色网址| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 香蕉色综合| 国产91精选在线观看| 无码aⅴ精品一区二区三区| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 国产原创演绎剧情有字幕的| 激情乱人伦| 免费无遮挡AV| 国产综合另类小说色区色噜噜| 激情视频综合网| 一本综合久久| 国产男人的天堂| 丁香婷婷在线视频| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 欧美精品在线看| 伊人久久大香线蕉影院| 成人a免费α片在线视频网站| 欧美一级在线看| 欧美精品综合视频一区二区| 在线网站18禁| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂 | 2021国产精品自拍| 国产精品自拍合集| 亚洲,国产,日韩,综合一区| 亚洲国产成人麻豆精品| 亚洲91在线精品| 久久中文电影| 国产欧美精品专区一区二区| 在线精品欧美日韩| 理论片一区| 亚洲九九视频| 女人18毛片一级毛片在线 | 国产一区二区三区精品欧美日韩| 欧洲一区二区三区无码| 天天色综合4| 国产伦片中文免费观看| 99在线观看国产| 久久综合色视频| 欧美不卡二区| 国内精品一区二区在线观看| 97se亚洲综合| 国产免费久久精品99re不卡| 国产亚洲精久久久久久久91| 青青网在线国产| 日韩少妇激情一区二区| 亚洲欧美在线看片AI|