摘 要:有清一代,滿漢關系是當時社會、政治的一個重要問題,在滿族與漢族接觸過程中,滿漢兩族在文化交流上獲得了共同發展。本文試通過滿族的發展歷史、滿族姓名變化、北京城市布局和文學作品“子弟書”四個方面初步梳理滿漢融合在滿族語言文化演變中的表現。
關鍵詞:滿漢融合;滿族歷史;滿族姓名;八旗營建;子弟書
滿族歷史,尤其是清朝建立以后的滿族歷史是逐漸與漢族融合的過程,從滿族語言與歷史文化中能夠了解到滿漢兩族之間的微妙而又密切的關系。在清軍入關之初即開始接受并汲納中原漢文化的要素,清廷之內的眾多舉措也同樣越來越接近于華夏文化的傳統模式,甚至可以說,它基本上是中國文化的另一繼承人和發展者。爾后順、康、雍時期,朝廷官員滿漢皆用;許多制度承襲并發展于明朝;文書采用滿、蒙、漢三種文字書寫,漢語成為清朝官方的通用語言;尤其是孔孟之道成為共同的思想信仰,佛教、道教成了共同的宗教信仰,這些標志著“滿漢一家”已基本實現。
一、滿族的發展歷史
滿族歷史悠久。其族源可追溯到公元前中國史籍中所記載的肅慎人。周武王與周成王時,史書上曾記載他們進獻過“楛矢石始砮”。在中國以后的史書中,肅慎即被稱為“挹婁”或“勿吉”。一部分部落已遷徙到今吉林省和遼寧省東北部,與中央政權的關系更為密切。他們以采獵為主,種五谷、養牲畜。
到了隋唐時期,肅慎人后人被稱為“靺鞨”。他們與中原王朝不僅有密切的經濟聯系,而且也有了密切的政治聯系。隋煬帝曾封其首領突地稽為“遼西太守”,唐太宗封其為“右衛將軍”。唐玄宗時封粟末靺鞨首領大祚榮為“渤海郡王”。靺鞨部落中的一部分黑水靺鞨,在渤海國被滅以后向南遷移,《遼史》中契丹人稱其為“女直(女真)”,松漠紀聞中記載:“五代時,始稱女真……其后避契丹諱,更為女直” ,此后靺鞨這一稱謂便被“女真”所取代。北宋初年,女真部落中的完顏部逐漸強盛,統一了今吉林省以北各部女真。1115年,建立金國,此后逐步統一了中國北方。1234年金國被蒙古國所滅。在近百年的發展演變中,大部分女真人與漢人及其他民族融合了,只有散居于今松花江流域、黑龍江中下游、東臨大海的女真人延續下來。這些女真人主要以漁獵為生。滿族即與這部分女真人有直接的淵源關系。
在明朝記載中女真人大致分為三大部分為“建州女真”、“海西女真”、“野人女真”,其中建州女真就是后來形成滿族的主要成員。明朝末年,愛新覺羅·努爾哈赤世為建州女真部首領,兼任明朝官職,通漢、蒙古文字,受漢文化影響較大。他利用明朝在東北地區軍事統治松弛的時機,發動了統一女真各部的戰爭,遂建立了“后金”政權。他的后繼者皇太極于1635年改“女真”為”滿洲”,1636年改國號為“清”稱帝。1644年,順治元年清軍入關,開始了對全國的統一與統治。
滿族的歷史中與中原漢王朝保持著長久的密切的關系,為其自身的發展提供了安定的外部環境和優良的學習目標。
二、從滿族姓名變化看滿漢融合
滿族人名的語言特征是隨著歷史的演變而發展著的。
首先,最初是用滿語語音語義起名,如“努爾哈赤”。其次,清代滿族人起名有一部分使用了漢語數字,在《八旗通志》、《滿洲八旗氏族通譜》等歷史書籍中以漢語數詞命名的滿族人名竟達400多個。滿族人這種用漢語數字起名的方法,與漢族人名及漢化的滿族的人名大有不同。但滿族使用的是數字畢竟是漢語數字,這表明滿族開始接受漢族的文化。再次,出現了一種特別的滿族人名--滿漢結合式的滿族人名。這種人名的特點是常常由兩個漢字構成。第一個漢字表漢語語意,第二個字表滿語語意。再次,按漢語漢語的意思起名標志著滿族人名開始漢化,如入關后第一個皇帝福臨的名字,一些滿語學者認為是漢語“洪福來臨”的縮寫詞。最后,是全用漢字的滿族人名,其特征是新姓代替老姓或姓和名連用,同時出現。如完顏改為王;佟佳改為佟、董、高;愛新覺羅改為金、羅、德、海、趙。
近一個世紀以來,滿族隨著民俗、語言等方面與漢族逐漸融合,作為民俗和語言一部分的滿族人名,也與漢族的語言和民俗逐漸融合了。大多數滿族人已經忘記了自己原有的老姓,從而在起名和稱謂上,拋棄了滿族的固有
民俗。
三、從北京城市布局上看滿漢融合
清軍入關以后定都北京,大批滿族官民遷入關內。為了解決滿人的生計,多爾袞下令在京畿地區占房圈地。政府強令北京城內漢官漢民遷往外城,開始了八旗官兵在北京城內的營建,遂有“都城之內,八旗居址,列于八方” 。然而,有趣的是清朝官方將北京城內八旗的分布方位起源歸結于漢人傳統的“五行相勝說”,即正黃旗、鑲黃旗分居德勝門、安定門,并列北方,取土勝水;正白旗、鑲白旗分居東直門、朝陽門,并列東方,取金勝木;正紅旗、鑲紅旗分居西直門、阜成門,并列西方,取火勝金;正藍旗、鑲藍旗分居崇文門、宣武門,并列南方,取水勝火。這種解釋有一些牽強附會,但是也說明滿族人正在利用漢文化來解釋一些行為,作為活動的理論依據。
而且順治在興文崇教的同時,順利地保護了故宮,即明朝的宮殿,這是在中國兩千多年封建史上不曾有的。秦始皇以來,所有大一統的王朝,沒有一個把前朝皇宮保留下來。而順治把明朝的宮殿保護下來,我們今天才能看到明朝的宮殿和清朝宮殿的格局。這樣做不僅有利于保護歷史文物,更重要的是緩和民族矛盾,從而推動了滿漢融合政策的實行,反映出滿族人對中原先進優秀文化的重視和熱愛,為“滿漢一家”的盛世奠定了基礎。
四、從文學作品“子弟書”看滿漢融合
子弟書也叫清音子弟書,是清代的一種曲藝形式。開始流傳于乾隆年間,盛行于北京,沈陽等地。因其創始于八旗子弟并為八旗子弟所擅長,故名子弟書。“滿漢合璧”子弟書是目前能夠見到的最早的子弟書,其語言特點是將子弟書分別用滿語和漢語同時記錄下來,滿語、漢語都有自己的韻律。這種“滿兼漢”的創作形式,更是反映出滿人對漢族文學文化的吸收學習和運用,表明了滿人接受并學習了漢文化,開始用漢語漢字記錄自己的歷史和文化。如,滿清貴族鶴侶的子弟書《老侍衛嘆》:
人生七十古來稀,笑我時乖壽偏齊。酒債尋常行處有,朝回日日點春衣。當票子朝朝三五個,賬主門前鬧潑皮。老妻自是多賢惠,挎竹籃每向墳邊乞祭余。
詩中有引自杜甫《曲江》的句子:
朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸。酒債尋常行處有,人生七十古來稀。穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓款款飛。傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。
由此可見,以子弟書為代表的滿族文學很大程度上吸收了漢文化,其靈活的運用程度也正反映出滿漢文化的交織融合。
綜合以上幾點所述,滿清在深植于自己本民族文化的同時,積極的實行中原本土化治理,在語言和社會文化上,積極吸納學習漢民族的先進文化,促進滿漢兩族的融合,推動了滿漢關系向友好的、長久穩定的方向發展,為國家安定團結打下了基礎,也為開創盛世創造了條件。這種滿漢雙驅型的道路保證了清朝在復雜的民族條件下的安定,也為滿漢和睦奠定長遠而又堅實的基礎。
參考文獻:
[1](清)鄂爾泰等修,李洵,趙德貴主點校.八旗通志[M].東北師范大學出版社,1985.
[2](南宋)洪皓,李澍田主編.長白叢書·松漠紀聞[M].吉林文史出版社,1986.
[3]關德棟,周中明編.子弟書叢鈔[M].上海古籍出版社,1984.
[4]崔蘊華.書齋與書坊之間:清代子弟書研究[M].北京大學出版社,2005.
作者簡介:陳嘉興,男,現就讀于黑龍江大學研究生院,史學理論及史學史專業碩士研究生一年級。