999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

漢英親屬稱謂下的文化差異

2015-05-30 05:02:26趙宏濤
北方文學·中旬 2015年6期
關鍵詞:跨文化交際

趙宏濤

摘 要:語言與文化有著密不可分的聯系,漢、英語言各自獨特的親屬稱謂體系,就是中英兩種文化差異在語言上的一個具體體現。本文以跨文化交際的視角分析了英漢稱謂語特征差異,并探討了導致英漢親屬稱謂差異的社會文化因素,旨在從日常親屬稱謂中探索其中的中西方文化價值取向差異,也有助于英、漢語言學習者在跨文化交際中實現進一步的溝通。

關鍵詞:親屬稱謂;漢英文化;跨文化交際

隨著經濟政治活動的日益全球化,世界各國之間的跨文化交際越來越頻繁。當來自不同文化背景的人進行交際時,往往會因為不了解對方文化而造成交際障礙。在跨文化言語交際中,親屬稱謂語往往是首先傳達給對方的信息,因此加深對漢英親屬稱謂語體系所蘊涵的社會文化因素的理解并在交際中正確使用,就顯得很有必要。親屬稱謂普遍存在于世界上不同的語言中,不同民族有不同的親屬稱謂系統.親屬稱謂反映著不同的社會階層。

一、漢英親屬稱謂對比

英漢兩種語言由于其產生的文化背景不同,其中的親屬稱謂系統也存在著很大的差異。漢語中的親屬稱謂體系嚴密,親屬關系的有著嚴格的區分,晚輩本人即使比長輩年長,也要尊稱長輩,根源在于中國人過去所生活的高度重視血緣關系的封建宗法社會以及歷史上的長期封閉。相比之下,英國人的家族觀念比較淡薄,親屬關系比較松散,親屬稱謂系統要簡單、籠統的多,如漢語中父親的父親稱“祖父”或“爺爺”,母親的父親則稱“外祖父”或“姥爺”,然而這兩者在英語中統稱為grandfather或grandpa;漢語中父親的哥哥叫“伯伯”,弟弟稱“叔叔”,母親的哥哥和弟弟則叫“舅舅”,而在英語里這些都統稱為“uncle”。漢語稱謂中長幼有序、輩分嚴格英語稱謂中不分長幼,且輩分高低也不占重要地位。這是因為漢語親屬系統比英語要復雜得多,所受到的文化制約也最為明顯。而西方人家庭結構簡單,人口流動性大,同一家族中的人很少聚在一起,家庭結構和家庭觀念相對簡單,親屬稱謂語也相對比較貧乏。

二、漢英稱謂語對比中所蘊涵的文化因素

(一)經濟因素

中國的文化是以農業自然經濟作為主體經濟的文化形態。自古以來,農民就和土地緊緊聯系在了一起,由此形成了以家庭為單位的自給自足的小農經濟,家庭成員在此種經濟形式下互相協作,各職其責。在這種條件下,人們往往自覺不自覺地強化了家庭、家族的力量。換句話說,作為個體的中國人自古以來就依賴、依附于家庭、家族。在這樣的經濟生活體系中,中國人聚族而居,都有著濃厚的大家庭觀念,其親屬稱謂自然復雜多變,自然而然成了生成和交往的必要條件。相反,英國人自古以來在經濟上就有極強的獨立性,在家庭和家族上一般不存在依附關系,他們崇尚追求個人奮斗。個人與家庭遇到矛盾時,個人利益和愿望往往占主導地位,而家庭反而是次要的,在親屬稱謂上更是非常的簡單和隨意。

(二)政治因素

中國是大陸文化,具有很強的封閉性。統治者對國家的管理依賴于家庭和家族,他們對國家的治理,是通過家族統治來實現,個人的政治命運從一落地就與整個家庭、家族的政治命運緊密聯系在一起。然而,英國文化卻是海洋文化,在海上開展貿易,掠奪財富和強占殖民地是其重要特征。因此,國家利益的實現需要一大批具有開拓精神、冒險精神的人;而國家內部的治理依靠民主管理和法律約束。因而家庭、家族在國家政權中的地位顯得并不是那么重要。親屬關系對本人而言,重要性也大大降低。

(三)社會性質因素

英、漢親屬稱謂對比稱謂能夠明顯地反映出社會性質的差異。英國實行的是民主共和制,提倡依靠制度、法律來治理國家、保護公民。國家的組織形式從某種意義上來說與中國不同,國家不依靠對家庭、家族的控制來保持國家的穩定。因此,血親與姻親的關系不分內外,不分主次。在稱謂上,也就沒有必要去細分哪是父親哪是母親方面的親屬了。古代中國社會是個宗法社會。古家庭是社會的基本組成單位,家庭關系是復雜的社會關系的基礎。中國歷史上“養兒防老”、“多子多福”等傳統觀念根深蒂固,家庭成員關系也趨于復雜化,因而其稱謂語就比英美等西方國家的稱謂語要復雜得多。而西方社會卻認為,一個人的家是神圣不可侵犯的,因而英美民族不習慣將非親屬成員納入親屬關系網。在實際交際中,若將漢語中這種稱謂應用到英美人士身上,就會適得其反,令他們反感。

(四)思想和倫理觀念差異

在親屬稱謂中,中國的親屬關系規定得十分清楚嚴格,不容許有絲毫的含混馬虎。這是因為中國文化深受儒家思想的影響,儒家思想在中國文化具有非常重要的地位。它高度重視血緣關系,強調等級差異,提倡長幼有序、長尊幼卑。這些都直接影響著漢語中的稱謂語。而歐美國家的人大多信奉基督教,《圣經》成為他們的文化基礎。《圣經》中主張人人平等和自由,這對他們的語言方式產生了很大的影響。同時,中國傳統文化特別強調等級差異,講輩分、重性別,長幼有序、內外有別;而西方社會卻遵守“人為本,名為用”的價值觀,以人為中心主張個性解放和平等自由,這就使得使英漢語言在稱謂語方面表現出明顯的差異。

三、結論

綜上所述, 語言來源于文化并反映該文化,而文化又滲透于語言之中。不同的民族有其不同的稱謂系統,每種稱謂系統都是這個民族內部社會交際的產物,反映著該民族的風俗和文化。漢、英語言中各自獨特的親屬稱謂體系,集中承載著各自民族的深層文化內涵。因此,只有明晰了英漢親屬稱謂語中的這些差異,才能了解中西方不同的倫理思想與文化,從而進行有效的跨文化交際。

參考文獻:

[1] 黎昌抱. 英漢親屬稱謂詞國俗差異研究[J].四川外語學院學報,2001(2):93 - 96.

[2]潘攀.論親屬稱謂語的泛化[J].語言文字應用,1998(2):34-38.

[3]蔡勞.漢英親屬稱謂中隱鲅的深層文化[J].南京工業大學學報,2007(3).

猜你喜歡
跨文化交際
跨文化交際中的隱形文化障礙
從《推手》看中西方飲食文化差異
跨文化交際下中日拒絕表達言語行為的對比研究
以跨文化意識培養為目標的英語教學體系研究
基于跨文化交際的大學英語教學模式探討
東方教育(2016年17期)2016-11-23 09:27:13
淺談中日非語言行為的文化差異
科教導刊(2016年25期)2016-11-15 18:42:54
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創新意識下日語專業學生跨文化交際能力的培養
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
跨文化交際中的“入鄉隨俗”
人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产日韩欧美在线| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国| 免费看a级毛片| 日韩成人午夜| 国产区91| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 热久久这里是精品6免费观看| 欧美国产在线一区| 欧美精品v| 日韩视频免费| 成人中文字幕在线| 欧美日本在线播放| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 中文字幕资源站| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 日韩欧美91| 视频二区亚洲精品| 日本不卡在线| 美女视频黄频a免费高清不卡| 美女无遮挡免费网站| 欧美一区精品| 亚洲一区二区三区麻豆| 国产一区二区三区免费| 无码中文字幕乱码免费2| 国产精品女人呻吟在线观看| 呦女精品网站| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交 | 国产精品久久久久久搜索 | 欧美三級片黃色三級片黃色1| 亚洲精品爱草草视频在线| 亚洲精品视频网| 国产精品成人观看视频国产| 国产精品专区第一页在线观看| 国产美女一级毛片| 精品偷拍一区二区| 欧美日本在线播放| 成年人视频一区二区| 特级欧美视频aaaaaa| 88av在线| 黄色片中文字幕| 91美女视频在线观看| 精品视频一区在线观看| 视频二区欧美| 亚洲国产精品人久久电影| 午夜精品久久久久久久99热下载| 欧美日韩中文国产| 在线播放91| 最新日韩AV网址在线观看| 欧美啪啪一区| 欧美高清三区| 亚洲精品第一在线观看视频| 亚洲欧洲日本在线| 欧美五月婷婷| 国产精品永久不卡免费视频| 欧美午夜一区| 欧美人人干| 国产不卡国语在线| 亚洲一级毛片免费看| 成人日韩视频| 97国产精品视频自在拍| 国产福利微拍精品一区二区| 精品久久久久无码| 日韩精品亚洲精品第一页| 无码aⅴ精品一区二区三区| 日韩a在线观看免费观看| 欧美色香蕉| 在线观看精品国产入口| 日韩av电影一区二区三区四区| 久久精品无码专区免费| 青青草原国产av福利网站| 成人免费网站久久久| 好吊日免费视频| 日韩A级毛片一区二区三区| 成人在线观看不卡| 色视频久久| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 亚洲热线99精品视频| 国产成人免费手机在线观看视频 | 综合久久久久久久综合网| 国产精品七七在线播放| 欧美色图第一页| 五月婷婷导航|