張為民
詞語(yǔ)是構(gòu)成句子的語(yǔ)言單位,是文章的組織細(xì)胞,理解把握詞義是進(jìn)入閱讀殿堂的第一個(gè)臺(tái)階。學(xué)習(xí)詞語(yǔ),掌握詞語(yǔ),是跨進(jìn)作文王國(guó)的重要階梯??墒?,長(zhǎng)期以來(lái),許多學(xué)生很怕學(xué)習(xí)詞語(yǔ),一學(xué)習(xí)詞語(yǔ)就覺(jué)得枯燥無(wú)味,越學(xué)越?jīng)]勁。為此,必須改進(jìn)詞語(yǔ)學(xué)習(xí)的方法,徹底解決詞語(yǔ)教學(xué)這個(gè)老大難問(wèn)題。
學(xué)習(xí)詞語(yǔ)要認(rèn)識(shí)詞語(yǔ)解釋的本質(zhì),正確對(duì)待詞語(yǔ)解釋,避免死記硬背詞語(yǔ)解釋。教學(xué)中,詞語(yǔ)解釋其實(shí)就是換一種說(shuō)法。日常生活中,當(dāng)一個(gè)人說(shuō)話,別人不懂時(shí),他就換一種說(shuō)法進(jìn)行解釋。例如,有個(gè)青年對(duì)一個(gè)老太太說(shuō):“您的配偶多大年紀(jì)?”老太太不懂,青年馬上換一種說(shuō)法道:“您的老伴多大年紀(jì)?”老太太就懂了。這個(gè)青年把“配偶”解釋為“老伴”,是根據(jù)老太太年紀(jì)大的特點(diǎn)進(jìn)行的解釋。“配偶”還有其他解釋,如,丈夫或妻子、老頭子或老婆、男朋友或女朋友等。生活中,這個(gè)詞在不同時(shí)候針對(duì)不同的人或事有不同的解釋,可是詞典上只解釋為“丈夫或妻子”。因此,學(xué)習(xí)“配偶”這個(gè)詞時(shí),硬背這個(gè)解釋是不行的??傊?,解釋沒(méi)什么神秘的,只是換一種說(shuō)法。至于換成什么說(shuō)法必須根據(jù)生活本身來(lái)確定,必須和特定的生活對(duì)應(yīng)起來(lái),和特定的生活聯(lián)系起來(lái)。只要和特定的生活對(duì)應(yīng)起來(lái)了,就知道怎么解釋詞語(yǔ)了,不需死記硬背詞語(yǔ)解釋了,這就是詞語(yǔ)解釋的本質(zhì)。了解到這一本質(zhì),就知道字典、詞典上的解釋是怎么來(lái)的,學(xué)習(xí)詞語(yǔ)就不僅能知其然,而且能知其所以然,有助于理解詞語(yǔ)。了解到這一本質(zhì),就能正確對(duì)待詞語(yǔ)解釋,恰當(dāng)?shù)乩迷~語(yǔ)解釋理解詞語(yǔ),就不會(huì)迷信字典、詞典的解釋而死記硬背了。不死記硬背,就不會(huì)一學(xué)習(xí)詞語(yǔ)就枯燥無(wú)味了。這是由詞語(yǔ)解釋的本質(zhì)決定的,而不是僅僅因?yàn)樵~語(yǔ)解釋難記。
學(xué)習(xí)詞語(yǔ)光了解詞語(yǔ)解釋的本質(zhì)還是不夠的,還要了解詞語(yǔ)解釋的方法,也即還要了解變換說(shuō)法的方法。詞語(yǔ)解釋的方法很多——生活中變換說(shuō)法的方法很多,很靈活,很自由。有時(shí)用加字法,就是在有待解釋的詞上加一個(gè)字就行了,如,“繁茂”的解釋為“繁密、茂盛”等。有時(shí)用變字法,就是把有待解釋的詞中一個(gè)字或二個(gè)字變成另外的字,如,“嬉戲”的解釋為“游戲、玩?!薄S袝r(shí)用描述法,就是加字變字都不行,只有把詞語(yǔ)反映的生活實(shí)際描述出來(lái),如,“剎那”的解釋為“極短的時(shí)間”。有時(shí)解釋的是本義,有時(shí)是形容義,有時(shí)是比喻義。但不管怎樣,生活中的解釋都很自然,很好懂,沒(méi)有一點(diǎn)牽強(qiáng)附會(huì)。因此,解釋詞語(yǔ)也應(yīng)很靈活,根據(jù)生活需要確定解釋方法。了解詞語(yǔ)的解釋方法,不是為了套用方法去進(jìn)行解釋,而是為了更進(jìn)一步地了解詞語(yǔ)解釋的實(shí)質(zhì),更好地理解詞語(yǔ)。
了解詞語(yǔ)解釋的本質(zhì)和方法,對(duì)理解詞語(yǔ)極有幫助,但要真正理解詞語(yǔ),必須要對(duì)應(yīng)生活,馳騁想象,把詞語(yǔ)反映的生活情景再現(xiàn)出來(lái)。能“觀”其形,“聞”其聲,“臨”其境,把詞語(yǔ)所反映的客觀事物的形體、色彩、神態(tài)、動(dòng)作等全部想象出來(lái)。在想象的世界中,展現(xiàn)出詞語(yǔ)反映的生活畫面,把詞語(yǔ)中蘊(yùn)涵的旨趣和生活情形全部再現(xiàn)出來(lái),體驗(yàn)體驗(yàn),品味品味。這樣才能真正理解詞語(yǔ),才能真正弄懂怎么使用詞語(yǔ)。例如,學(xué)習(xí)“月朗星稀”時(shí),運(yùn)用加字法和變字法可解釋為“月亮明亮,星星稀少”,但不能真正理解,要真正理解,必須引導(dǎo)學(xué)生想象“月亮明亮,星星稀少”的美麗景象,想象自己已經(jīng)置身這個(gè)美景中,正在感受體驗(yàn)這個(gè)美景,欣賞這個(gè)美景,并說(shuō)說(shuō)自己置身這個(gè)美景的感受。這樣學(xué)習(xí)詞語(yǔ)就會(huì)很快樂(lè),全身心地投入學(xué)習(xí),人人臉上洋溢著喜悅的笑容,如魚得水一般,整個(gè)身心都感到快樂(lè)。在快樂(lè)中記住了這個(gè)詞語(yǔ),掌握了這個(gè)詞語(yǔ)。對(duì)應(yīng)生活,馳騁想象,學(xué)習(xí)詞語(yǔ),真是其樂(lè)無(wú)窮,自始至終整個(gè)過(guò)程都其樂(lè)融融。那種教師講解詞語(yǔ)解釋,學(xué)生滿臉煩躁苦惱和無(wú)奈的狀況,再也看不到了。
大多數(shù)形容詞的學(xué)習(xí),都可以像學(xué)習(xí)“月朗星稀”一樣想象體驗(yàn)感受,達(dá)到理解的目的。有些形容詞的學(xué)習(xí),不僅可想象此詞所反映的客觀事物或人的情狀和性質(zhì),而且還可進(jìn)行一定的模擬和表演。如,學(xué)習(xí)“呆滯”“惶惑”時(shí),可模擬表演一下呆滯、惶惑的表情,以生動(dòng)活潑快樂(lè)有趣的方式學(xué)習(xí)詞語(yǔ)。至于動(dòng)詞,更可以模擬、想象、表演一下它所表示的動(dòng)作了,因?yàn)閯?dòng)詞大多是表示動(dòng)作或狀態(tài)的。如,“偎依”的動(dòng)作和狀態(tài)都可以模擬表演一下。對(duì)于名詞,也是可以想象一下它所反映的人或事物的特點(diǎn)的,還可進(jìn)行一定的模擬表演。如,學(xué)習(xí)“寒顫”,不但可以想象由于寒冷而身體發(fā)抖的狀況,而且可以模擬著打個(gè)寒顫,切身體驗(yàn)一下。對(duì)于表示人或事物的情態(tài)、程度、范圍等的副詞,當(dāng)然也可想象理解。因?yàn)樗性~語(yǔ)都是反映生活的,所以學(xué)習(xí)詞語(yǔ)時(shí),只要對(duì)應(yīng)生活,馳騁想象,再現(xiàn)詞語(yǔ)反映的生活,就能理解所學(xué)的詞語(yǔ)。另外,由于馳騁想象,模擬表演,學(xué)習(xí)起來(lái)就必然十分有趣,十分生動(dòng)活潑。
學(xué)習(xí)詞語(yǔ),通常必須要辨析詞義,這也不難。如,辨析同義詞、多義詞等。辨析詞義不能靠死記硬背詞義的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),這是老方法,實(shí)踐證明是行不通的。生動(dòng)活潑快樂(lè)有趣的方法是對(duì)應(yīng)生活,馳騁想象,再現(xiàn)詞語(yǔ)反映的生活,這樣就能自然顯示詞義的區(qū)別和聯(lián)系。如,“發(fā)明”“發(fā)現(xiàn)”兩詞的聯(lián)系和區(qū)別,沒(méi)有弄懂要記憶是很難的。但只要聯(lián)系生活,對(duì)應(yīng)生活,馳騁想象,再現(xiàn)兩詞反映的生活情景,就能很清楚地顯示兩詞的聯(lián)系和區(qū)別,很容易說(shuō)出兩詞的聯(lián)系和區(qū)別,不需教師講解也能搞懂:發(fā)明是創(chuàng)造出一種以前沒(méi)有的東西,發(fā)現(xiàn)是找到一種已經(jīng)存在但沒(méi)有注意的東西。