●譚亦帆

石鼓文為先秦刻石文字,共十鼓,上承西周金文,下啟秦代小篆,每鼓刻有大篆四言詩一首。其內容為《馬薦》《汧殹》《霝雨》《虞人》《作原》《鑾車》《田車》《而師》《吾車》《吾水》(順序有爭議)。
石鼓文集聯應加強對中國先秦史和文字演變過程的學習和研究。如果書寫者只會用書法抄寫楹聯,不會撰寫,當然未嘗不可,但是楹聯俗稱兩行文學,其文學功底和書法功力是相輔相成的,這樣創作楹聯才有意義。近代書畫大家吳昌碩石鼓文書法集聯造詣極深,江西陶博吾石鼓文書法集聯獨樹一幟。
筆者對石鼓文書法集聯研究多年,創作石鼓文集聯六十余副。以下結合石鼓文集聯談談三點思考:
一、認真研究西周和先秦的大篆及秦簡中的文字歷史。
多年來,學識界對中國文字統一年代存在爭議。
甲骨文后的商周處于青銅器時代。刻鑄于銅器上之銘文為『金文』或『吉金文字』,又稱『鐘鼎文』。漢書藝文志載:史籀十五篇。《漢書》班固亦注:周宣王太史作大篆十五篇。西周和先秦文字是金文和籀文,石鼓文所刻文字為大篆,亦是籀文。
據司馬遷《史記·秦始皇本紀》載:『一法度衡石丈尺,車同軌,書同文字。』但是,我們不能說秦統一之前,中國文字沒有統一過。試問,中國夏商周三代如沒統一文字,何以號令天下?
又據孔子之孫子思所作《禮記·中庸》第二十八章語:『今天下,車同軌,書同文,行同倫。』 『今天下』即為東周。
東周列國期間,百家爭鳴。老子著《道德經》,孫武《孫子兵法》、孔子《論語》等相繼而出,各地創作詩歌不計其數,不可能沒有相對統一的文字。子思說東周時『書同文』,正是此意。
文字的『書同文』,不是一蹴而就,而有一個不斷演變的過程。如石鼓文字體基本脫離甲骨文的象形痕跡,結體方正,體勢整肅,線條凝重,筆力穩健。石鼓文為代表的大篆,是中國文字書寫由松散雜亂走向完備統一的印證,對文字演化發展產生巨大影響。
秦統一中國,即對戰國時各國的文字進行徹底整理(史書載:『及平王東遷,諸侯立政,家殊國異,文字乖形』),命李斯作小篆,以中央名義作法定規范。這是秦統一中國后的『書同文』。同時,在考古新發現的里耶秦簡中,發現了大量的從大篆向隸書演變的秦官方文書檔案等,說明秦不僅僅用小篆統一文字,還結合實用,創造和統一使用了早期隸書文字。
由此,筆者認為中國歷史上的『書同文』要把握三點:其一,秦朝統一前,歷史上應該有過書同文;其二,『書同文』不止一種字體,且有一個演變過程;其三,鐘鼎文大篆是文字演變的基礎。
二、石鼓四言詩優美壯觀,但《詩經》為何沒收入之?
春秋時期,儒家創始人孔子周游列國,很大一份工作就是精心收集編選《詩經》。《詩經》原本叫《詩》,共有詩歌三百零五首。經考證,《詩經》收集的作品產生的時間在周武王滅商后,其中,《周頌》時代最早。據《尚書》記載,《豳風·鴟鸮》為周公旦作。清華大學所藏戰國竹簡《耆夜》篇中,敘述武王等在戰勝黎國后的慶功酒間,周公旦即席作詩《蟋蟀》之事,內容與《詩經·唐風》中的《蟋蟀》相關。
據考證,《詩經》最晚的作品《陳風·株林》,成于春秋時期中葉,而石鼓詩《秦頌》頌的是秦襄公封侯之事,比《陳風·株林》早一百七十多年,說明石鼓上的四言詩和《詩經》的四言詩處于同一個時代。
《史記·孔子世家》云:『古者詩三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于禮義三百五篇。』從西周到東周,既然有詩三千余篇,肯定包括這十首石鼓詩。可能是因為石鼓四言詩是《秦頌》,是頌揚諸侯王的詩,孔子以西周的仁與禮為標準沒有收進去。
唐代,大文豪韓愈曾發出『孔子西行不至秦』的感慨。但韓愈只說對了一半。孔子雖沒到秦,但他的詩經編選了十篇《秦風》。例如《蒹葭·秦風》寫道:『蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方』。寫在密密蒼蒼之蘆葦旁,晶瑩露水結成白霜,河水那邊啊,佇立著一位妙齡女子。情景交融,文筆優美。
三、石鼓文集聯以用典好、哲理強和意境妙為高。
了解石鼓文年代的歷史背景,對創作石鼓文集聯書法大有裨益。
石鼓文字其勢風骨嶙峋,風卷殘云,呈現秦朝強悍霸主之氣。韓愈作《石鼓歌》道出其字的真髓:『鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯』,描述了石鼓文的動態之美。由于石鼓文集聯是在有限的石鼓文(四百六十五字,還包括重復字)內創作楹聯,難度較大,被稱為『懸崖上的書法舞蹈』。筆者創作的主要石鼓文集聯有:
宣王隹好道;
簡子為求賢。
這副對聯有兩個典故。宣王隹好道,指春秋時齊國國君宣王經常向孟子請教治國之理。簡子為求賢,指趙簡子畋獵得士的典故。趙簡子出畋,命鄭龍射野人,使無驚吾鳥。龍曰:『吾先君晉文公伐衛不戮一人,今君一畋而欲殺良民,是虎狼也。』簡子曰:『人畋得獸,我畋得士。』
陰陽方為道;
古樸自天真。
這副對聯簡練,質樸,含有『大道至簡』的哲理。
載道行而既簡;
敬師不莽以微。
這副對聯掛于孔子畫像兩旁,其下聯采用『莽』字,取之于石鼓文第六鼓『除帥彼陂□□□□(莽坐在早)為…… 』(參考郭沫若《石鼓文研究》石鼓文釋文),較為形象。
維師教化成天下;
孔子西游不至戎。
這副對聯運用了韓愈的詩句『孔子西游不至秦』的典故,改『秦』字作『戎』,比較合意。